ترجمة "القذف" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جاذبية القذف أعلى , أسفل | So juggling gravity up, down. |
الباقي ضعيفون في القذف | The others are weak in batting. |
واصل القذف | Keep throwing |
أنا لا أ ستطيع القذف | No, I'm sorry. I can't juggle. |
عط ل زر القذف بعد وصل الشريط. | Disable the eject button after mounting the tape. |
أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة. | Dear Signora Vaccari, more clarity |
لا يمكنه القذف هكذا لما لا | What's the matter? He can't bowl like this. Why not? |
لا يمكنه القذف هكذا هذا غير مسموح | Sir, he may not be allowed to bowl the ball like this. |
على القذف وشهادة الزور الحد الأدنى سنتين. | For slander and perjury the minimum's two years. |
بالطبع كنت لا!' وقال حتر ، القذف رأسه بازدراء. | 'Of course you don't!' the Hatter said, tossing his head contemptuously. |
لقد كانوا جميعهم يتبادلون القذف كانت فوضى عارمة | They were all throwing things. They were all excited. |
كيف خسرنا دعوى القذف ضدامرأةتدعىتلفورد.. اتهمتنا بممارسة ماسماهالقاضي.. | How we lost a suit for slander against a woman named Tilford who accused us of having had what the judge called, |
ومنذ ذلك الحين، والتقارير تفيد بحدوث إصابات من جراء القذف. | Since then, there have been reports of injuries inflicted by shelling. |
وفي الصورة هي الآن بعد وضعية القذف ... عندما تقف عليها ت قذف | And that's in the up position. |
ولكن، كتابات المرأة في ذلك الوقت وصفت القذف على نحو أكثر إيجابية. | However, women's writing of that time portrayed this in more positive terms. |
هناك ثلاث مفاهيم رئيسيه في اللعبه القذف و الضرب بالمضرب و الجري | There are three main aspects to cricket Batting, bowling and fielding. |
فهي أولا تشهد مرور ستين عاما على القذف الذري الذي تعرضت له اليابان. | Firstly, it marks the sixtieth anniversary of the atomic bombings in Japan. |
فهذا على سبيل المثال . التعبير عند القذف لدى حيوان المكاك ذو ذيل الجذع | This is the ejaculation face of the stump tailed macaque. |
ولعقود من الزمان، كانت قوانين القذف والتشهير في بريطانيا على مستوى توقعات السيد بمبل. | For decades, Britain s libel laws had been living down to Mr. Bumble s expectations. |
مع Tybalt القذف ، و Tybalt ، أن ساعة هاث تم. نسيب بلدي يا حلوة جولييت ، | With Tybalt's slander, Tybalt, that an hour Hath been my kinsman. O sweet Juliet, |
من جهة أخرى، بادر مغردون سعوديون بإنشاء وسم يطالبون فيه بمحاسبة رجل المباحث بتهمة القذف. | Saudi tweeps started a hashtag demanding that Mabahith member be held accountable for slander. |
وإنما يشمل الأحكام العامة التي تجرم عبارات القذف، وهو تجريم واجب التطبيق على العبارات العنصرية . | It extends to a general provision criminalizing defamatory statements, which is applicable to racist statements . |
وأسفر القذف الذي شهده اﻷسبوع اﻷخير من حزيران يونيه ١٩٩٤ عن وفاة تسعة أشخاص على اﻷقل. | Shelling in the last week of June 1994 claimed at least nine lives. |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And ( swear ) a fifth time that if he tell a lie the curse of God be on him . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth time , that the curse of Allah be upon him if he is a liar . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | and a fifth time , that the curse of God shall be upon him , if he should be of the liars . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth , that the curse of Allah be upon him if he be of the liars . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth ( testimony ) ( should be ) the invoking of the Curse of Allah on him if he be of those who tell a lie ( against her ) . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth time , that God s curse be upon him , if he is a liar . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | Then the fifth time he shall declare that Allah 's curse be upon him if he be false ( in his charge ) . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And yet a fifth , invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | and a fifth oath that Allah s wrath shall be upon him if he were lying . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | and the fifth time , that the curse of Allah shall be upon him , if he should be of the liars . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth oath will be that the curse of Allah be upon him if he should be among the liars . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | They should say on the fifth time , Let God 's curse be upon me if I am a liar . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth ( time ) that the curse of Allah be on him if he is one of the liars . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | and the fifth time , that God 's curse may be upon him if he is telling a lie . |
والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين في ذلك وخبر المبتدأ تدفع عنه حد القذف . | And the fifth ( oath ) ( should be ) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie . |
3 2 ولتبرير هذه المخاوف، يبين صاحب البلاغ أن اتحاد الطلبة المسلمين قد رفع عليه دعوى بتهمة القذف. | 3.2 In justification of his fear, the complainant points out that the Muslim Students Federation has brought proceedings for blasphemy against him. |
مازالت القيود مفروضة على حرية التعبير في اليمن، بوجود كاتبة أخرى تواجه القذف والتشهير بالإضافة إلى اتهامها بازدراء الاديان. | Restricting freedom of expression in Yemen continue. Another writer in Yemen is facing a severe attack slandering her and accusing her of disrespecting religion. |
وعلى الرغم من دعاوى القذف والتشهير التي لا تعد ولا تحصى ضد تيودور ، إلا أن أحدا لم يتمكن من إسكاته. | Although Tudor faced innumerable lawsuits for libel, he could not be silenced. |
13 تدين كذلك قيام الأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين باستغلال الصحافة، ومن ذلك التطبيق الانتقائي لقوانين القذف وقوانين الضرائب لمضايقة الصحفيين والمحررين | 13. Further condemns the manipulation of the press by political parties and government officials, including the selective application of slander and tax laws to harass journalists and editors |
كما استنتج أن الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ لا تكفي للتشكيك في الاستنتاج الذي خلصت إليه لجنة المراجعة بخصوص دعوى القذف. | The reporting judge also observed that the evidence supplied by the complainant would not alter the Commission's conclusions regarding the blasphemy proceedings. |
ومارس هؤلاء الأعضاء أيضا ضغوطا على الشرطة لحملها على فتح تحقيق جنائي بتهمة القذف طبقا للمادة 295(ج) من القانون الجنائي الباكستاني. | Federation officials also pressed the police to bring criminal proceedings against the complainant under article 295c of the Pakistani Criminal Code. |
هذا الخيار يجعل KDat أن يحاول تعطيل زر القذف على جهاز الشريط بعد وصل الشريط. و هذا لا يعمل لكل أجهزة الشرائط. | This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after the tape has been mounted. This does n't work for all tape drives. |
عمليات البحث ذات الصلة : نقطة القذف - سلاسل القذف - وسائل القذف - القذف وتحول - القذف عملة - القذف والتشهير - عملة القذف - عمل القذف - سرعة القذف - القذف خارج - القذف رئيس - القذف حول - القذف حول