ترجمة "العقود الآجلة للسندات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العقود الآجلة للسندات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل هناك أحد هنا حقق أي ربح من العقود الآجلة | Has anybody here made a profit in futures trading? |
في الماضي كلما كانت المكاسب المالية الناتجة عن الأسعار ترتفع، كانت العائدات الآجلة للسندات طويلة الآجل تسجل انخفاضا . | In the past, whenever price earnings ratios were high, future long run stock returns were low. |
ولقد ظللنا لأعوام عديدة نقوم بحملات ترويج لسندات الإسكان الآجلة، لكننا لم نجد أي بورصة أوراق مالية راغبة في استخدام مثل هذا المؤشر لتأسيس سوق للسندات الآجلة حتى الآن. | For many years we have been campaigning for housing futures, but no exchange wanted to use such indices to create a futures market until now. |
ومن الممكن أن يتحقق هذا عن طريق زيادة الشفافية والكم المتاح من المعلومات بشأن تداول العقود الآجلة. | This can be achieved by increasing transparency and the amount of available information on futures trading. |
حيث إن إنشاء سوق للسندات العقارية الآجلة المدفوعة نقدا ، اعتمادا على دليل بأسعار المنازل في مدينة ما، من شأنه أن يمكن مالكي العقارات المقيمين في تلك المدينة من بيع منازلهم في سوق السندات العقارية الآجلة لحماية أنفسهم. | A liquid, cash settled futures market that is based on an index of home prices in a city would enable a homeowner living there to sell in a futures market to protect himself. |
ولابد وأن تخضع العقود الآجلة غير القابلة للتسليم لقيود تنظيمية أكثر صرامة في كل من بدلي المنشأ والمقصد. | Non deliverable forward contracts should be subject to close regulation and supervision in both source and destination countries. |
وفي إبريل 2013م، قامت بورصة العقود الآجلة ببيع الأبراج الشمالية والجنوبية للمبنى التي تقع في 141 شارع جاكسون بوليفارد. | On April 23, 2013, the CME Group sold the north and south towers of the building at 141 W. Jackson Blvd. |
وتفترض الخطة عائدا حقيقا للسندات يصل إلى 6.5 ـ وهو ما يقل قليلا عن ثابت سيجل ـ في العقود القادمة. | The plan assumes a 6.5 real return for stocks only slightly below Siegel s constant in future decades. |
قادت إلى ميلاد أسواق العقود الآجلة، والنظام الأساسي لتصنيف الحبوب والإستلام إصدار إيصالات الايداع على الأساس الذي يمكن الإتجار به. | led to the birth of the futures market, and the underlying system of grading grain and receipting issuing warehouse receipts on the basis of which trade could be done. |
فقد تحول المشاركون في هذه الصناديق إلى لاعبين أساسيين في السوق، حيث يستحوذون على نحو 25 إلى 35 من كل العقود الزراعية الآجلة. | They have become key players in the market, holding about 25 35 of all agricultural futures contracts. |
والواقع أن كلا من أسعار العقود الآجلة المس ل مة وغير المس ل مة تتوقع انخفاضا في قيمة الرنمينبي لمدة عام واحد بنسبة 2,35 و1,75 على التوالي. | In fact, both the deliverable and non deliverable forward rates anticipate one year renminbi depreciation of 2.35 and 1.75 , respectively. |
وإذا هبطت أسعار المنازل هبوطا حادا في تلك المدينة، فلسوف يصبح من الممكن معادلة الهبوط الذي حدث في قيمة المنازل من خلال زيادة قيمة العقود الآجلة. | If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract. |
حسنا ، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة قادت إلى ميلاد أسواق العقود الآجلة، والنظام الأساسي لتصنيف الحبوب والإستلام إصدار إيصالات الايداع على الأساس الذي يمكن الإتجار به. | Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses led to the birth of the futures market, and the underlying system of grading grain and receipting issuing warehouse receipts on the basis of which trade could be done. |
أولا أسواق الأوراق المالية والسلع الأساسية والعقود الآجلة | Stock, commodities, and future exchanges |
منذ عام 1991 لم يحاول أحد إنشاء سوق آجلة حقيقية للمساكن ذات الأسرة الواحدة، وذلك بعد أن فشلت بورصة لندن للسندات الآجلة والسندات الاختيارية (التي اندمجت الآن مع Euronext.liffe) في جهودها الرامية إلى إنشاء مثل هذه السوق في بريطانيا. | A genuine futures market on single family homes has not been attempted since 1991 when the London Futures and Options Exchange (now merged into Euronext.liffe) failed in its effort to launch such a market in Britain. |
وهدف المبادرة هو استحداث أسواق فعالة للسندات في آسيا. | 53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). |
الكلية متناقضة أصول المتضاربة، والآثار، والعقود الآجلة لكلية المجتمع. | The contradictory college The conflicting origins, impacts, and futures of the community college. |
ويتمثل الجانب الثاني في مسألة الخصم في السوق الآجلة. | Second is the issue of discounting. |
على الرغم من أهمية استثمارات صناديق المؤشرات مقارنة بمواقف المشاركين الآخرين في العقود الآجلة، فإن سلوكها يمكن التنبؤ به، حيث أنها تعلن عن محافظ السلع الأساسية وتوقيت عقد الصفقات الخاصة بها | Although index fund investments are important compared to the positions of other futures participants, their behavior is predictable, as they publicly announce both their commodity portfolio and the timing of their transactions |
بنك الاحتياطي الفيدرالي من يأخذ هذه الملاحظات والحرف منهم للسندات. | The FED than takes these notes and trades them for the bonds. |
ويتم تداول عقود السلع الآجلة عموما قبل انتهاء تاريخ صلاحيتها. | Commodity futures are generally traded before their expiration date. |
فعلى سبيل المثال، لم يتخذ قرار الشراء المباشر للسندات اليونانية بالإجماع. | The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous. |
ومن أجل التصدي لأي سلوك مشبوه ـ مثل مطالبة التجار بأذون لاستثمار مبالغ تفوق حدود قدرتهم على المضاربة ـ ألغت اللجنة الإعفاءات الممنوحة لشركتين كانتا تتاجران في العقود الآجلة للذرة والقمح وفول الصويا. | In order to counteract suspicious behavior such as traders requesting permission to invest amounts that are above their speculative position limits the Commission lifted exemptions for two firms trading in maize, wheat, and soybean futures. |
العقود | 4 surveillance helicopters |
على الرغم من ذلك، سوف يتطلب الأمر بعض التكيف من ق ـب ل أهل نيويورك الذين يسعون إلى احتواء استثماراتهم في العقارات السكنية من أجل بيع العقود الآجلة التي تتضمن بين عناصرها مسألة الهبوط في الأسعار. | Nevertheless, it will require some adjustment for New Yorkers seeking to hedge their own real estate investments to sell futures contracts that have a built in price decline. |
العقود السابقة | Section VII Previous contracts |
إبرام العقود | Conclusion of contracts |
إرساء العقود | Contract award |
العقود الخطية | Written contracts |
لجان العقود | Committees on Contracts |
وحدة العقود | Contracts Unit |
الأوراق، العقود... | Papers, working contracts... |
ومن المفترض أن تظل القيمة الحالية للسندات على حالها تقريبا في الحالات الثلاث. | The present value of new bonds should be roughly the same under the three options. |
وإذا حدث هذا فإن الصين لن تصبح مشتريا صافيا للسندات الأجنبية وغيرها من الأصول. | In that case, China would no longer be a net buyer of foreign bonds and other assets. |
ونشهد دعما متزايدا باستمرار لاقتراح تكوين سوق آسيوي للسندات الذي طرحته في عام 2001. | We see ever growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. |
وهذه الاستثمارات القائمة على المضاربة من الممكن أن تؤدي إلى تعزيز الميول ودفع أسعار العقود الآجلة بعيدا عن توازن السوق، وخاصة إذا فعل العديد من المستثمرين نفس الشيء أو إذا كان المستثمرون يمتلكون المال الكافي للتأثير على السوق. | These speculative investments can further strengthen the trend and push futures price further away from market equilibrium, especially if many investors follow suit or those who invest have sufficient funds to influence the market. |
العقود الاجتماعية الهشة | Shaky Social Contracts |
العقود من الباطن | Subcontracts |
قسم إدارة العقود | (22 NSc), |
قسم إدارة العقود | Humanitarian Affairs Section |
دائرة العقود والمشتريات | B. Contracts and procurement service . 115 116 20 |
في لجنة العقود | On the Contracts Committee |
فضائح حرب العقود | War contract scandals? |
صحيح أن أزمة الميزانية في الولايات المتحدة كانت سببا في انخفاض أسعار أغلب الآسهم الآجلة في ذلك اليوم، ولكن إذا كانت وجهة نظر وزارة المالية في ما يتصل بضريبة الاستهلاك سليمة، فإن أسهم نيكي الآجلة كانت لتكسب أكثر ــ أو على الأقل تخسر أقل ــ من الأسهم الآجلة في بلدان أخرى. | To be sure, the budget crisis in the US caused most stock futures to decline on that day. But, if the ministry s view of the consumption tax was correct, Nikkei futures would have gained more or at least lost less than futures in other countries. |
فالآن بلغ تقييم كل من موديز وستاندرد آند بورز للسندات اليابانية رابع أعلى مستوى فقط. | Both Moody s and Standard Poor s now rate Japanese bonds at only their fourth highest level. |
عمليات البحث ذات الصلة : العقود الآجلة - العقود الآجلة - العقود الآجلة - تداول العقود الآجلة - سوق العقود الآجلة - العقود الآجلة المالية - سعر العقود الآجلة - العقود الآجلة للمؤشر - العقود الآجلة للأسهم - هامش العقود الآجلة - منحنى العقود الآجلة - العقود الآجلة المالية - العقود الآجلة للأرباح - العقود الآجلة والخيارات