ترجمة "العقاقير المحظورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العقاقير | Drugs? |
تعاطي العقاقير | Substance abuse |
(هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة. | (e) Scenarios covering prohibited acts. |
تطوير الوسائل الحربية المحظورة وصناعتها وحيازتها | Development, manufacture and possession of prohibited means of combat |
عاجل انضمام حسني مبارك لجماعة الإخوان المحظورة | The details resigning 'as head of ruling party' are perplexing. yshehab mubarak resigns as head of egypt ruling national democratic party. as relevant as giving up his club membership |
3 منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال | Cooperation and assistance Transparency and the exchange of information Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance Implementation Support |
2 منع وقمع الأنشطة المحظورة وتيسير الامتثال | (iii) Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance |
جيم منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال | C. Preventing and Suppressing Prohibited Activities, and Facilitating Compliance |
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة | C. Banned or severely restricted chemicals |
وترد تفاصيل كبيرة بشأن أنواع الممارسات المحظورة. | Substantial detail is provided with regard to the types of practices prohibited. |
تشتمل طرق الحرب المحظورة على ما يلي | Prohibited methods of warfare include |
مشكلة أخرى مع العقاقير | Our Other Drug Problem |
العقاقير المخلقة العذاب والنشوة | The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs |
وتقوم اليونيسيف بتوفير العقاقير. | Drugs have been supplied by UNICEF. |
مكافحة إساءة استعمال العقاقير | Drug abuse control |
وتعقد آمال كبيرة في العقاقير المستخرجة من الكائنات البحرية نظرا لأوجه قصور العقاقير الحالية. | Some of these drugs are at the preclinical development phase.34 Much hope is placed in drugs based on marine organisms in light of the shortcomings of current drugs. |
والتقبيل علنا من الأمور المحظورة حتى بين الزوجين. | Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo. |
العقاقير المهدرة وخلق الكائنات الخارقة | Wasted Drugs and the Creation of Superbugs |
أولاها بشأن تكاليف العقاقير الجديدة. | One is the cost of new drugs. |
3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
١ البحوث اﻻكلينيكية وتطوير العقاقير | 1. Clinical research and drug development |
وهذه العقاقير ستصبح منتشرة ورائجة. | And these drugs are going generic. |
ينبغي كذلك تمكينها من مصادرة أصول الجماعات المحظورة قانونيا . | Cooperation in full transparency, total impartiality, and good faith to prevent and combat terrorism. |
جيون كوهين إذن تلك العقاقير ليست | June Cohen I have a quick question for you. So these drugs aren't exactly ... |
هل من الخطأ تناول العقاقير المنشطة | Is Doping Wrong? |
الجدية في التعامل مع سلامة العقاقير | Taking Drug Safety Seriously |
جيون كوهين إذن تلك العقاقير ليست | I have a quick question for you. JC |
و رفضت تناول المزيد من العقاقير | I refused to take more medication. |
وأتى طرد العقاقير والمعدات من أمه | The package of drugs and equipment came from Mother. |
وستطبق دائرة الأمن والسلامة الضوابط المفروضة على دخول المناطق المحظورة. | Controls over access to restricted areas will be enforced by the Security and Safety Service. |
بحثت هناك بإستفاضة في المناطق المحظورة ووقعت في الحب مباشرة. | I explored there extensively in the off limits areas and fell in love right away. |
ومنذ وقت أقرب، بادرت هيئة العقاقير والأغذية (FDA) في الولايات المتحدة إلى وضع تحذير مبهم على كل بطاقات العقاقير المضادة للاكتئاب، لكنها عجزت عن تقييد استخدام أي من هذه العقاقير. | More recently, the US Food and Drug Administration (FDA) applied a black box warning to all antidepressant drugs labelling, but fell short of restricting the use of any individual drug. |
أسعار العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة ، العقاقير المطلوبة لعلاج نقص المناعة المكتسبة كانت تكلف حوالي 12,000 دولار للمريض في السنة. | Prices for ARVs, the drugs needed to treat HIV, cost about 12,000 dollars per patient per year. |
لكن هذا يزيد من أهمية سلامة العقاقير. | But this makes drug safety all the more important. |
)أ( العقاقير واللوازم الطبية )٠٠٠ ٢٧٠ دوﻻر( | (a) Drugs and medical supplies ( 270,000) |
هناك سبب لامتلاك العقاقير النفسية تحذيرات صارمة، | There is a reason that most psychiatric medications have black box warnings. |
العقاقير الحديثة أبقت على الماشية بصحة جيدة. | New drugs kept them healthy. |
ومنذ ذلك الحين تركت تعاطي العقاقير المتبقي ة | I've since quit my remaining medication. |
جون ، هل تعرف أنها كانت تتناول العقاقير | John, did you knowthat she took drugs? |
وزعم أعضاء حركة المقاومة المحظورة Laskher جنجوي مسئوليتهم عن الجريمة البشعة. | Members of the banned militant group Laskher e Jhangvi claimed responsibility for the horrendous crime. |
وفي هذا الصدد، تخضع المنظمات المحظورة وأنشطتها في باكستان لمراقبة صارمة. | In this connection, the banned organizations and their activities in Pakistan are under strict watch. |
السياج الأمني الإسرائيلي الجديد يقوم بتضييق الخناق على هذه التجارة المحظورة. | Israel's new security fence is squeezing that illicit trade. |
ب.هـ. في ذلك الوقت كان الكمبيوتر قد تعدى المنطقة المحظورة للإعلام | PH |
ذلك أن الاستعجال في طرح العقاقير الجديدة في الأسواق كثيرا ما يقودنا إلى مستندات غير وافية لتأكيد سلامة تلك العقاقير. | The rush to get new drugs to market often leads to inadequate safety documentation. |
كما أك د كثير من الممث لين التزام بلدانهم بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير، التي تمث ل الاطار القانوني العالمي لأنشطة مراقبة العقاقير. | Many representatives also reiterated their Governments' commitment to the implementation of the international drug control treaties, which constituted the global legal framework of drug control activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : علم العقاقير - العقاقير البيولوجية - العقاقير الحالية - العقاقير الشائعة - وتقديم العقاقير - مخلفات العقاقير - العقاقير الذكية - العقاقير المنشطة - العقاقير المبتكرة - المخدرات العقاقير - التكنولوجيا العقاقير - المواد المحظورة - الأنشطة المحظورة