ترجمة "العام التنسيب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العام التنسيب - ترجمة : العام التنسيب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Prosecutor Attorney General

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خدمات التنسيب
Placement services 96 157 96 157
(د) التنسيب في مؤسسة للرعاية الاجتماعية أو التنسيب في أسرة أخرى
The rights to material support, assistance for aid and care of another party, placement in a social care institution or placement in another family, and the services of social work in conducting their public responsibilities, are found to be the rights of general interest and it is the responsibility of the local community (municipality and city) that they be provided.
التنسيب والتوجيه الوظيفي
Placement and Career Guidance
التنسيب والتوجيه المهني
Placement and career guidance
1 95 قيام 665 شركة بخدمات التنسيب والمشورة الوظيفية.
1.95 665 enterprises will have been working with placement and career guidance services.
ستحتاج إلي علوم التنسيب المتقدم إذا أردت الذهاب إلي الجامعة الفلانية.
You need an AP science if you want to go to nahdahdah.
على الحلقة الأولى التنسيب أندرو، ونحن نرى أنه فرضت في أعلى جدا من السفر
On Andrew's initial ring placement, we see that he is clamped at the very top of travel
١٨ ويتعزز أيضا تنقل الموظفين بنظام التنسيب والترقية الذي أنشئ في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
18. Mobility is also furthered by the placement and promotion system established in November 1993.
الجدول 10 معدلات التنسيب من المدارس الأساسية والثانوية العليا في الفترة من 2000 2001 إلى 2002
Table 10.3. Drop out rates from basic schools and upper secondary schools from 2000 2001 until 2002 2003.
وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية.
SMCC had also agreed on a new draft administrative instruction on placement and promotion.
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل في حدود الممكن عمليا التنسيب العاجل في الوظائف المناسبة لأكبر عدد من المرشحين الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة إثر إكمالهم الامتحانات التنافسية الوطنية بنجاح
5. Also requests the Secretary General to ensure the expeditious placement in appropriate posts of as many candidates as feasible who have been placed on the roster following the successful completion of national competitive examinations
58 واصلت الوكالة تقديم خدمات التنسيب والتوجيه المهني إلى خريجي مراكز التدريب التابعة للوكالة والمؤسسات التعليمية الأخرى من اللاجئين الفلسطينيين.
The Agency continued to offer placement and career guidance services to Palestine refugee graduates of Agency training centres and other educational institutions.
وتضمنت هذه المنح عنصرا ابتكاريا يتمثل في التنسيب للوظائف بشكل تلقائي، وتشمل ميادين الدراسة التربية، واﻹدارة، والتجارة، واﻻقتصاد والسياسة العامة.
These had a creative built in job placement component. The fields of study were education, administration, commerce, economics and public policy.
وتلاحظ اللجنة أن مهام الوظائف الشاغرة كانت تؤدى عن طريق استخدام التنسيب المؤقت للموظفين من إحدى بعثات حفظ السلام ومن نيويورك.
233 (m)). The Committee notes that the functions of the vacant posts were performed through temporary assignment of staff from another peacekeeping mission and from New York.
وقال انه يجعل نفسه دائما متاحة لمساعدة التنسيب الإرشاد الوظيفي الوظيفي، والتدريب على الوظائف وشامل للسكان المشردين والمعرضين للخطر في المجتمعات شيكاغو.
He makes himself available for permanent job placement assistance, career counselling and comprehensive job training for the homeless population and at risk communities in Chicago.
وواصل مكتب التنسيب والتوجيه المهني تيسير التوظيف من جانب أصحاب الأعمال، وتقديم المساعدة في المواءمة ما بين المرشحين والوظائف الشاغرة، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة.
The Agency's placement and career guidance office continued to facilitate recruitment by employers, helped match candidates with vacancies and made candidates aware of available job opportunities.
وظلت اللاجئات في الجماهيرية العربية الليبية تستفيد مما تقوم به المفوضية من أنشطة التنسيب الوظيفي وخطط الائتمان البالغ الصغر، وأنشطة التدريب الموجهة للحصول على الوظائف والتدريب المهني.
Refugee women in the Libyan Arab Jamahiriya continued to benefit from the job placement activities, microcredit project schemes and job oriented and vocational training of UNHCR.
وقالت إن إجراء تغييرات فــي المجاﻻت الثﻻثة التــي ذكرتها مجموعة اﻟ ٣٠٠ من النظام اﻻداري للموظفين، ونظام التنسيب والترقية، ونظام تقييم اﻷداء سيكون له أثر إيجابي في الكفاءة.
Changes in the three areas she had mentioned the 300 series Staff Rules, the placement and promotion system and the performance evaluation system would have a positive effect on efficiency.
quot ريثما يتم وضع خطة طويلة اﻷجل، ينبغي إدراج بعض جوانب التطوير الوظيفي لمختلف فئات الموظفين في عمليات التنسيب والترقية والتدريب وما إلى ذلك، وينبغي توافر تقييم دوري للنتائج المحققة quot .
quot Pending formulation of a long term plan, some aspects of career development for various categories of staff should be built into the placement, promotion, training, and so on, and there should be a periodic assessment of the results achieved. quot
ومن الواضح باﻻضافة الى ذلك، أن سياسة كفالة اﻷثر المضاعف ومعايير الربط الوظيفي، إزاء المنح الدراسية، هي المسؤولــة عــن إحــراز عدد من النجاحات من ناحية التنسيب الوظيفي فــي الحكومة والجامعات والمدارس والشركات.
In addition, it is clear that the policy of ensuring the multiplier effect and employment linkage criteria, vis à vis scholarship awards, is responsible for a number of the successes in terms of job placement in the Government, universities, schools and corporations.
)ق( ريثما يتم وضع خطة طويلة اﻷجل، ينبغي إدراج بعض جوانب التطوير الوظيفي لمختلف فئات الموظفين في عمليات التنسيب والترقية والتدريب وما إلى ذلك، وينبغي توفر تقييم دوري للنتائج المحققة )انظر الفقرة ٢٣٧(.
(s) Pending formulation of a long term plan, some aspects of career development for various categories of staff should be built into the placement, promotion, training, and so on, and there should be a periodic assessment of the results achieved (see para. 237).
ومن خلال برنامجها الفرعي الرابع المعنون التنسيب والإرشاد الوظيفي تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين الذين يتخرجون من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات التابعة لها في تأمين وظائف عمل مناسبة لهم سواء في السوق المحلية أو في البلدان المجاورة.
Through its fourth sub programme, Placement and Career Guidance, the Agency helps Palestine refugees who graduate from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries.
)ب( ضمان إعطاء تقييمات موضوعية وشفافة ومتميزة ومنصفة، مع إيﻻء اهتمام خاص للموظفين الذين هم في مرحلة اختبارية، وجعل التقارير الجديدة لتقييم اﻷداء المدخل اﻷساسي لقرارات التنسيب والترقية، واﻻستجابة لنداء الجمعية العامة من أجل فرض جزاءات صارمة لسوء اﻷداء
(b) Ensure objective, transparent, distinct and fair ratings, with special attention to probationary staff, make the new performance appraisal reports the key input to placement and promotion decisions and respond to the General Assembly apos s call for firm sanctions for poor performance
٢٨ وفيما يتعلق بالتكاليف العامة للموظفين، أبلغت اللجنة بأن المبلغ الذي قدره ٤٠٠ ١١٨ ٢ دوﻻر يمكن خفضه بمبلغ ٠٠٠ ١٧٥ دوﻻر فيما يتعلق بسفر التنسيب ذهابا لخمسة وثﻻثين من الموظفين المدنيين الدوليين وبمبلغ ٨٠٠ ١٤٥ دوﻻر فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
28. With regard to common staff costs, the Committee was informed that the amount of 2,118,400 can be reduced by 175,000 in respect of one way emplacement travel of 35 international civilian staff and 145,800 for local staff.
216 والحق في الدعم المالي ومساعدة ورعاية الطرف الآخر، والوضع في مؤسسة للرعاية الصحية أو التنسيب في أسرة أخرى، فضلا عن خدمات العمل الاجتماعي التي تؤكد مسؤولياتهم العامة، وجد أنها حقوق للمصلحة العامة ومسؤولية المجتمع المحلي (البلدية والمدينة) عن تقديم هذه الخدمات.
The Entities and cantons provide resources for the work training of children and youth that have trouble with physical and psychological development, for the construction, restoration, reclamation, and equipping of social care institutions.
اﻷمين العام المكتب التنفيذي لﻷمين العام
2. Executive Office of the Secretary General 19
تؤمنى بالرأي العام تؤمنى بالرأي العام
Think about your audience.
أثلجت هذا العام أكثر من العام الماضي.
It snowed more this year than last.
وسيقوم بمهام المدعي العام المفتش العام المقبل.
Prosecutorial functions would be discharged by the future Inspector General.
قد تستمر هذا العام أو العام التالي
This year and next...
حوالي العام و نصف العام في صقلية
About a year and a half in Sicily.
العام
General
العام
General
العام
general
ويعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اﻷمين العام للمؤتمر.
The Secretary General of the Conference would be appointed by the Secretary General of the United Nations.
تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو
General in cooperation with the Director General of UNESCO LEG UNESCO
١ اﻷمين العام ٢ المكتب التنفيـــذي لﻷمين العام
1. The Secretary General 92 93 408.1 50.0 194.0 652.1
١ الممثل الخاص لﻷمين العام )وكيل اﻷمين العام(
1. Special Representative of the Secretary General (USG)
١ الممثل الخاص لﻷمين العام )وكيل اﻷمين العام(
1. Special Representative of the Secretary General Under Secretary General
١ الممثل الخاص لﻷمين العام )وكيل اﻷمين العام(
1. Special Representative of the Secretary General USG
اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
of the World Health Organization addressed to the Secretary General
وهذا يبرز اﻻتجاه العام ﻷنشطتنا منذ العام الماضي.
That outlines the general thrust of our activities since last year.
في العام 1968، ثم قدمها في العام 1970
Seymour made a very simple observation in 1968, and then basically presented it in 1970
23 30 ويقدم نائب المفوض العام المساعدة إلى المفوض العام في التوجيه العام للمفوضية وإدارتها.
23.30 The Deputy High Commissioner assists the High Commissioner in the overall direction and management of the Office.
وخﻻل هذا العام، قام المدير العام ﺑ ١٤ مهمة من هذا الطابع، بالنيابة عن اﻷمين العام.
This year, he has undertaken 14 missions of that nature, acting on behalf of the Secretary General.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العام التنسيب الصناعية - اتفاق التنسيب - طباعة التنسيب - الإعلان التنسيب - ضابط التنسيب - خطة التنسيب - التنسيب الصيف - الألياف التنسيب - التنسيب العملي - حصة التنسيب - التنسيب مع - تحميل التنسيب - المتدرب التنسيب