ترجمة "الرعاية المنزلية وتقديم المشورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرعاية - ترجمة : الرعاية - ترجمة : الرعاية المنزلية وتقديم المشورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الرعاية المنزلية.
Main indicators regarding the rate of vaccination coverage
٧١ قدمت في أثناء عام ٣٩٩١ مساعدة الرعاية واﻹعالة الى الﻻجئين الفييتناميين وذلك في شكل رعاية طبية، وتوفير اﻻحتياجات المنزلية، والتعليم، وتقديم المشورة المتعلقة بالعمالة، وتقديم بدﻻت اﻷغذية للمحتاجين، وتوفير الخدمات اﻻجتماعية.
17. In 1993, care and maintenance assistance was provided to Vietnamese refugees in the form of medical care, domestic needs, education, employment counselling, food allowances for the needy and social services.
(ب) تطوير الموظفين ودعم التطور الوظيفي وتقديم المشورة
(b) Staff development, career support and counselling
وقال تقرير في ديسمبر 2013 أنه قام بالتركيز على السفر، وتقديم المشورة إلى الجمعيات الخيرية وتقديم المشورة غير الرسمية لبعض الشركات الصغيرة.
A report in December 2013 said that he had been concentrating on travel, advising charities and providing informal advice to some small companies.
وتتحمل المفوضية أيضا تكاليف الرعاية واﻹعالة في مخيم quot بيﻻر بوينت quot لﻻجئين، باﻹضافة الى تكاليف عملية إعادة التوطين، والرعاية الطبية، والتعليم، وتقديم المشورة المتعلقة بالعمالة، وتقديم بدﻻت اﻷغذية واﻻسكان لﻻجئين العاطلين عن العمل.
UNHCR also assumes health care and management costs in Pillar Point Refugee Camp, in addition to costs for resettlement processing, medical care, education, employment counselling, food allowances and housing for unemployed refugees.
وظيفة بالرتبة ف 3 لإجراء بحوث وتقديم المساعدة لمنسق الوحدة المعنية بالدعوة وتقديم المشورة في المجال القانوني
One P 3 to undertake research and provide assistance to the legal advocacy and advice unit coordinator
ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم.
This person could assist and advise the local people and local community.
منظمة سبل السلام منظمة دولية تعنى ببناء السلام والتعليم وتقديم المشورة.
Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation.
٢ إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكاﻻت في النظام الموحد
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system
ولدى أستراليا نظام مختلط بين القطاعين العام والخاص لتمويل الرعاية الصحية وتقديم خدمات الرعاية الصحية.
Australia has a mixed system of public and private health care financing and health care delivery.
وفي قطاع الرعاية المنزلية، اضطلع بتجربة للجمع بين العمل والرعاية، وتضمنت هذه التجربة إدخال مقدمين للرعاية الأسرية من الأتراك والمغاربة في ميدان العمالة ذات الأجر على صعيد قطاع الرعاية المنزلية هذا.
In the home care sector, an experiment with combining work and care was carried out that introduced Turkish and Moroccan family care providers to paid employment in the home care sector.
(ح) الاعتراف بمقدمي الرعاية وتقديم الدعم لهم لكفالة حصولهم على المعلومات والموارد لتحسين الرعاية المجتمعية، وتخفيف عبء الرعاية على النساء والفتيات
(h) Recognize and provide support to caregivers to ensure they have the information and resources to improve community based care and to lessen the burden of care on women and girls
٦٥ النهوض بالخدمات الشاملة لصحة اﻷم والطفل، بما فيها الرعاية قبل الوﻻدة والمباعدة بين الوﻻدات، والرضاعة الثديية، وخدمات الرعاية الصحية للرضع واﻷطفال، وتوسيع شمول التحصين، والوقاية من أمراض الطفولة ومعالجة أمورها وتقديم المشورة السليمة فيما يتعلق بالتغذية.
65. Promotion of comprehensive mother and child health services, including prenatal care, child spacing, breast feeding, infant and child health care services, greater immunization coverage, prevention and management of childhood diseases and proper nutrition counselling. immune deficiency syndrome
'1' إسداء المشورة وتقديم المساعدة للدول الأطراف، عند الاقتضاء، لغرض إنشاء هذه الآليات
(i) Advise and assist States Parties, when necessary, in their establishment
ويتولى خبراء في شئون مائة وتسعين دولة إدارة بيت الحرية وتقديم المشورة لها.
A tremendously respected independent think tank, Freedom House, is, like the UN s headquarters, located in New York City.
(ب) التحليل وتقديم المشورة بناء على طلب بشأن القضايا ذات الصلة بالمساعدة المالية
Although originally conceived as a mechanism that would position itself at the intersection of supply from donor countries and demand from affected developing countries, the GM is generally perceived as having chosen instead to focus on the demand side.
(ب) التحليل وتقديم المشورة بناء على الطلب بشأن القضايا ذات الصلة بالمساعدة المالية
(b) Analysing and advising on, on request, issues related to financial assistance
الخميس هو القريب وضع اليد على القلب ، وتقديم المشورة وتكون الألغام ، وسأعطيك لصديقي
Thursday is near lay hand on heart, advise An you be mine, I'll give you to my friend
التماس المشورة، خاصة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتقديم المشورة بشأن تطوير وتحسين وصقل المنهجيات القابلة للمقارنة والخاصة ﺑ
Seek, in particular from the IPCC, and provide advice on the development, improvement and refinement of comparable methodologies for
وستكون للإدارة أيضا جهة تنسيق لشؤون الديمقراطية وتقديم المشورة بشأن سير عمل صندوق الديمقراطية.
The Department would also have a focal point for democracy and for advising on the functioning of the Democracy Fund.
تعزيز التطيق الموحد والمتسق ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States 11.6 1.3
28 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق مقر الأشخاص المسنين وعدم كفاية خدمات الرعاية المنزلية حتى الآن.
The Committee is concerned about the extent of poverty among older persons and about the fact that home care is still insufficiently developed.
462 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر خدمات الرعاية المنزلية وغيرها من الخدمات الشخصية والاجتماعية، واضعة في اعتبارها احتياجات المسنين من الرعاية الصحية والاجتماعية.
The Committee recommends that the State party develop home care and other personal and social services, taking into account the combined health and social care needs of older persons.
وينصب تركيز أنشطة الوكالة الوقائية والترويجية بوجه خاص على الرعاية الصحية، بما فيها مكافحة اﻷمراض وتقديم الرعاية الصحية لﻷمهات واﻷطفال.
The Agency apos s health protection and promotion activities focus particularly upon health care, including disease control and maternal and child health care.
أما كبار السن في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية فهم أكثر الناس تأثرا بتدهور الخدمات الطبية وشروط الرعاية المنزلية.
The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home care conditions.
(هـ) تناول العلاقات مع البلد المضيف وتقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالمراسم بالنسبة لأعمال اللجنة
(e) Handling host country relations and providing advice on protocol matters regarding the work of the Commission
ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة.
The Commission may wish to express its views on the quality of energy statistics and provide advice on future actions.
وستظل تولى أولوية خاصة وعناية للقاصرين عن طريق اسداء المشورة وتقديم خدمات الدعم المناسبة لهم.
Priority and special attention will continue to be given to minors through appropriate counselling and support services.
ونوقشت تدابير متعددة لمنع العنف بما فيها برامج الزيارات المنزلية وتثقيف والآباء وتدريبهم، وتقديم المشورة والدعم إلى الأسر، وحملات التوعية والتثقيف بشأن حقوق الطفل، ونماء الطفل بدنيا وعاطفيا ومعرفيا وجنسيا، وبرامج مصممة لتغيير المبادئ الاجتماعية المتعلقة بالعنف.
Various preventive measures were discussed, including home visitation programmes, parent education and training, counselling and support for families, awareness and education campaigns on child rights and child physical, emotional, cognitive and sexual development, and programmes designed to change social norms about violence.
28 وافتتح في مونروفيا، في 15 نيسان أبريل، أول مكتب للإحالة وتقديم المشورة للمقاتلين السابقين المسر حين.
On 15 April, the first referral and counselling office for demobilized ex combatants was opened in Monrovia.
وفي الواقع العملي، يضطلع الصندوق بدور هام في هذه العملية، بتوجيه الحكومات والمؤسسات وتقديم المشورة اليها.
In practice, UNFPA plays an important role in the process by guiding and advising Governments and institutions.
وقد تحملت بعثة اﻷمم المتحدة للحماية مسؤولية وجباتهم وإقامتهم وتقديم الرعاية الطبية الطارئة لهم.
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care.
إضافة إلى ذلك، أنشئت خطة لخدمات الرعاية الاجتماعية تشتمل على برامج للارتقاء بجودة التعليم والنهوض بمرافق الرعاية الصحية الأولية، وتقديم الخدمات الاجتماعية.
In addition, a social welfare services scheme has been established that includes programmes on qualitative education, improving primary health care facilities and providing social services.
وشملت هذه المساعدة الغذاء واﻷدوات المنزلية، واﻹمداد بالمياه، ومرافق اﻹصحاح، والرعاية الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية، وتقديم الدعم إلى الشريك التنفيذي.
This assistance included food, domestic items, water supply, sanitation facilities, health care, shelter, social services and support to the operational partner.
عهد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي بمتابعة وتقديم المشورة بشأن التنمية طويلة المدى لهايتي.
The Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group on Haiti was tasked by the Council to follow and advise on the long term development of Haiti.
ولاحظت الهيئة أيضا أن مشروع موجز خلاصة المعلومات سيكون متاحا قريبا للمفوضين للتعليق عليه وتقديم المشورة بشأنه.
The College also noted that the draft summary of the compendium would shortly be made available to Commissioners for their comments and advice.
البرنامج الفرعي ١ تعزيز التطبيق الموحد والمتسق ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
Subprogramme 1. Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States
ومن أمثلة المبادرات المشتركة الأخرى، اتفاقات الرعاية الصحية الأسترالية، واتفاقات تمويل نتائج الصحة العمومية، واتفاقات التحصين الأسترالية، وبرنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية، وبرامج الخدمات المتعددة الأغراض وبرامج الشعوب الأصلية.
Other examples of joint initiatives are the Australian Health Care Agreements, Public Health Outcome Funding Agreements, Australian Immunisation Agreements, Home and Community Care Programme, Multipurpose Services and Indigenous Programmes.
في معظم الأوقات، لا تحصل النساء الريفيات على خدمات الرعاية الصحية، ولا على المشورة بشأن مشاكل بعد المسافات التي تفصل النساء عن مراكز الرعاية الصحية.
Several times, rural women have not had access to health care services, nor counseling on long distance problems that separate them from health care centers.
وعادة ما تقل هذه النسبة حيثما وجدت خدمات الرعاية الصحية المتخصصة في مجال التشخيص وتقديم العلاج للمرأة في إطار توفير خدمات الرعاية الصحية الأولوية.
This percentage tends to diminish where specialized health care services exist, which are dedicated to diagnosis and treatment of the said women at the primary level.
وتشمل أنشطتها تعزيز قدرة مقدمي الرعاية على صعيد المجتمع المحلي والأسرة على توفير الرعاية المنزلية وخدمات الإحالة والدعم النفسي والمساعدة في إنشاء مشاريع للاعتماد على الذات وحدائق لإنتاج الأغذية.
Their activities include strengthening the capacity of community and family caregivers to provide homecare, referrals, psychological support and assistance in creating self help projects and food gardens.
في الفصول الدراسية التقليدية ، لديك اثنين من الواجبات المنزلية ، الواجبات المنزلية ، والمحاضرات ، والواجبات المنزلية ، والمحاضرة ،
In a traditional classroom, you have a couple of homework, homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam.
كما سجلت الهند نجاحا مذهلا آخر في مجال توفير الرعاية المنزلية الآمنة للأطفال حديثي الولادة في الأيام الأولى من حياتهم.
Another remarkable success in India is the safe home care of newborn infants in the first few days of life.
وقد أنشئ 32 مكتبا صديقا للناس و410 مكاتب للفحص السري وتقديم المشورة النفسية والاجتماعية، وذلك لتيسير حصول الأشخاص المعرضين لخطر بالغ على خدمات المشورة ولتوفير المساعدة الطبية المتقدمة.
To ensure the accessibility of consulting services and the provision of skilled medical assistance for individuals of elevated risk, 32 people friendly offices and 410 offices for anonymous testing and psychological and social counselling have been set up.
وقد واصل مكتب المفوضية في كولومبيا أداء مهامه المتعلقة بالرصد وتقديم المشورة والتعاون التقني وترويج حقوق الإنسان ونشرها.
The office in Colombia continued to perform its duties of observation, advice, technical cooperation, promotion and dissemination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العميل وتقديم المشورة - الاستشارات وتقديم المشورة - القانونية وتقديم المشورة - المالية وتقديم المشورة - الطلاب وتقديم المشورة - العملاء وتقديم المشورة - الضرائب وتقديم المشورة - مراجعة وتقديم المشورة - الموظفين وتقديم المشورة - شريك وتقديم المشورة - الرعاية المنزلية - الرعاية المنزلية - الرعاية المنزلية - الرعاية المنزلية