ترجمة "الذمم المشتراة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعدات المشتراة | Equipment purchased (1 360 000) |
الخدمات المشتراة | 1.2.3 PURCHASED SERVICES . |
الشهرة والأصول التسويقية المشتراة | Purchased goodwill and marketing assets |
تحتاج للاستيثاق لتثبيت البرمجيات المشتراة. | To install purchased software, you need to authenticate. |
1 2 2 الخدمات المشتراة | (Actual outlays, current prices) |
المعدات المشتراة بالكامل ٨٠٥,٠ ١٢ | Equipment purchased outright 12 805.0 |
أض ف مستودعا جديدا للبرمجيات المشتراة وثب ت الحزم من خلاله | Add a new repository of purchased software and install packages from it |
وتحولت التزامات بنوك الاستثمار نحو الشركات المدعومة المشتراة بالكامل إلى ديون. | Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. |
وسوف تكفل الزيادة صيانة معدات تجهيز البيانات المشتراة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. | The increase would provide for maintenance of data processing equipment purchased in 1992 1993. IS3. |
أما معدات الشبكة المشتراة من أجل قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة فيجري حاليا تركيبها، ومن المتوقع أن يتم قريبا تسليم المعدات المشتراة من أجل البوسنة والهرسك. | The network equipment purchased for the UNPROFOR command in the former Yugoslav Republic of Macedonia is in the process of being installed and the delivery of equipment purchased for Bosnia and Herzegovina is expected to take place in the near future. |
وظلت مجاﻻت بناء الطرق والمعدات اﻷلكترونية للمركبات اﻵلية هي الفئات الرئيسية للبنود المشتراة. | Road construction and electronic equipment and motor vehicles remained the major categories of items procured. |
بالدوﻻر تكاليف خطاب اﻻعتماد غير القابل لﻹلغاء )بدﻻ من تكاليف شهادات التأمين المشتراة( | (a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of |
4 السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها. | Goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. |
٦١ وﻻحظ المجلس كذلك عدم مﻻءمة استعمال الحواسيب المشتراة من أجل إدارة التعليم بالضفة الغربية. | 61. The Board further noted inadequate utilization of computers purchased for the Education Department of the West Bank. |
ونأمل أن يمكن عما قريب توسيعه ليشمل مخزونات المعدات العسكرية والمعدات المشتراة من اﻻنتاج الوطني. | We hope that it will soon be possible to broaden it to include stocks of military equipment and equipment procured from national production. |
(و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو ليست مفرطة، وتراعي الأوضاع المالية للمحكمة ووظائفها. | (f) whether goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. |
بيت القصيد هنا هو أن البشر لم يعودوا السلعة المشتراة بحد ذاتها، هم أصبحوا مثل أكواب الستيروفوم . | They key here is that people have ceased to be that capital purchase item and become like Styrofoam cups. |
ويحتفظ البائع بحق الملكية أو يمنح المقرض حقا ضمانيا في الملموسات المشتراة لضمان سداد الائتمان أو القرض. | The seller retains title or the lender is granted a security right in the tangibles purchased to secure the repayment of the credit or loan. |
4 ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها | Whether goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. |
بيت القصيد هنا هو أن البشر لم يعودوا السلعة المشتراة بحد ذاتها، هم أصبحوا مثل أكواب الستيروفوم (الفلين). | They key here is that people have ceased to be that capital purchase item and become like Styrofoam cups. |
(د) فحصنا ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها | (d) Examined whether goods and services procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal |
وترد في الجدول ٢ أدناه مقارنة بين عدد ونوع المركبات الوارد في الترتيب اﻷصلي وعدد ونوع المركبات المشتراة بالفعل. | A comparison of the number and type of vehicles as per the original configuration and those actually purchased is shown in table 2 below. |
وبلغت القيمة الإجمالية للناموسيات المعال جة بمبيد حشري والمبيدات الحشرية المشتراة 32 مليون دولار، مقابل 17.2 مليون دولار في العام السابق. | The total value of ITNs and insecticide procured was 32 million, compared to 17.2 million the year before. |
ويوفر التمويل في الكثير من الحالات بائع الملموسات (المخزونات والمعد ات) المشتراة نفسه يوفر التمويل، ويوفره في حالات أخرى أحد المقر ضين. | In many cases, the financing is provided by the seller of the tangibles (inventory and equipment) purchased. In other cases, the financing is provided by a lender. |
ولذلك لم يتوفر توثيق كاف للممتلكات التي تم الحصول عليها قبل تلك الفترة، سواء كان للمواد المشتراة محليا أو المستوردة. | Consequently, adequate documentation on property acquired before that period, both locally purchased and imported items, was not available. |
ووفقا لتقديرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يبلغ انخفاض سعر السيارات المشتراة مباشرة من شركة الإنتاج حوالي 15 في المائة (باستثناء التخفيضات المحتملة)(). | By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts). |
ويبدو أيضا أنه ﻻ توجد في اطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ ﻻ يحتفظ بأي سجل للمخزون. | Under this arrangement there also appears to be no control over the non expendable property acquired, as no inventory record is maintained. |
)ب( طريقة المحاسبة تعد الحسابات بناء على طريقة التكلفة التاريخية، مع تعديلها بحيث تقيد تكلغة جميع الممتلكات المشتراة كمصروفات في سنة الشراء. | (b) Accounting convention. The accounts are prepared on the historical cost convention, modified to the extent that the cost of all property acquired is charged as an expense in the year of purchase. |
ويبدو أيضا أنه ﻻ توجد في إطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ ﻻ يحتفظ بأي سجل للمخزون. | Under this arrangement there also appears to be no control over the non expendable property acquired, as no inventory record is maintained. |
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه لم ترد معلومات تفصيلية في تقرير اﻷداء فيما يتعلق بالمعدات الفعلية المشتراة في إطار هذا البرنامج. | In this connection, the Committee points out that no detailed information has been provided in the performance report concerning the actual equipment procured under this programme. |
٣٢ رصد اعتماد ﻻستئجار ٢٠ مركبة لمدة ثﻻثة أشهر، رهنا باستﻻم المركبات المشتراة، بمعدل شهري تقديري قدره ٦٠٠ ١ دوﻻر للمركبة )٠٠٠ ٩٦ دوﻻر(. | 32. Provision is made for the rental of 20 vehicles for three months, pending the delivery of purchased vehicles, at an estimated monthly rate of 1,600 per vehicle ( 96,000). |
100 وعلى الرغم من أن رصد بيانات الممتلكات الميدانية قد تحس ن، فإنه لا تزال توجد ثغرات بين الأصول المشتراة فعلا والأصول المقيدة في قاعدة البيانات. | Although the monitoring of field property data was improved, there were still gaps between the assets actually procured and those entered into the database. |
وأدى استلام علب قطع الغيار مع المركبات الـ79 الجديدة المشتراة وقطع الغيار التي جرى استخلاصها من تفكيك المركبات القديمة إلى انخفاض النفقات الخاصة بقطع الغيار. | The spare parts packages received with the 79 new vehicles purchased and spare parts obtained from the cannibalization of vehicles resulted in lower expenditures for spare parts. |
(ح) يمكن تتبع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون عن طريق تفتيش مراكز الإنتاج والتوزيع وجمع البيانات عن الكميات المشتراة من المواد المستنفدة للأوزون وعناوين التجار. | (h) Tracking illegal trade in ODS may might be done through the inspection of producing plants and distributors by collecting data on purchased ODS and addresses of traders. |
ونفذت أنشطة لتحسين المدارس من خلال توفير المياه ومرافق الصرف الصحي، بما في ذلك توفير الأثاثات المشتراة محليا لجميع المدارس الجديدة في الشمال الشرقي والشمال الغربي. | School improvement activities through provision of water and sanitation facilities were carried out including the provision of locally procured furniture to all new schools in the north east and the north west. |
٥٧ ونجمت الوفورات المتحققة تحت بند المعدات المكتبية من إرجاء شراء معدات إضافية وذلك ﻷن التقنيين كانوا ﻻ يزالون يقومون بتركيب المعدات المشتراة أثناء فترة الوﻻية الماضية. | Savings for office equipment resulted from the postponed acquisition of additional equipment since technicians were still installing equipment purchased during the previous mandate period. |
نجمت اﻻحتياجات اﻻضافية البالغة ٥٠٠ ٦١ دوﻻر عن كون اﻷسواق في ليبريا مغلقة وغير تنافسية، مما أدى إلى ارتفاع مفرط ﻷسعار السلع والخدمات المشتراة في السوق المحلية. | Additional requirements of 61,500 were due to the closed and non competitive markets in Liberia, which resulted in exorbitant prices for goods and services acquired on the local market. |
وطبقا للرابطة الوطنية للوسطاء العقاريين فإن المشترين بغرض الاستثمار يشكلون 23 من إجمالي مبيعات البيوت، الأمر الذي يجعل نسبة البيوت المشتراة بغرض قضاء العطلات حوالي 36 من الإجمالي. | According to the NAR, investment buyers account for another 23 of home sales, bringing second home purchases to 36 of the total. |
١٢٦ ونتيجة للتوسعات العديدة لوﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، تعين إجراء إعادة تكوين للمعدات المشتراة من أجل المناطق المشمولة بالحماية وإعادة وزعها لدى الوحدات الموجودة في البوسنة والهرسك. | As a result of the many expansions of UNPROFOR apos s mandate, the equipment purchased for the Protected Areas had to be reconfigured and redeployed to units in Bosnia and Herzegovina. |
يوم 7 سبتمبر 1920، تحطمت طائرتا المشتراة حديثا Savoia زوارق تحلق في طريق السويسري ان جبال الألب إلى فنلندا، اسفر عن مقتل جميع على متن (ثلاثة فنلنديين والإيطالية واحد). | On 7 September 1920, two newly purchased Savoia flying boats crashed in the Swiss Alps en route to Finland, killing all on board (three Finns and one Italian). |
60 وبالإضافة إلى الأسلحة المشتراة من الأسواق المحلية بالصومال، فإن هناك شبكة جيدة التنظيم يزعم أنها تقوم بدعم عمليات التهريب التي تتيح لبعض أرباب الحرب إحضار أسلحة إلى البلد. | In addition to the arms obtained at the local markets in Somalia, a well organized network allegedly supports trafficking operations that allow some warlords to bring arms into the country. |
١٢٧ ونظرا لعدم إمكان تنفيذ البعثة لهذا الجانب من وﻻيتها في الظروف الراهنة، يجب، كجزء من برنامج التسريح المعتزم، اتخاذ الترتيبات الﻻزمة لتخزين الجرايات المشتراة في فترة الوﻻية السابقة. | 127. While UNAMIR cannot execute this part of its mandate under the present conditions, provision must be made for the storage of the rations which were purchased in the previous mandate period as part of the planned demobilization programme. |
ولكن على الرغم من الجهود الكبيرة المبذولة ما زال يوجد عدد من التوصيات غير المنفذة فيما يتعلق بالضرائب والرسوم التي تفرضها الحكومات على السلع والخدمات المشتراة بالاعتماد على أموال المفوضية. | For example, guidelines to assist management and staff involved in recruiting and managing consultants were issued, a consultant has been hired to assist in drafting a new policy on urban refugees, and policy guidelines on the use of United Nations Volunteers (UNVs) in UNHCR have been issued and a Handbook on United Nations Volunteers in UNHCR is being finalized. |
وقد حولت بعض المعدات التي كانت مخصصة في اﻷصل للصومال الى عمليات جديدة أخرى لحفظ السلم كانت الحاجة اليها أشد إلحاحا، وتم شراء المعدات غير المشتراة في فترة الوﻻية الثانية. | Some equipment originally earmarked for Somalia was diverted to other new peace keeping operation where it was needed more urgently. The outstanding equipment was procured during the second mandate period. |
فقد تسيء الدول المتلقية استخدام المساعدات، فتمنعها من الوصول إلى القاعدة حيث هؤلاء الذين قد ينفقونها أو يستثمرونها، أو قد ي عطى المال بشرط إنفاقه على السلع والخدمات المشتراة من الدول المانحة. | Recipient governments might misuse the aid, preventing it from trickling down to those who would spend or invest it, or the money may be given on the condition that it is spent on goods or services from the donor country. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنتجات المشتراة - الأصول المشتراة - الشهرة المشتراة - الأسهم المشتراة - الكمية المشتراة - المنتجات المشتراة - القيمة المشتراة - الكمية المشتراة - الشهرة المشتراة - المواد المشتراة - البضائع المشتراة - السلع المشتراة - قائمة المشتراة