ترجمة "الدين الحكومي المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدين الحكومي المحلي - ترجمة : الدين - ترجمة : الدين - ترجمة : الدين الحكومي المحلي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي فقد أصبحت نحو 190 ، مقارنة بنحو 120 في اليونان. | And the government debt to GDP ratio is around 190 , compared to 120 in Greece. |
في عام 2012، وصلت مستويات الدين الحكومي الفرنسية 1800000000000 ، أي ما يعادل 90 من الناتج المحلي الإجمالي الفرنسي. | In 2012, French government debt levels reached 1.8 trillion euros, the equivalent of 90 of French GDP. |
ولن يظل الدين الحكومي مدعوما بأصول دافعي الضرائب. | Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets. |
وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من اﻻنفاق الحكومي. | Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. |
وتبلغ نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي 20 ، مقارنة بحوالي 80 في الولايات المتحدة، و160 في اليابان، و60 90 في أوروبا. | Indeed, the government debt to GDP ratio is about 20 , compared with more than 80 in the United States, 160 in Japan, and 60 90 in Europe. |
ومن المتوقع زيادة الدين الحكومي الوطني بمقدار ١٤ بليون راند)٣٦(. | The National State debt is expected to rise by R14 billion. 36 |
وعند تلك النقطة فإن الدين الحكومي لن يصبح مدعوما بأصول دافعي الضرائب. | At that point, government debt will no longer be backed up by taxpayers assets. |
ومن الجدير بالملاحظة أن المدخرين اليابانيين يستوعبون حوالي 95 من الدين الحكومي. | Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt. |
ولا أحد يريد أن يبحر عبر ديناميكيات الدين الحكومي المحفوفة بالمخاطر والتي تواجهها اليابان، التي تجاوزت مستويات الدين لديها 100 من الناتج المحلي الإجمالي (حتى ولو أدرجنا الحيازات الهائلة لدى الحكومة اليابانية من احتياطيات النقد الأجنبي). | No one wants to navigate the precarious government debt dynamic that Japan faces, with debt levels far above 100 of GDP (even if one factors in the Japanese government s vast holdings of foreign exchange reserves.) |
وبلغ الدين الخارجي للإقليم 50 مليون دولار، في حين قدر الدين المحلي بمبلغ 40 مليون دولار(). | The Territory's foreign debt stood at 50 million, while the domestic debt was estimated at 40 million.5 |
فليس على البنوك المركزية إلا أن تستمر في طباعة النقود لشراء الدين الحكومي. | All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. |
إذن, الدين الحكومي يصبح أكثر فأكثر مخاطرة، يبدأ الناس بالمطالبة بسعرفائدة أعلى وأعلى ، | And so as the government's debt becomes riskier and riskier, people start demanding higher and higher interest rate. |
ولو اضطرت اليونان إلى الاقتراض بأسعار الفائدة في السوق على السندات لعشر سنوات فإن عجزها كان ليرتفع بنسبة 6.5 من الدين الحكومي اليوناني أو 11 من الناتج المحلي الإجمالي. | If Greece had to borrow at the market interest rate on ten year bonds, its deficit would rise by 6.5 of the Greek government debt or 11 of GDP. |
ونحن نرى هنا أن الدين على الناتج المحلي الإجمالي هي نسبة هذا الدين الذي هو نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، انها أكثر بكثير من 100 . | And we see right over here the debt to GDP ratio is a percentage so this debt is a percentage of GDP , it's well over 100 . |
التمويل الحكومي للرعاية الصحية كنسبة مئوية(18) من إجمالي الناتج المحلي، 1995 2001 | Government financing for health care, of GDP, 1995 2001 |
لا شك أن القروض المتعثرة سوف تتزايد في استجابة لتعرض القطاع المصرفي لنحو 1.7 تريليون دولار من الدين الحكومي المحلي، والذي تراكم قسم كبير منه أثناء فترة التحفيز 2008 2009. | Nonperforming loans will undoubtedly increase in response to the banking sector s exposure to some 1.7 trillion of local government debt, much of which was incurred during the stimulus of 2008 2009. |
ويتطلب الأمر حلولا تكفل الإيرادات وتعزل الإنفاق الحكومي وسداد الدين عن تقلبات أسعار النفط. | It calls for solutions that guarantee income and insulate government expenditure and repayment of debt from swings in oil prices. |
وإذا أضفنا الدين العام الصريح الذي سيبلغ 67 من الناتج المحلي الإجمالي فسنجد أن نسبة الدين الكلي إلى الناتج المحلي الإجمالي في ألمانيا ستصل إلى حوالي 340 . | Add the open public debt of 67 of GDP to this total, and the result is an overall German debt GDP ratio of about 340 . |
إذ يتجاوز الدين في العديد من أقل البلدان نموا الناتج المحلي اﻻجمالي بها ويعادل إجمالي أصل الدين الخارجي غير المسدد ما يقارب ثلثي ناتجها المحلي اﻻجمالي مجتمعة. | In many of the LDCs, debt exceeds GDP the total outstanding external debt stock is equivalent to nearly two thirds of their combined GDP. |
فقد بلغ الدين العام المحلي اليوم نحو 205 من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بنحو 85 في عام 1995. | Domestic public debt today stands at roughly 205 of GDP, compared to around 85 in 1995. |
وتتلخص أهم هذه التغييرات في تبني أغلب دول أميركا اللاتينية لأسعار صرف مرنة، وسعيها إلى تخفيض الدين الخارجي، وبصورة خاصة الدين الحكومي. | Chief among these changes has been the adoption, in most countries, of flexible exchange rates and reduction of external debt, particularly government debt. |
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي. | A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt. |
ولكن مثل هذه الاستراتيجية لا يتسنى لها النجاح إلا في البلدان حيث تكون مدة الدين الحكومي طويلة وسعر الفائدة على ذلك الدين ثابت. | But such a strategy can work only in countries where the duration of the government s debt is long and the interest rate on that debt is fixed. |
والأسواق هناك تشجع الانضباط اللازم في التعامل مع الدين طبقا لجدول زمني محكم، وذلك من خلال فرض أسعار فائدة أعلى على الدين الحكومي. | Markets encourage the required debt discipline in a timelier manner by charging higher interest rates on government debt. |
ونتيجة لهذا، فقد بلغ الدين العام الأميركي نحو 140 من الناتج المحلي الإجمالي. | As a result, America s public debt has reached roughly 140 of GDP. |
إن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي تتفاوت كثيرا من بلد إلى آخر. | The debt GDP ratio varies a lot by country. |
ومع ركود الناتج المحلي الإجمالي الاسمي، فإن هذا العجز يتسبب في ارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 10 سنويا. | The annual budget deficit is nearly 10 of GDP, higher than any of the eurozone countries. With nominal GDP stagnating, that deficit is causing the debt GDP ratio to rise by 10 annually. |
فبعد أن كان الدين يتراوح بين 25 إلى 50 من الناتج المحلي الإجمالي طيلة نصف القرن الماضي، تسبب العجز الأخير في الميزانية في ارتفاع مستوى الدين إلى 62 من الناتج المحلي الإجمالي. | After varying between 25 and 50 of GDP for the past half century, the recent budget deficits have caused the debt to reach 62 of GDP. |
وهذا يعني أن رفع معدل التضخم لن ينجح في علاج الدين الحكومي الحالي أو العجز في المستقبل. | So raising inflation is no cure for the government s current debt or future deficits. |
ما زال علينا أن نرى ما إذا كانت النتيجة سوف تتحدد على ضوء البطالة أم الدين الحكومي. | It remains to be seen whether the outcome will be decided on the basis of unemployment or state debt. |
لقد بلغت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي في فرنسا نحو 90 بالفعل وحتى إذا لم يتجاوز عجز الموازنة في عام 2013 نسبة 3,5 من الناتج المحلي الإجمالي، فإن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي هناك سوف ترتفع إلى 93 بحلول نهاية العام. | France s debt GDP ratio is already around 90 even if its 2013 budget deficit does not exceed 3.5 of GDP, its debt GDP ratio will have climbed to 93 by the end of the year. |
في البلدان الأربعة كان هناك اتجاه نحو الزيادة الكبيرة في الإنفاق الحكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي | In all four countries, there has been a sizeable upward trend in government outlays as a share of GDP |
وتؤكد الدراسات الحديثة أنه بمجرد بلوغ عبء الدين الحكومي عتبة ت ع د غير قابلة للاستدامة فإن المزيد من الدين لن يؤدي إلا إلى خنق النمو الاقتصادي، وليس تحفيزه. | Recent studies show that once a government s debt burden reaches a threshold perceived to be unsustainable, more debt will only stunt, not stimulate, economic growth. |
ولكي نسدد الدين بدون ذيول فنحن بحاجة إلى اقتصاد مزدهر. والحديث الآن عن خفض الإنفاق الحكومي سابق لأوانه. | To pay back the debt without strain, we need a booming economy. Talk of government spending cuts is premature. |
وكل خفض للتوقعات يعني ضمنا تأجيل تاريخ بلوغ نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي ذروتها. | Each downward revision implies postponement of the date on which the debt GDP ratio will peak. |
فبحلول نهاية عام 2009 كانت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي قد توقفت عند 113 . | Its debt to GDP ratio stood at 113 by the end of 2009. |
وت قاس نسبة الدين في ضوء متغيرات رئيسية مثل الناتج المحلي الإجمالي وحصائل التصدير والإيرادات المالية. | The ratio of debt is measured against key variables such as GDP, export earnings and fiscal revenues. |
وفي الولايات المتحدة، تشتمل التكاليف على أكثر من ثماني ملايين وظيفة فقدت منذ عام 2007، وهو ما يشكل زيادة في الدين الحكومي نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي بنحو 40 (والتي ترجع في أغلبها إلى الإيرادات الضريبية المفقودة). | In the US, the costs include more than eight million jobs lost since 2007, an increase in government debt relative to GDP of around 40 (mostly due to lost tax revenue), and much more. |
وهناك كل أنواع الأشياء المجنونة التي يمكن أن تحدث، ولكن على الأقل الآن فإن الحكومة تكون قادرة على طباعة أموالها الخاصة واستخدامها لشراء الدين الحكومي، والاستمرار في تمويل الإنفاق الحكومي | And there's all sorts of crazy things that would happen, but at least now the government would be able to print its own money and use it to buy government debt, and continue to fund government spending and eventually inflate away its obligations. |
وكان الدين الخارجي المستحق على الهند أكثر مواتاة، حيث لا يتجاوز 21.2 من الناتج المحلي الإجمالي (وقسم كبير منه مستحق على القطاع الخاص)، في حين لا يتجاوز الدين الخارجي القصير الأجل 5.2 من الناتج المحلي الإجمالي. | India s external debt burden is even more favorable, at only 21.2 of GDP (much of it owed by the private sector), while short term external debt is only 5.2 of GDP. |
وإضافة إلى تقدير ثغرات التمويل وتحديد مصادر التمويل (بما في ذلك السيناريوهات المختلفة لإعادة جدولة الدين) يشمل تحليل قدرة التحم ل دراسة لديناميات الدين لتحديد مدى ثبات معدل الدين إلى الناتج الوطني الإجمالي أو إلى الدخل الحكومي. | In addition to estimating financing gaps and identifying the sources of financing (including different scenarios of debt rescheduling), DSA includes an analysis of debt dynamics to determine the stability of debt to GDP or debt to government revenue ratios. |
ونتيجة للنمو القوي الذي تحقق في الناتج المحلي الإجمالي، انخفضت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من 100.2 في المائة إلى 95.1 في المائة. | Owing to strong GDP growth, the debt to GDP ratio decreased from 100.2 per cent to 95.1 per cent. |
وحتى ولو أدى هذا إلى اتساع العجز في الأمد القريب، فإنه قادر على خفض الدين الحكومي في الأمد البعيد. | Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run. |
إن الدين العام اليوناني يبلغ اليوم ما يقرب من 160 من الناتج المحلي الإجمالي الرسمي للبلاد. | Greek public debt today stands at nearly 160 of the country s official GDP. |
فقبل الأزمة كان لدى أسبانيا وأيرلندا فوائض مالية وكانت نسب الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي منخفضة. | Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt GDP ratios before the crisis. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدين الحكومي - الدين المحلي - الدين المحلي - إجمالي الدين الحكومي - الدين الحكومي العام - إجمالي الدين الحكومي - نسبة الدين الحكومي - مستويات الدين الحكومي - الدين الحكومي الإجمالي - سوق الدين المحلي - سوق الدين المحلي