ترجمة "الخوف من أن نسأل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الخوف - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من الأفضل أن نسأل القبطان سموليت
Better ask Captain Smollett.
نسأل من
Ask who?
في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص .
In 30 years, it will be as easy to ask a computer a question as to ask a person.
علينا أن نسأل مجموعة مختلفة من الأسئلة.
We have to ask a different set of questions.
أليس غامر أن نسأل.
Alice ventured to ask.
الآن يمكننا أن نسأل
And now we can ask,
يجب أن نسأل والدتك
We must ask your mother.
ولكن ليس من السهل. ليس من السهل أن نسأل.
But it's not easy. It's not easy to ask.
يجب أن نسأل السيدة أوهارا
We must ask Mrs. O'Hara.
هذا اقتباس من آلان تورنج في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر، كما نسأل أي شخص .
This is a quote, actually, from Alan Turing In 30 years, it will be as easy to ask a computer a question as to ask a person.
لذلك لابد من أن نسأل , ما هى طبيعة العقل
For that we have to ask, what is nature of mind?
لذلك لابد من أن نسأل , ما هى طبيعة العقل
For that we have to ask, what is the nature of mind?
يوجد لستريين من كل مكان. يمكننا أن نسأل انفسنا,
We have Lesters from everywhere. We could think,
لكننا نستطيع أن نسأل , أين الوردة
But we can ask, Where is the rose?
يجب أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة.
We have to ask ourselves hard questions.
يجب علينا فعلا أن نسأل سؤال
We really have to ask the question
نسأل الله أن يزول هذا الاحتلال.
We ask God to end this occupation.
لكننا يجب أن نسأل (مارتى) أولا
Of course, we gotta ask Marty first.
تذكر أن لن نحتاج أن نسأل أبدا أكثر من خمسة أسئلة
Realize that we will never need to ask more than five questions.
أين من الممكن أن نستخدمها نستطيع جميعنا أن نسأل هذا السؤال!
Where are we going to use it? We can all ask that. Do you want Arabic?
لم نسأل العديد من الأسئلة
Why do we ask so many questions?
لذا فبالإمكان أن نسأل أولا هل هي أقل من N
So we could first ask, Is it less than N?
ولكن يجب أن نسأل العلماء من أين تأتي المواد الإضافية.
But a scientist must ask where the extra material is coming from.
ونستطيع أن نسأل ميخائيل ساكاشفيلي عن ذلك.
Ask Mikheil Saakashvili.
ونحن نسأل كيف لنا أن نصلح الأمر
How do we fix this?
دعونا نسأل الله أن يغفر لنا خطايانا.
Let us ask God to forgive our sins.
إننا نسأل الله أن يحمي هذا الزواج
We ask for God's protection for this wedding.
نسأل من التي هي في الضحك.
Ask who's calling.
فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصح سيء
In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor.
فنحن نعل م أبنائنا أن يخشون من الخوف،
We teach boys to be afraid of fear.
اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل
So, the approach that we started with is to ask
ولكن يمكننا أن نسأل السؤال هل هي موسيقى
But we can ask the question, But is it music?
(جوفري ب. سيفرز) هل يجب أن نسأل المزيد
Geoffrey P. Seevers, should we have more questions.
ربما ينبغي أن نسأل لنقل إلى جناح سيكوباتي.
Maybe I should ask for a transfer to the psychopathic ward.
نسأل السؤال المعاكس
We ask the reverse question.
لا أستطيع أن أعرف ما هو يريدون منا أن نسأل
I can't figure it out. They want us to ask.
لذلك يبدو من البديهي أنـه ينبغي لنـا أن نسأل أنفسنا سؤالين أساسيين.
It would therefore seem quite obvious that we should ask ourselves two fundamental questions.
لابد لنا من أن نسأل أنفسنا , ماذا الآن ماذا نفعل للمضى قدما
We have to ask ourselves, what now?
على سبيل المثال، من السهل أن نسأل عن التوجيهات، كيف عن تلقيهم
For example, it's easy to ask for directions, how about receiving them?
لو أردنا أن نسأل المزيد من الأسئلة هل ستكون متواجد في الفندق
If we need to question you further, you will be available at the hotel?
الخوف من الأطفال أو الخوف من الرضع أو الخوف من الطفولة يسمى أيض ا رهاب الأطفال (pedophobia) or pediaphobia.
Fear of children, fear of infants or fear of childhood is alternatively called pedophobia (American English), paedophobia or pediaphobia.
ولكني أعتقد أن أسوأ أنواع الخوف كما أخبرتني سامية ، سيدة من البوسنة التى نجت من حصار ساراييفو الذي إستمر أربع سنوات . قالت ، الخوف أن أفقد ذاتي.. الخوف أن أفقد الأنا في داخلي .
But I think the worst kind of fear is the fear as Samia, a Bosnian woman, once told me, who survived the four years besiege of Sarajevo she said, The fear of losing the 'I' in me, the fear of losing the 'I' in me.
ومن المهم الآن أن نسأل أنفسنا لماذا حدث هذا
What is important now is to ask ourselves why did that happen?
ينبغي أن نسأل لماذا وبالنسبة لي فإن السبب واضح.
We must ask why. To me the reason is clear.
والآن علينا أن نسأل أنفسنا، كم ناتج 125 25
Now we ask ourselves, how many times does twenty five go into one hundred twenty five?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخوف من أن - نسأل من - الخوف من - الخوف من - الخوف من - من الخوف - الخوف من - عناء أن نسأل - غال أن نسأل - هو أن نسأل - نسأل أن تفعل - هيستيتاتي أن نسأل - الكتابة أن نسأل - مانع أن نسأل