ترجمة "الخبرة والمشورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

والمشورة - ترجمة : الخبرة - ترجمة : الخبرة والمشورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويقدم العديد من البلدان بالفعل الخبرة والمشورة للدول التي تفتقر إلى المعرفة أو الخبرة أو الموارد اللازمة لتنفيذ القرار 1540 (2004).
Many countries were already helping with expertise and advice to Member States lacking knowledge, experience or resources to implement resolution 1540 (2004).
23 تقديم الخبرة والمشورة الدوليتين أفادت لجنة صياغة الدستور من مشورة خبرات متخصصة تتعلق بمختلف القضايا الدستورية.
Provision of international expertise and advice. Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee.
والمشورة القضائية
H. Department of Safety and Security
والمشورة واضحة.
The advice is clear.
الرصد والتقييم والمشورة
Monitoring, evaluation and consulting
الرصد والتقييم والمشورة
Subprogramme 2 Monitoring, evaluation and consulting
الرصد والتقييم والمشورة
Resource requirements (before recosting) 5,605,800
الرصد والتقييم والمشورة
Resident
169 تقوم لجنة تيسير بتقديم الدعم والمشورة إلى الآلية العالمية وتسمح بترتيبات تعاون مؤسسية بين الآلية العالمية وتلك المؤسسات ذات الخبرة التقنية والمالية المختصة.
A Facilitation Committee provides support and advice to the GM and allows for collaborative institutional arrangements between the GM and those institutions with relevant technical and financial expertise.
89 وتقوم لجنة تيسير بتقديم الدعم والمشورة إلى الآلية العالمية وتسمح بترتيبات تعاونية مؤسسية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها الخبرة التقنية والمالية الملائمة.
A Facilitation Committee provides support and advice to the Global Mechanism and allows for collaborative institutional arrangements between the Global Mechanism and those institutions with relevant technical and financial expertise.
سياسة الحماية والمشورة القانونية
Protection policy and legal advice
جيم المساعدة والمشورة التقنيتان
C. Technical assistance and advice
دال المساعدة والمشورة التقنيتان
Technical assistance and advice
المساعدة والمشورة في المسائل التقنية
Subprogramme 3 Technical assistance and advice
الدعوة والمشورة في مجال القانون
Legal advocacy and advice
باء شعبة الرصد والتقييم والمشورة
Monitoring, Evaluation and Consulting Division
وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية
Criminal Law and Judicial Advisory Unit
الدعم والمشورة في المجالين الاجتماعي والنفساني
Socio psychological support and consultation
الخبرة.
Experience.
الخبرة
Experience
الخبرة
Experience.
الخبرة
It's based on experience.
المركز النسوي للمساعدة والمشورة في الشؤون القانونية
Foundation for the Promotion and Protection of the Environment and Cultural Heritage
الخبرة القضائية
Judicial experience
الخبرة المهنية
Working experience
الخبرة العملية
January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents.
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Professional experience
الخبرة الدولية
International experience
الخبرة المهنية
Practical experience
الخبرة المهنية
Previous career
الخبرة الدولية
International experience
الخبرة العملية
Professional experience
الخبرة القانونية
Legal
ورغم أن عملية تنفيذ إطار العمل، في العديد من البلدان تجري على قدم وساق، ﻻبد من زيادة مساعدة بعض البلدان النامية في مشاريعها، من الصياغة إلى التنفيذ، بتقديم الخبرة والمشورة والتمويل الخارجي.
Although, in many countries, the process of implementation of the Framework of Action is well under way, some developing countries must be further assisted in their projects, from formulation to execution, by outside expertise, advice and funding.
فلابد من استغراق الوقت الكافي للشرح، والمشورة، والتفاوض.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
رئيس وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية (ف 5)
Chief, Criminal Law and Judicial Advisory Unit (P 5)
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبد ا من الخبرة.
We learn from experience that men never learn anything from experience.
ويرجى أن تساهم مكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان المتقدمة إحصائيا في أنشطة الشراكة وأن توفر الخبرة والمشورة لمكاتب الإحصاءات الوطنية في البلدان النامية، بالإضافة إلى نقل المعرفة في مجالات مثل المنهجيات وبرامج الاستقصاء.
National statistics offices (NSOs) in statistically advanced countries are invited to contribute to the Partnership's activities and provide expertise and advice to NSOs in developing countries, as well as to transfer knowledge in areas such as methodologies and survey programmes.
ويبذل الكثير في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز التخلص اﻵمن من النفايات النووية وعلى سبيل المثـــال، تبـــادل المعلومات، والمساعدة في مجال الخبرة، والمشورة والخدمــات في حاﻻت موردة والعمل على وضع المعايير الدولية.
Much is being done within the IAEA to promote safe disposal of nuclear wastes for instance, information exchange, expert assistance, advice and services in specific cases and work on establishing international norms.
1 95 قيام 665 شركة بخدمات التنسيب والمشورة الوظيفية.
1.95 665 enterprises will have been working with placement and career guidance services.
خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدوليـة والإشراف
PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24
ولا تزال فرص الحصول إلى الخدمات القانونية والمشورة ضعيفة.
Access to justice including access to legal services and advice remains weak.
توفير التوجيه والمشورة لﻷطراف بشأن استعمال المنهجيات المتفق عليها
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies
)ب( الخبرة الفنية أن تستعرض البرنامج هيئة تتوفر لديها الخبرة تقنيا
(b) Expertise the programme is reviewed by a body that is technically expert

 

عمليات البحث ذات الصلة : تلميحات والمشورة - التدريب والمشورة - مساعدة والمشورة - الاختيار والمشورة - المساعدة والمشورة - التوجيه والمشورة - النصح والمشورة - النصائح والمشورة - التشاور والمشورة - المدخلات والمشورة - التشاور والمشورة - التوصيات والمشورة