ترجمة "الخبرة التقنية العميقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نفقات المشاريع حسب مجال الخبرة التقنية ١٩٩٢ ١٩٩٣ | Project expenditure by area of technical expertise 1992 1993 |
(ج) تكون لديهم الخبرة التقنية الملائمة و أو الخبرة في مجال السياسات، ويعملون بصفتهم الشخصية. | The members, and alternate members, shall remain in office until their successors are elected Possess appropriate technical and or policy expertise and shall act in their personal capacity. |
وهناك، بوجه خاص، طلب متزايد على الخبرة المدنية التقنية والسوقية. | In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise. |
يجب أن يكون الرأسية والأفقية المعرفة التجارية، فضلا عن الخبرة التقنية. | They must have both vertical and horizontal business knowledge, as well as technical expertise. |
وبصفة أعم، تؤدي المفوضية دورا حيويا في تقديم الخبرة والمساعدة التقنية. | More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance. |
وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة. | UNHCR will seek technical expertise from the Food and Agriculture Organization (FAO) for agriculture. |
وسوف تطبق جميع الوسائل التقنية بطريقة فعالة من حيث التكلفة وسيستفاد من الخبرة التقنية العراقية حيثما أمكن. | All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible. |
تقديم الخبرة التقنية لتعزيــز القدرات في نطاق أمانة محفل منطقــة جنــوب المحيـط الهــادئ لتلبيـة احتياجات البلدان اﻷعضــاء فــي المحفــل إلـــى الخبرة اﻻستشاريــة التقنية ولمساعدة أمانة المحفل على إعداد مقترحات التمويل وتعبئة الجهات المانحة. | ICAO Provide technical expertise to enhance the capability within the South Pacific Forum secretariat to meet the technical advisory needs of Forum member countries and to assist the Forum secretariat in preparing funding proposals and donor mobilization. |
ويتمثل دور اليونيدو في المساعدة على تنظيم ذلك النهج وتوفير الخبرة التقنية عند الحاجة. | The role of UNIDO is to assist in organizing that approach and to provide technical expertise when needed. |
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة. | Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work. |
وإن المفاوضات التجارية تتجاوز حدود الخبرة التجارية التي تزودها برامج المساعدة التقنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية. | Trade negotiations go beyond the trade related expertise provided by typical WTO technical assistance programmes. |
واتضح أن باﻹمكان استغﻻل اختﻻف درجات الخبرة والمعرفة التقنية القائمتين في منطقة معينة على نحو أفضل. | It has become evident that the differing degrees of expertise and technical knowledge existing in a given region could be better exploited. |
(أ) إجراء تحسين متواصل في أداء المنظمة الإداري والمالي، وكذلك في الخبرة التقنية والكفاءة المهنية لموظفي اليونيدو | (a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel |
وباﻹضافة إلى تزويدهم الخبرة التقنية المحددة في مشاكل المخدرات، سيزود المدرسون بالمشـــورة بشأن كيفية ممارسة نفوذهم التربوي. | In addition to specific technical expertise in drug problems, teachers are to be given advice on how to exert pedagogic influence. |
والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دوﻻر في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة. | The resource growth of 454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network. |
وفي ضوء الخبرة المعقدة التي يتمتع بها الأوروبيون فيما يتصل بتوسيع الاتحاد الأوروبي، فيتعين عليهم أن يفهموا التحديات التي تصاحب مثل هذه التغيرات العميقة. | Given Europeans complicated experience with European Union enlargement, they should understand the challenges that accompany such a profound change. |
علاوة على ذلك، المستخدمين النهائيين عموما لم يكن لديك الأجهزة أو الخبرة التقنية اللازمة ل جعل هذه الإصلاحات. | Furthermore, end users generally do not have the hardware or technical expertise required to make these repairs. |
ونظرا إلى أن الموارد المتاحة للبرنامج محدودة، جرت هذه التقييمات الذاتية بناء على الخبرة التقنية الموجودة داخل البرنامج. | Owing to the limited resources available to the programme, these self evaluations were carried out building on the technical expertise that already exists within the programme. |
وبالإضافة إلى ذلك، يوفر القسم الخبرة التقنية لفريق الأمم المتحدة القطري ولمختلف الدوائر الحكومية في مجال حقوق الإنسان. | Additionally, the section provides technical expertise to the UNCT and various government departments in the area of human rights. |
ودعا المنتدى إلى توفير المساعدة التقنية وتطوير المهارات لتحسين الخبرة الفنية للمرأة في مختلف فروع النشاط الصناعي والتجاري. | It had called for providing technical assistance and skills development to improve the expertise of women in different branches of industrial and commercial activity. |
وكندا ستواصل دعمها المباشر من خﻻل استمرار توفير الخبرة العملية والمساعدة التقنية اللتين واصلت تقديمهما على مر السنين. | Canada will continue to extend its direct support through the practical expertise and technical assistance it has sponsored throughout the years. |
وينبغي أن تعمل اﻷمم المتحدة على ضمان وصول جميع اﻷطراف المعنية بهذه المسألة الى الخبرة والدراية التقنية الضرورية. | The United Nations should strive to ensure that all the parties concerned about that question had access to the requisite experience and technical know how. |
إزالة الكربون العميقة | Deep Decarbonization |
بسبب طبيعتهم العميقة | Their intimate nature. |
64 تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المسائل الجنسانية | 64. Calls upon the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the United Nations Development Fund for Women on gender issues |
وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية. | Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles. |
١٦ وأوضح أن بلدان الجماعة الكاريبية تدرك بشدة ضرورة توفر الخبرة التقنية والعلمية وإمكانية الوصول الى التكنولوجيا السليمة بيئيا. | 16. The CARICOM countries were keenly aware of the need for technical and scientific expertise and access to the transfer of environmentally sound technology. |
89 تـهيـب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية | 89. Calls upon the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the United Nations Development Fund for Women on gender issues |
فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات. | Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services. |
ويوفر هذان الموظفان لمركز متابعة أحوال البعثات الخبرة التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات ومن ثم لا يمكن تشغيلهما كموظفي عمليات. | The two Information Management Officers provide technical expertise to the Situation Centre in the areas of information technology and as such cannot be utilized as Operations Officers. |
ويرى مكتب قطري قام مراجعو الحسابات بزيارته أن فعالية اللجنة المحلية لتقييم المشاريع قد ضعفت نتيجة لعدم توفر الخبرة التقنية. | One country office visited by the auditors believed that the effectiveness of the local PAC was weakened by the lack of available technical expertise. |
أميركا والأزمة الأخلاقية العميقة | America s Deepening Moral Crisis |
المشكلة الأميركية وجذورها العميقة | America u0027s Problems Run Deeper than Wall Street |
ماريون العميقة، ماريون الم ستغرقة. | Deep, Marion. Profound, Marion. |
الخبرة. | Experience. |
الخبرة | Experience |
الخبرة | Experience. |
الخبرة | It's based on experience. |
مصائد الأسماك في البحار العميقة | Deep sea fisheries |
يبدأ عمل التليسكوبات الفضائية العميقة. | The deep space telescopes start their work. |
وفي هذا الصدد تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل السعي إلى الحصول على أعضاء مؤهلين في مجالات محددة من مجالات الخبرة. | In that regard, MBTOC was continuing to seek qualified members in specific areas of expertise. |
الخبرة القضائية | Judicial experience |
الخبرة المهنية | Working experience |
الخبرة العملية | January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents. |
الخبرة المهنية | Professional experience |
عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة العميقة - الخبرة العميقة - الخبرة التقنية - المعرفة التقنية العميقة - المعرفة التقنية العميقة - الخبرة المهنية العميقة - الخبرة العميقة الصناعة - الخبرة العملية العميقة - الخبرة التقنية المتفوقة - توفير الخبرة التقنية - تقديم الخبرة التقنية - الخبرة التقنية واسعة - الخبرة التقنية الواسعة - المقلاة العميقة