ترجمة "الحماية المؤقتة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحماية المؤقتة - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية المؤقتة - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية المؤقتة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تدابير الحماية المؤقتة | Interim measures of protection |
باء تدابير الحماية المؤقتة 133 135 57 | Interim measures of protection 133 135 53 |
ملاحظات الدولة الطرف بشأن تدابير الحماية المؤقتة والأسس الموضوعية للشكوى | The State party's submission on interim measures of protection and the merits of the complaint |
وعند الاقتضاء، يقدم طلبا إلى المحكمة من أجل تدابير الحماية المؤقتة. | if necessary, it submits a request to the court for a temporary measure of protection |
وثانيا، فإن تدابير الحماية المؤقتة كان يتعين استصدارها من هيئة تحكيمية. | Secondly, the interim measures of protection had to be rendered by an arbitral tribunal. |
تود اللجنة أن تتلقى بيانات إحصائية، مصنفة بحسب الجنسية عن تأشيرات الحماية المؤقتة. | The Committee wishes to receive statistical data, disaggregated by nationality, relating to temporary protection visas. |
وأوضحت أن صاحب البلاغ لن ي طرد ما لم ترفع اللجنة تدابير الحماية المؤقتة. | It added that the deportation order against the complainant would not be enforced until the Committee lifted its precautionary measure. |
4 إعداد أحكام موحدة بشأن تدابير الحماية المؤقتة وبشأن اشتراط أن يكون اتفاق التحكيم كتابيا. | Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing. |
4 إعداد أحكام موحدة بشأن تدابير الحماية المؤقتة وبشأن اشتراط أن يكون اتفاق التحكيم كتابيا | Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.123) | UNCITRAL documents are posted on the UNCITRAL web site (http www.uncitral.org) upon their issuance in all the official languages of the United Nations. |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.128) | Delegates may wish to check the availability of the documents by accessing the Working Group's page in the Working Groups section of the UNCITRAL website. |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.131) | Possible future work in the field of settlement of commercial disputes |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.134) | With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Working Group might wish to have preliminary consultations regarding the desirability and feasibility of undertaking work on various issues, outlined in previous documents (A CN.9 468, paras. |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.138) | 107 109 A 55 17, para. 396 A 60 17, para. |
وفي كثير من الحالات، تكون الحماية المؤقتة ضرورية لكي يتسنى إيجاد قدرات وطاقات إنتاجية جديدة. | Often, temporary protection was necessary so that new productive capabilities and capacities could be developed. |
4 إعداد أحكام موحدة بشأن تدابير الحماية المؤقتة وبشأن الاشتراط بأن يكون اتفاق التحكيم كتابيا. | Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing. |
4 إعداد أحكام موحدة بشأن تدابير الحماية المؤقتة وبشأن الاشتراط بأن يكون اتفاق التحكيم كتابيا | Preparation of uniform provisions on interim measures of protection and on the requirement that an arbitration agreement be in writing |
تسوية النـزاعات التجارية تدابير الحماية المؤقتة مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.II WP.134) | Delegates may wish to check the availability of the documents by accessing the Working Group's page in the Working Groups section of the UNCITRAL website. |
وتعتبر براءة الاختراع صكا قانونيا يوفر الحماية المؤقتة للاختراع المعني لفترة 20 عاما في الغالب. | A patent is a legal certificate that awards temporary protection over a claimed invention for a period that is generally 20 years. |
وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على الﻻجئين من يوغسﻻفيا السابقة. | In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. |
وأشادت اللجنة بالفريق العامل لما أحرزه حتى ذلك الحين من تقد م بشأن مسألة تدابير الحماية المؤقتة. | The Commission noted that the Working Group had continued its discussions on a draft text for a revision of article 17 of the Model Law on the power of an arbitral tribunal to grant interim measures of protection, and on a draft provision on the recognition and enforcement of interim measures of protection issued by an arbitral tribunal (for insertion as a new article of the Model Law, tentatively numbered 17 bis). |
وأعتقد أنه مع التزايد المستمر في أعداد من يحتاجون الى الحماية الدولية يجب علينا أن نناقش تطبيق الحماية المؤقتة على نطاق أوسع على نحو أكثر اتساقا. | With ever growing numbers in need of international protection, I believe we must debate the wider and more consistent application of temporary protection. |
وأشادت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه حتى ذلك الحين من تقد م بشأن مسألة تدابير الحماية المؤقتة. | The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far regarding the issue of interim measures of protection. |
وفيما يتعلق بقرار المحكمة بشأن تدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي، تتمثل اختصاصات مركز العمل الاجتماعي فيما يلي | As regards the court decision pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the Social Work Center has the following competencies |
وتجاهل طلبات اللجنة باتخاذ تدابير الحماية المؤقتة يشكل إخلالا جسيما بالتزامات الدولة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري (المادة 6). | Disregard of the Committee's requests for interim measures constitutes a grave breach of the State party's obligations under the Covenant and the Optional Protocol (art. |
وخﻻل اﻷشهر الثﻻثة اﻷولى من عام ٤٩٩١، اعترف ﺑ ١٨ شخصا كﻻجئين ومنحت الحماية المؤقتة ﻟ ٥١ شخصا. | In the first three months of 1994, 81 persons were recognized as refugees and 15 granted temporary protection. |
وأوامر الحماية موجودة على مدار 24 ساعة، ويعطي هذا النص حق الحماية المؤقتة من ق بل الشرطة بعد ساعات العمل إذا لزم الأمر، وحتى الوقت الذي تفتح فيه المحاكم . | The protection orders are available on a 24 hour basis, this clause provides for temporary police protection after hours if necessary, until such time as the court is open . |
وينظم القانون إجراءات الحكم بتدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي وتشكيل المحكمة وسير إجراءات الانتصاف القانوني من قرار المحكمة. | The law regulates the procedure for pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the composition of the court, the course of the proceedings and legal remedies against the decision of the court. |
وقد اعتمدت بعض الدول الأطراف الممارسة المتمثلة في القيام بشكل منهجي بالطلب من المقرر سحب طلبه لتدابير الحماية المؤقتة. | Some States parties have adopted the practice of systematically requesting the Rapporteur to withdraw his request for interim measures of protection. |
وطلب صاحب البلاغ الاستفادة من تدابير الحماية المؤقتة، ذلك أنه كان، وقت تقديم البلاغ، مهددا بطرد وشيك ويمثله محام. | He asks the Committee to apply interim measures of protection since, on the date he lodged his complaint, he faced imminent deportation. He is represented by counsel. |
وسلم اﻻجتماع باستمـرار الحاجة الى توفير الحماية المؤقتة. وكذلك الحاجة الى التخفيف من أعبـاء الدول المستقبلة لﻻجئين في المنطقة. | The continuing need to provide temporary protection was recognized, as well as the need to ease the burden of refugee receiving States in the region. |
٣٢ وفي عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، سيواصل المكتب اﻻقليمي في ستكهولم تشجيع اعتماد سياسات جديدة فيما يتعلق بالﻻجئين تتمشى مع معايير الحماية الدولية، وﻻ سيما مع مفهوم الحماية المؤقتة وتطبيقه في السياق النوردي. | 23. In 1994 and 1995, the Regional Office in Stockholm will continue to promote the development of new refugee policies consistent with international protection standards, particularly the concept of temporary protection and its application in the Nordic context. |
ويبدو أن هنغاريا، وإن كانت تشترك في حدود مع عديد من جمهوريات يوغوسﻻفيا السابقة، ليست مقصدا أساسيا ﻷولئك الذين يلتمسون الحماية المؤقتة. | It is apparent that, although Hungary shares a frontier with several former Yugoslav republics, it is not a primary destination for those seeking temporary protection. |
وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لوﻻ ذلك أن تربك اﻻجراءات المستقرة لتحديد مركز الﻻجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل الﻻجئين. | Such temporary protection offers a flexible and pragmatic means of affording protection to persons involved in large scale movements that could otherwise overwhelm established procedures for the determination of refugee status while favouring return as the most desirable solution to refugee problems. |
وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لوﻻ ذلك أن تربك اﻻجراءات المستقرة لتحديد مركز الﻻجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل الﻻجئين. | Such temporary protection offers a flexible and pragmatic means of affording protection to persons involved in large scale movements that could otherwise overwhelm established procedures for the determination of refugee status, while favouring return as the most desirable solution to refugee problems. |
وهناك تعاون مكثف مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لكفالة توفير الحماية المناسبة للشهود والتصدي على وجه السرعة للتهديدات التي يتعرضون لها. | There is an intense co operation with UNMIK to ensure that witnesses receive adequate protection and that threats to witnesses are being addressed promptly. |
46 وفي إطار مشروع المفوضية لبناء القدرات في مجال الحماية، أوفد 131 موظفا في نهاية أيار مايو 2005 إلى 35 بلدا لتغطية احتياجات التوظيف الطارئة لتوفير الحماية المؤقتة منذ بدء تنفيذ المشروع في كانون الثاني يناير 2002. | Under UNHCR's Protection Surge Capacity Project, by the end of May 2005, 131 deployees had been sent to 35 countries to respond to sudden temporary protection staffing needs since the scheme began in January 2002. |
العمالة المؤقتة | Temporary Employment |
التدابير المؤقتة | interim measures |
الوظائف المؤقتة | Temporary posts |
التعيينات المؤقتة | 304.4 Temporary appointments . 16 |
الترتيبات المؤقتة | Interim arrangements |
المساعدة المؤقتة | Temporary assistance 64.3 39.7 24.6 |
الترتيبات المؤقتة | C. Interim arrangements . 26 10 |
للفترة المؤقتة | and work programme for the interim period |
عمليات البحث ذات الصلة : الحماية القانونية المؤقتة - الحماية القانونية المؤقتة - الحماية القانونية المؤقتة - وضع الحماية المؤقتة - الذاكرة المؤقتة - العمالة المؤقتة - النتائج المؤقتة - جائزة المؤقتة - الحكومة المؤقتة - السلطة المؤقتة - الإجراءات المؤقتة - درجة المؤقتة