ترجمة "الجهات الفاعلة المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) إبلاغ الجهات الفاعلة المحلية بالرسالة التالية | (a) To convey the following message to local actors |
أولا ، إن توزيع المعلومات على الجهات الفاعلة المعنية، المحلية والدولية، غير كاف . | First, the circulation of information among the interested actors, domestic and international, is inadequate. |
وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية. | The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors. |
الجهات الفاعلة المستفيدة والخاسرة | Those who benefit and the losers |
37 اكتسبت الجهات الفاعلة المحلية والدولية خبرة فنية في رصد العدالة الجنائية في الأحوال المتأزمة. | In the mid 1990s, the institutional and legislative framework in Lebanon was not is a position to deal with the rise in juvenile delinquency. |
10 2 تحديد الجهات الفاعلة | 10.2 Identification of stakeholders |
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية | Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors |
ولكفالة ترسخ هذه السيطرة من جانب الجهات الفاعلة الوطنية، ينبغي، من خلال الدعم الخارجي، أن يجري تمكين الجهات الفاعلة المحلية وتعزيز المؤسسات عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية الفنية والتوعية العامة. | To ensure that such ownership by national actors takes hold, external support must empower local actors and strengthen institutions through the transfer of technology and know how and through public education. |
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول | other non state actors |
ويجب الاضطلاع بالعمل على الصعد المحلية والإقليمية والوطنية والدولية، وبشراكة مع المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة المعنية. | Work has to be done at the local, regional, national and international levels and in partnership with civil society and other concerned actors. |
26 إلى جانب التمييز المشار إليه بين الجهات الفاعلة المنشأة بطرق رسمية والجهات الفاعلة غير الرسمية، تتمثل إمكانية أخرى في التمييز بين (أ) الجهات الفاعلة السياسية و(ب) الجهات الفاعلة الأخرى في العلاقات الدولية. | Beyond the mentioned alternative of formally constituted and informal actors, a further possibility is to distinguish between (a) political actors and (b) other actors in international relations. |
الجهات الفاعلة خلاف الدول أم عبر الوطنية | Non State or transnational actors? |
أنها في الواقع ميدان المعركة حيث جميع الجهات الفاعلة تأتي وتلعب دورها، وحتى الخط الأول للدفاع عن جلدك، وجميع الجهات الفاعلة، | It's actually the field of battle where all of the actors come and play, even the first line of defense of your skin, and then all of the actors, the nonspecific reactions of inflammatory response is normally categorized as nonspecific because it's going to happen no matter what comes, but you have the nonspecific actors like the neutrophils. |
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام | 10.2.1 Public stakeholders |
10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص | 10.2.2 Private stakeholders |
(ز) تعزيز القدرات ومشاركة الجهات الفاعلة والإعلام والتدريب | (g) Capacity building, involvement of communities, information, training |
ومن هنا فإن الأمر يتطلب مبادرات جديدة وجريئة ـ ولكن عملية ـ تهدف إلى توحيد جهود الجهات الفاعلة المحلية والخارجية. | New and bold yet pragmatic initiatives are therefore needed that combine the efforts of local actors and external actors. |
وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول. | The same responsibility lies with non State actors. |
الجهات الفاعلة الرئيسية وتدفقات المعلومات في عمليات حفظ السلام | It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently. |
وتتأثر فعالية وكفاءة المشاركة باللغة التي تستعملها الجهات الفاعلة. | The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors. |
وقد يستدعي ذلك تقييمات أكثر تفصيلا لاحتياجات المجتمعات المحلية الفقيرة، والتعرف إلى ومشاركة مجموعة أوسع من الجهات الفاعلة وترتيبات تجهيز الخدمات. | This might require more detailed assessments of the needs of poor communities, and recognition and involvement of a wider range of actors and service delivery arrangements. |
ومن بين التحديات الرئيسية امتلاك الجهات الفاعلة المعنية عملية الإدارة. | One of the major ones is how to involve the stakeholders concerned in the management scheme. |
لا توجد أرض أو مسرح للعمليات، لأن الجهات الفاعلة سرية. | There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine. |
وهي تهم الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في آن واحد. | It involves both State and non State actors. |
كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى. | Close cooperation will also have to be established with other key actors. |
63 وستركز برامج الشؤون المدنية على الجهات الفاعلة المحلية، وستتخذ ترتيبات للتعاون الرسمي مع الجامعات، والمنظمات الدينية، ومنظمات المجتمع المدني المحلية، والمؤسسات الأخرى التي تدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل. | Civil affairs programmes would focus on local actors, and formal cooperation arrangements would be established with universities, faith based organizations, local civil society organizations and other institutions supporting the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
(أ) إبلاغ الجهات المحلية بالرسالة التالية | (a) To convey the following message to local actors |
يتعين علينا القيام بتعزيز التزامنا السياسي وإشراك الجهات الفاعلة العالمية الرئيسية. | We need to re enforce political commitment and involve major world players. |
وفي هذا الصدد، حدث تحسن في تنسيق أنشطة جميع الجهات الفاعلة. | Coordination of all players in this respect has improved. |
الجهات الفاعلة الإقليمية والعالمية ما هو دافع الشركات للاستثمار في الخارج | Regional and global players What drives companies to invest abroad? |
15 وقدم كتيب عن العلاقات الدولية التعريف التالي لمصطلح الجهات الفاعلة | A handbook on international relations provided the following explanation for the term actors |
ومن بين الجهات الفاعلة، تتحمل الدول أكبر عدد من الالتزامات الدولية. | Among actors, States assume the largest number of international obligations. |
اعتماد الجهات الفاعلة غير الحكومية في جلسات الاستماع إلى المجتمع المدني | Accreditation of non State actors to civil society hearings |
وتضطلع الجهات الفاعلة على هذا المستوى، التي تشرف عليها عادة الحكومة المحلية، بالمهام الرئيسية في مجال تقديم خدمات توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع. | Actors at this level, who are typically led by local government, are the main duty bearers in WASH service delivery. |
يتعين علينا أيضا أن نتحكم في صعود الجهات الفاعلة من غير الدول. | The rise of non state actors also must be managed. |
(أ) إظهار فوائد المدونات وتشجيع الجهات الفاعلة المختصة على وضع المدونات بأنفسها | demonstrating the benefits of codes and encouraging relevant actors to develop codes themselves using existing codes, mechanisms, frameworks and bodies as far as possible and tailoring adoption strategies according to the needs of each relevant sector. |
17 ينبغي لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية الانتقالية أن تساهم فيها. | All protagonists of the transition process must contribute to it. |
'2 تحقيق التضافر بين الجهات الفاعلة في ميدان التنمية والتنسيق بين المانحين. | Development of clear and transparent indicators, especially for ODA. |
وإذا ما وجه اهتمامه بشكل إيجابي صوب تنمية المجتمعات المحلية وتعزيز رفاه المجتمع، فإن صوته سيعلو على نحو تدعمه وتقويه الجهات الفاعلة على الصعيدين الدولي والمحلي. | If it positively directs its attention towards community growth and the promotion of the welfare of society, its voice will grow stronger in a way that is supported and strengthened by international and local actors. |
وتظل الغاية المتوخاة تعبئة جميع الجهات الفاعلة المعنية أو المهتمة بواسطة التشاور ودون إلزام، بما فيها البلدان المتضررة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية وغير الحكومية، وكذلك الجهات الفاعلة من القطاع الخاص. | The desired aim is still to mobilize in a concerted and non binding way all the concerned or interested stakeholders, including the affected countries, the sub regional, regional, international and non governmental organizations, along with players in the private sector. |
وثانيا، تحدد الأفكار آراء الجهات السياسية الفاعلة حول الكيفي التي يعمل بها العالم. | Second, ideas determine political actors views about how the world works. |
ونتيجة لهذا فإن العلاقات بين الجهات الفاعلة الإقليمية تظل متوترة إلى حد كبير. | As a result, relations among regional actors remain tense. |
عاد كيني اورتيغا مديرا ومصممة الرقصات، كما فعل جميع الجهات الفاعلة الرئيسية الستة. | Kenny Ortega returned as director and choreographer, as did all six primary actors. |
إن منع نشوب الصراعات نشاط شاق ومعقد يقتضي اشتراك كثير من الجهات الفاعلة. | The prevention of conflicts is a difficult and complex activity that requires the involvement of many actors. |
47 ولترك ز السوق آثار على الجهات الفاعلة الأخرى في قطاع التوزيع ومور دي السلع. | Market concentration has effects on other players in the distribution sector and suppliers of goods. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجهات الفاعلة السياسية - الجهات الفاعلة الأعمال - الجهات الفاعلة الخارجية - الجهات الفاعلة الابتكار - الجهات الفاعلة الصب - أداء الجهات الفاعلة - الجهات الفاعلة متعددة - الجهات الفاعلة المعنية - الجهات الفاعلة الإنسانية - مختلف الجهات الفاعلة - الجهات الفاعلة المؤسسية - الجهات الفاعلة الإنسانية - الجهات الفاعلة للشركات