ترجمة "الجريدة الضرائب الاتحادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الضرائب - ترجمة : الجريدة الضرائب الاتحادية - ترجمة : الضرائب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا بسعر 6،75 دولار بما في ذلك الضرائب الاتحادية | At 6.75, including federal tax. |
4 ون ش ر القانون المتعلق بمؤسسة المرأة في منطقة العاصمة الاتحادية، في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الخميس 28 شباط فبراير 2002. | The Act concerning the Institute for Women for the Federal District was published in the Official Journal of the Federal District on Thursday, 28 February 2002. |
اللائحة المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 49 97 | Regulation on the Transport of Arms and Military Equipment, Official Gazette of the FRY, No. 49 97 |
ومن ناحية أخرى فلم ت منح الجريدة فرصة الاستئناف أو التفاوض في قضية الضرائب. | Furthermore, the paper was reportedly not given the opportunity to appeal or negotiate the tax case. |
القانون المتعلق بنقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 27 90 والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 28 96 | Law on the Transport of Dangerous Goods, Official Gazette of the SFRY, No. 27 90 and the Official Gazette of the FRY, No. 28 96 |
القانون المتعلق بإنتاج وتجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41 96 | Law on the Production and Trade in Arms and Military Equipment, Official Gazette of the FRY, No. 41 96 |
القانون المتعلق بحماية البيئة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العددان 66 91 و 83 92 | Law on Environmental Protection, Official Gazette of the FRY, Nos. 66 91 and 83 92 |
ميزانية النفقات الاتحادية للسنة المالية 2004 المنشورة في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 31 كانون الأول ديسمبر 2003. | Federal Expenditure Budget for the Fiscal Year 2004, published in the Official Journal of the Federation of 31 December 2003. |
قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46 92 و 49 92 و 16 93 | Law on Foreign Trade, Official Gazette of the FRY, Nos. 46 92, 49 92 and 16 93 |
القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة على الطرق البرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 82 90 | Rules on the Manner of Transport of Dangerous Goods in Road Traffic, Official Gazette of the SFRY, No. 82 90 |
2 ينص القانون المتعلق بحقوق كبار السن في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الثلاثاء 7 آذار مارس 2000 على الاعتراف بحقوق كبار السن مثل | The Act concerning the Rights of Older Persons in the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Tuesday, 7 March 2000, provides for recognition of the rights of older persons, such as. |
السيد تالمون دي باولا فريتاس (البرازيل)، مفتش الضرائب المسؤول عن التفاوض بشأن الاتفاقات الهادفة إلى تفادي ازدواجية فرض الضرائب بوزارة المالية أمانة ضريبة الدخل الاتحادية. | Mr. Talmon de Paula Freitas (Brazil). Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax. |
القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة عن طريق البحر وفي المجاري المائية الداخلية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 12 97 | Rules on the Manner of Transport of Dangerous Goods in Maritime Traffic and in Traffic on Inland Waterways, Official Gazette of the FRY, No. 12 97 |
أعطنى الجريدة | Give me that paper. |
أعطني الجريدة | Hand me the paper. |
السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية. | Mr. Robert Waldburger (Switzerland). Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters. |
ويبغي الحاكم أن يتسنى بذلك التصدي للآثار السلبية المترتبة على الإلغاء التدريجي لقانون الضرائب الاتحادية بالولايات المتحدة(39). | In so doing, the Governor hopes to counter the negative effects of the phasing out of the United States Federal Tax Code.39 |
وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المادة 936 من قانون الضرائب الاتحادية للولايات المتحدة حوافز ضريبية سخية لتلك الشركات، من بينها الحق في إعفاء الأرباح المعادة إلى الوطن من الضرائب. | In addition, section 936 of the United States Federal Tax Code provided generous tax incentives to such companies, including the right to tax free repatriation of profits. |
لم تكن لتعرف تاريخ الجريدة لو ان الجريدة ركلت مؤخرتك | You wouldn't know a newspaper story if it kicked you in the pants. |
القانون الخاص بعبور حدود الدولة والحركة في المنطقة الحدودية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، الأعداد 34 79 و 56 80 و 53 85 والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العددان 24 94 و 28 96 | Law on the Crossing of the State Border and the Movement in the Border Area, Official Gazette of the SFRY, Nos 34 79, 56 80 and 53 85 and the Official Gazette of the FRY, Nos. 24 94 and 28 96 |
(ب) الإعفاء من فرض كل الضرائب الاتحادية والكانتونية والجماعية على المرتبات والأجور والتعويضات التي تدفعها لهم منظمة العمل الدولية . | (b) Exoneration from all federal, cantonal and communal taxes on salaries, emoluments and indemnities paid to them by the International Labour Organisation. |
لم تقرأ الجريدة | You don't read the papers. |
سأنشرها فى الجريدة | Gonna put it in the paper. |
صورتي في الجريدة | Me in a paper. |
هل قرأت الجريدة | Did you read the paper? |
إن الجريدة هناك | My paper's up there. |
تقرأ الجريدة الشيوعية | You read the communist paper? |
الجريدة قالت ذلك | The newspaper said that. |
القواعد المتعلقة بطريقة ضبط الأسلحة الباردة والأسلحة النارية والذخيرة وتفتيش الأشخاص والأمتعة في وسائل النقل الجوي العام، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 13 00. | Rules on the Manner of Seizure of Cold and Fire Arms and Ammunition and the Search of Persons and Baggage in Public Air Transport, Official Gazette of the FRY, No. |
القواعد المتعلقة بمجال عمليات التفتيش في إطار مكافحة الإرهاب وأماكنها والمعدات الفنية المستخدمة فيها وطريقة تنفيذها في المطارات، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 13 00 | Rules on Space, Premises, Technical Equipment and the Manner of Carrying Out Counter Terrorism Inspections at Airports, Official Gazette of the FRY, No. 13 00 |
تقوم الجريدة بتزويدنا بالأخبار. | The newspaper supplies news. |
كنت أقرأ الجريدة كاملة. | I read the newspaper thoroughly. |
حسنا ، آلم تقرأ الجريدة | Well, haven't you seen the paper? |
هذا منشور في الجريدة | It's in the papers. |
أحصل على الجريدة المسائيه! | Get your evenin paper! |
تعال معي إلى الجريدة | Come with me to the paper? |
965 كذلك صدرت اللائحة التنفيذية لقانون الخدمة المهنية الوظيفية في الإدارة العامة الاتحادية، ون شرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 2 نيسان أبريل 2004، وأنشئت بموجبها الخدمة المدنية الوظيفية. | Likewise, the Regulations to implement the Act on Career Professional Service in the Federal Public Administration, published in the Official Journal of the Federation on 2 April 2004, launched the Career Professional Service. |
أحضر لي الجريدة من فضلك. | Bring me the newspaper, please. |
فأجاب المحافظ سوف ن غلق الجريدة . | The governor says, We will close you. |
رأيت صورة فوتوغرافية في الجريدة. | I saw a photograph in the paper. |
عندما نشر هذا في الجريدة | When that was published in a magazine |
الجريدة تفوز بحرب الاحياء الفقيرة | Inquirer wins slum fight. |
لقد رأيت هذا في الجريدة | I saw that in the Inquirer. |
سيد كين... انا من الجريدة | Mr. Kane, I'm from the Inquirer. |
ربما استطيع نشرها في الجريدة | Maybe I could run it in the paper. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجريدة الاتحادية - الجريدة القانون الاتحادية - الجريدة الاتحادية الألمانية - الجريدة الإلكترونية الاتحادية - الجريدة الرسمية الاتحادية - الضرائب الاتحادية - مصلحة الضرائب الاتحادية - مصلحة الضرائب الاتحادية - الضرائب الاتحادية المباشرة - الضرائب الاتحادية البطالة - نظام الضرائب الاتحادية - الضرائب العقارية الاتحادية - عودة الضرائب الاتحادية - مصلحة الضرائب الاتحادية