ترجمة "الجر" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقط لزيادة قوة الجر للروبوت | Just to increase the robot traction power |
رفع الجر الهواء من النافذة ورقة. | Draught of air from window lifted the paper. |
البعض ي مسك به في الشباك,شباك الجر | And some are caught in nets, in trawls. |
لا نريد أن نفقد قوة الجر أو الاتجاه. | We don't want to lose pulling power, nor direction. |
لذلك لديه على الارجح بعض الجر في المسار هنا | So he probably has some nice traction with the track up here |
تم تغيير القواعد التي تحكم استخدام نظام الحد من الجر (DRS). | The rules governing the use of the Drag Reduction System (DRS) have been altered. |
قصتي الصغيرة الثالثة هي أنني كنت متواطئا في إدخال الصيد بشباك الجر | My third little story is that I was an accomplice in the introduction of trawling in Southeast Asia. |
بالتالي، 1 على الجر التربيعي لـ2 ضرب المتجه، 0، 0، 1، 1. | So 1 over the square root of 2 times the vector 0, 0, 1, 1. |
ها هي عيناتنا لشبكات الجر من شوربة البلاستيك التي الذي أصبح عليها المحيط | Here's what our trawl samples from the plastic soup our ocean has become look like. |
مثلا ، بأمكانك استعمال فعل الإنتقال وحرفى الجر إلى و م ن بالمعنى المجرد للمكان | For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense. |
ويحتاج كثير من هذه المركبات إلى استبدال مجموعة أجزاء الجر كل ٠٠٥ ١ كيلومتر. | Many of these vehicles require tract replacement every 1,500 kilometres. |
ومثلما هو الحال مع جميع الأجنحة، يجب أن تسير سفينة الجر بسرعة معينة لتظل الأبواب ثابتة وتعمل. | As with all wings, the towing vessel must go at a certain speed for the doors to remain standing and functional. |
ففي بنغلاديش، أفضى الدعم الذي قدمه البرنامج لاستبدال وقود الحافلات وعربات الجر ذات المحركات بالغاز المضغوط المتوفر محليا، إلى تحسن كبير في البيئة. | In Bangladesh, UNDP support for the conversion of motorized rickshaws and buses to operate with compressed national gas has dramatically improved the environment. |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | Who give whatsoever they give ( in His way ) , and their hearts tremble with fear that they have to go back to their Lord , |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give what they give and their hearts fear for they have to return to their Lord . |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | and those who give what they give , their hearts quaking that they are returning to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give whatsoever they give , while their hearts are anxious that unto their Lord they are to be retutners |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give that ( their charity ) which they give ( and also do other good deeds ) with their hearts full of fear ( whether their alms and charities , etc . , have been accepted or not ) , because they are sure to return to their Lord ( for reckoning ) . |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give what they give , while their hearts quake , knowing that to their Lord they will return . |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | who give , whatever they give in charity , with their hearts trembling at the thought that they are destined to return to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give that which they give with hearts afraid because they are about to return unto their Lord , |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | who give whatever they give while their hearts tremble with awe that they are going to return to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | who give what they give , with their hearts quaking , that they will return to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | who spend their property for the cause of God , and whose hearts are afraid of their return |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who give what they give ( in alms ) while their hearts are full of fear that to their Lord they must return , |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | and those who give to others what has been bestowed upon them with their hearts trembling at the thought that they must return to their Lord |
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون . | And those who dispense their charity with their hearts full of fear , because they will return to their Lord |
لذا بالتاكيد تريد أن تكون سرعتك اكبر بقليل من هذا للحفاظ على هامش من الامان ليكون لديك مقدار من الجر مع الحلقه الحقيقيه للحفاظ على سرعتك | So you definitely want your speed to be a good bit larger than this in order to keep a nice margin of safety in order to especially have traction with the actual loop de loop to maintain your speed |
وقرار محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بشركة برشلونة لمعدات الجر يشير إلى أن المحكمة اعتزمت أن تقصر الحقوق والالتزامات ق بل الكافة على تلك التي تنتج عن معايير القواعد الآمرة. | The decision of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case suggested that the Court intended to limit erga omnes rights and obligations to those arising under jus cogens norms. |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say God 's . Say Then why are you so deluded ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | Thereupon they will say , Such greatness is only that of Allah say , Then by what magic are you deceived ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , ' God 's . ' Say ' How then are you bewitched ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will surely say God 's . Say thou how then are ye turned away ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say ( All that belongs ) to Allah . Say How then are you deceived and turn away from the truth ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , To God . Say , Then are you bewitched ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will surely say ( The dominion over all things ) belongs to Allah . Say Whence are you then deluded ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say Unto Allah ( all that belongeth ) . Say How then are ye bewitched ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , They all belong to Allah . Say , Then how are you so deluded ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | ' Allah ' they will reply . Say ' How then can you be so bewitched ' |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , All belongs to Allah . Say , Then how are you deluded ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will reply spontaneously , It is God . Ask them , Why has falsehood bewitched you ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say ( This is ) Allah 's . Say From whence are you then deceived ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , All this belongs to God . Say to them , How are you then deluded ? |
سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . | They will say , ( It belongs ) to Allah . Say Then how are ye deluded ? |
عمليات البحث ذات الصلة : تحويل الجر - الجر العاكس - الجر الكهربائي - قوة الجر - حيوانات الجر - سلسلة الجر - شبكة الجر - خط الجر - الجر إحزم - عبارة الجر - الجر تفقد - الجر السطح - الجر المحولات