ترجمة "التنمية الحضرية الكثيفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التنمية اﻹقليمية الحضرية | Regional urban development |
وتشمل تلك اﻷولويات اجراء تقييمات لقطاع اﻹسكان واﻷنظمة المتعلقة باﻷراضي وتسجيلها، وبرامج العمل الحضرية الكثيفة من حيث العمالة والسياسات الوطنية لﻹسكان والتنمية الحضرية. | These include assessments of the housing sector, land regulations and registration, labour intensive urban work programmes and national housing and urban development policies. |
التراث الثقافي أداة التنمية الحضرية | Cultural Heritage A Tool for Urban Development |
المعارف من أجل التنمية الحضرية | Knowledge for Urban Development |
دور المراكز الحضرية في التنمية الإقليمية | Role of Urban Centres in Regional Development |
معهد التنمية الحضرية العربي، المملكة العربية السعودية | Arab Urban Development Institute, Saudi Arabia |
ويمكن إنشاء صناديق بلدية لدعم التنمية الحضرية المستدامة. | Municipal funds to support sustainable urban development could be established. |
أنظمـة اﻻستثمـار العـام التـي تحبذ التنمية الحضرية الريفية | Public investment regulations favouring urban rural development |
ما تفعله زيبكار هو أننا نوقف السيارات طوال المناطق الحضرية الكثيفة للأعضاء للحجز بالساعة أو باليوم، بدلا من استخدام سياراتهم الخاصة. | What Zipcar does is we park cars throughout dense urban areas for members to reserve, by the hour and by the day, instead of using their own car. |
المركز اﻻستراتيجي للبحث والعمل من أجل التنمية الحضرية، بيرو | Estrategia, Centro de Investigación y Acción para el Desarollo Urbano, Peru |
٧ وتحدي التنمية المستدامة هو تحد يتعلق بالمستوطنات الحضرية. | 7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. |
ت شبة الس حب الكثيفة | Like little puffy clouds with faces. |
وستصبح المستوطنات الحضرية هي المكان اﻷساسي للكفاح من أجل التنمية. | Urban settlements will become the primary place for the struggle for development. |
خلفية من النباتات الكثيفة | A background of lavish greenery |
ورئي أن الفقراء يشكلون موردا هاما يمكن استخدامه عن طريق استراتيجيات التنمية المستندة إلى العمالة الكثيفة المركزة. | The poor were seen as an important resource which could be tapped by labour and employment intensive development strategies. |
)ع( استراتيجيات اﻹيواء الكثيفة العمالة | (p) Employment intensive shelter strategies |
ودائما ما ت هد د هذه المجتمعات الحضرية الفقيرة بالهدم لإفساح المجال 'لمشاريع التنمية'. | These urban poor communities are always threatened with demolition to give way for development projects . |
كما يرى أن المسائل الحضرية تعرضت للتهميش في الماضي في برامج التنمية. | Its view is that, historically, urban issues have been marginalized in the development agenda. |
المؤتمر العالمي للشباب حفل الافتتاح الشراكات البازغة في مجال التنمية الحضرية للشباب | Global Youth Congress Opening Ceremony Emerging Partnerships in Urban Youth Development |
)د( البيئة الحضرية المضامين العالمية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وتوفير البنى والخدمات اﻷساسية | (d) Urban environment global implications, strategies for sustainable development, provision of infrastructure and basic services |
وهي تستند إلى تقنيات عصرية مقبولة بيئيا فيما يتصل بتخطيط التنمية الحضرية وبناء المساكن وفقا لقواعد حازمة في المناطق الحضرية والريفية. | It relied on modern and environmentally sound techniques in the planning of urban development and construction of housing which met rigorous quality standards in rural and urban areas. |
30 كما وقع موئل الأمم المتحدة اتفاقات مع مصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي تتعلق بمشروعات وبرامج مشتركة للمياه ومرافق الصرف الصحي والإسكان والتنمية الحضرية، وتركز على تحسين ظروف المعيشة لفقراء المناطق الحضرية. | UN Habitat also signed agreements with the Asian Development Bank, the Inter American Development Bank, and the African Development Bank for joint projects and programmes for water, sanitation, housing and urban development, focusing on improving the living conditions of the urban poor. |
ومن ثم تمعنا في التنمية الحضرية الحالية ولاحظنا أن هذا يشبه شوارع شنغهاي | But then we looked at recent urban development, and we noticed that this is like a Shanghai street, 30 years ago. |
التنمية البشرية والاجتماعية (الصحة العامة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتنوع الثقافي والسلامة الحضرية). | Human and social development (public health, HIV AIDS, cultural diversity, urban safety). |
ونالت التأييد أيضا ضرورة تشجيع التنمية الحضرية والريفية المتوازنة وإيجاد الوظائف في المناطق الريفية. | There was support for the need to promote balanced urban and rural development and to create jobs in rural areas. |
التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة | Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation |
وبورت فيلا هي أكبر المراكز الحضرية بالبلد، ومن ثم، فإن التنمية بها تفوق التنمية في الأقاليم، وهذا الاتجاه المتصل بتخلف التنمية في الأقاليم عن التنمية في العاصمة يمثل شاغلا مستمرا. | As the largest of the urban centres in the country development in Port Vila is far in advance of developments in the provinces and this tendency for developments in the provinces lagging behind the capital is a continuing concern. |
قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول | A few days ago, heavy snow came down in Seoul. |
فهي توفر فسحة من المباني الكثيفة المرتفعة حولها | They offer a pleasant respite from the high density development around them. |
لابد أن ننحرف شمالا من خلال الأدغال الكثيفة | We'll swing north through heavy jungle. Who's gonna lead the way? |
وقد ثبت أن مشاريع الأشغال العامة الكثيفة العمالة فعالة من حيث التكلفة وتتميز بالقدرة التنافسية بالمقارنة بالطرق القائمة على المعدات في عمليات إعادة التأهيل والري ومشاريع إصلاح المناطق الفقيرة الحضرية(32). | On the contrary, the reconstruction process can create jobs immediately after the end of conflict, especially in labour intensive reconstruction and public works projects, such as the refurbishment of housing, commercial infrastructure, feeder roads and water management systems, all of which are urgently needed for any reconstruction and can help jump start the economy. |
وكندا بلد كثيف الطاقة نظرا لما له من خصائص فريدة مثل انخفاض الكثافة السكانية وبعد المسافات بين المراكز الحضرية وبرودة المناخ وأنماط المعيشة المترفة نسبيا واﻻعتماد على اﻷنشطة اﻻقتصادية الكثيفة الطاقة. | Canada is an energy intensive country because of unique characteristics such as a low population density, large distances between urban centres, cold climate, relatively affluent lifestyles and a reliance on energy intensive economic activities. |
وع قدت ثلاث جلسات عامة وجلسات حوار بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية حول الفقراء من ساكني الحضر والموارد الحضرية والاستدامة الحضرية والخدمات الحضرية والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار. | There were three plenary meetings, partners' dialogues on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic dialogues on urban poor, urban resources, urban sustainability, urban services and urban disasters and reconstruction. |
كما ترون من خلال الماموغراف فان الصورة توضح لنا الانسجة الكثيفة ولكن من خلال البي إم آي نرى انه في المنطقة الكثيفة | The digital mammogram was read as normal and shows lots of dense tissue, but the MBI shows an area of intense uptake, which correlated with a two centimeter tumor. |
ولتصحيح مسار التنمية الحضرية، فيتعين على صناع القرار السياسي أن يتخذوا تدابير عاجلة لبناء المدن المستدامة. | To get urbanization right, policymakers must take urgent action to build sustainable cities. |
وأخيرا، تستطيع تجارة التجزئة الإلكترونية أن تعمل على تشكيل التنمية الحضرية وتحويل الأنشطة الترفيهية في الصين. | Finally, e tail could shape China s urban development and transform leisure activities. |
التنمية الحضرية المستدامة (الحصول على الخدمات الأساسية) (كالمياه والمرافق الصحية وإدارة النفايات والنقل والطاقة، والتخطيط الحضري. | Sustainable urban development (access to basic services such as water and sanitation, waste management, transport and energy urban planification). |
)أ( خدمات استشارية بشأن تطوير وتنشيط المستوطنات الثانوية والمناطق الحضرية المتدهورة وتعزيز التنمية المتكاملة للمستوطنات البشرية | (a) Advisory services on upgrading and revitalizing secondary settlements and deteriorated urban areas and promotion of integrated human settlement development |
كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة. | We also have placed emphasis on the importance of environmentally sound urban development in line with the objectives of the Cairo Programme of Action. |
واشتمل المنتدى على حوارات فيما بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية عن حول الفقر في المناطق الحضرية والموارد الحضرية والاستدامة والخدمات والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار. | The Forum consisted of dialogues among partners on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic discussions on urban poverty, urban resources, urban sustainability, urban services, and urban disasters and reconstruction. |
apos ١١ apos ما الذي اتخذ ﻹضفاء الطابع المؤسسي على نهج قوامه المشاركة في التنمية الحضرية المستدامة، ومبني على قيام حوار مستمر بين العناصر الفاعلة المشتركة في التنمية الحضرية )القطاع العام، القطاع الخاص، المجتمعات المحلية( وﻻ سيما النساء واﻷهالي | (xi) What has been done to institutionalize a participatory approach to sustainable urban development, based on a continuous dialogue between the actors involved in urban development (the public sector, private sector and communities), especially women and indigenous people |
منذ عام 1935 التنمية الحضرية قد ادعى قدر من المشهد السويسري كما فعلت خلال السنوات السابقة 2،000. | Since 1935 urban development has claimed as much of the Swiss landscape as it did during the previous 2,000 years. |
وشارك الموظفون المعنيون ببرنامج المدن المستدامة العاملون في فرع التنمية الحضرية في الحملتين المنفذتين في الفلبين والبرازيل. | Staff members involved in the Sustainable Cities Programme in the Urban Development Branch participated in the campaigns in the Philippines and Brazil. |
واستنتج الحوار أن توطيد حقوق الملكية والشفافية والمساءلة الجماهيرية أمور ضرورية لتحقيق التنمية الحضرية وإعادة الحياة إليها. | The dialogue concluded that the establishment of property rights, transparency and public accountability are essential to urban development and revitalization. |
فالصلة الواضحة بين السكان والتنمية والبيئة تتطلب اﻷخذ بنهج متضافر في تناول التنمية الريفية والتنمية الحضرية كلتيهما. | The obvious link between population, development and environment called for a concerted approach to both urban and rural development. |
عمليات البحث ذات الصلة : التنمية الحضرية - سياسة التنمية الحضرية - اتفاق التنمية الحضرية - قانون التنمية الحضرية - التنمية الحضرية السريعة - التنمية الحضرية واسعة - عقود التنمية الحضرية - منطقة التنمية الحضرية - خطة التنمية الحضرية - التنمية الحضرية المستدامة - مشروع التنمية الحضرية - التنمية الحضرية المتكاملة - شركة التنمية الحضرية - مفهوم التنمية الحضرية