ترجمة "التموينية من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصيانة الرحﻻت التموينية | Maintenance 51.3 |
أما ادعاء المقرر الخاص بأن الحكومة العراقية تفرض حظرا داخليا فهو ادعاء غير صحيح ﻷن جميع سكان العراق ومنهم سكان اﻷهوار يستفيدون من نظام البطاقة التموينية وهم يحصلون على حصصهم التموينية وفق هذه البطاقة دون تمييز. | The Special Rapporteur apos s allegation that the Iraqi Government has imposed an quot internal quot embargo is untrue, since all residents of Iraq, including those living in the marshes, benefit from the ration card system, everyone obtaining rations on the basis of the card and without discrimination. |
الشعبية كعكة الجزرة ربما أعيد في بريطانيا نظرا الحصص التموينية خلال الحرب العالمية الثانية. | The popularity of carrot cake was probably revived in Great Britain because of rationing during the Second World War. |
64 تتبنى الجماهيرية العربية الليبية أسلوب دعم السلع التموينية والغذائية لتكون في متناول شرائح المجتمع وقد تضمنت مخصصات ميزانية التحول للسنة المالية 2003، 700 مليون دينار لدعم السلع التموينية ومبلغ 300 مليون دينار للعام 2003. | Budgetary allocations for food subsidies amounted to LD 700 million in 2002 and LD 300 million in 2003. |
واﻻحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة. | The requirement for this type of equipment is now reduced considerably, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level. |
واﻻحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة. | The requirement for this type of equipment is now considerably reduced, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level. |
ففي ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ قررت الحكومة أن يجري اعتبارا من ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ خفض الحصة التموينية الغذائية المدعومة ، من ناحية محتواها من السعرات الحرارية، بنسبة الثلث تقريبا. | On 24 September 1994, the Government decided that, effective 1 October 1994, the subsidized food ration would be reduced by approximately one third in terms of calorie content. |
فضلا عن ذلك فإن أهل كوبا العاديين يخشون أن يتم إلغاء بطاقاتهم التموينية ـ وهي الوسيلة الوحيدة المتاحة لهم للحصول على الغذاء. | Moreover, ordinary Cubans fear that their ration cards their only means of getting food will be canceled. |
وبالمثل، حيث إنه من المتوقع أن تخلق حركة الأشخاص المشردين موجة ثانية من الاحتياجات التموينية، فإن اليونيسيف وشركاءها يقومون بكل ما بوسعهم لكفالة توزيع المواد الغوثية غير الغذائية بسرعة وبصورة منسقة. | Similarly, since the movement of displaced persons is expected to create a second wave' of supply needs, UNICEF and its partners were doing everything possible to ensure rapid, coordinated disbursal of non food relief items. |
وفضﻻ عن ذلك، تعطلت حركة خطي السكة الحديد في مدغشقر اللذين يتوقف على أحدهما إمداد العاصمة بالمواد التموينية، مما يرجع الى اﻻنهيارات وانسداد اﻷنفاق وغرق الطرق. | The two lines of the Malagasy railway, one of which is vital for the supply of provisions to the capital, have been damaged as a result of landslides, tunnel obstructions and track flooding. |
وقد بدأ سريان عقد اﻹمداد بالحصص التموينية في أوائل كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ وجرى معظم توزيع اﻷغذية أثناء الفترة، بما في ذلك توفير وحدات التبريد التجميد، من خﻻل مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للوﻻيات المتحدة. | The ration contract came into effect in early December 1993 and most food distribution, including provision of cooler freezer units, was done through the United States logistical support group during the period. |
وقد بدأ سريان عقد اﻻمداد بالحصص التموينية في أوائل كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ وجرى معظم توزيع اﻷغذية أثناء الفترة، بما في ذلك توفير وحدات التبريد التجميد، من خﻻل مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للوﻻيات المتحدة. | The ration contract came into effect in early December 1993 and most food distribution, including provision of cooler freezer units, was done through the United States logistic support group during the period. |
٧ والوفورات من المقننات التموينية قابلتها جزئيا احتياجات إضافية ﻻستئجار اﻷماكن في إطار البند ٣ أدناه وجرى إيواء بعض أفراد الوحدات في فنادق حيث جرى التفاوض بشأن مبلغ مقطوع لتكلفة اﻻيواء والوجبات وغسل المﻻبس وكيﱢها. | Savings for rations were partially offset by the additional requirements for rental of premises under item 3 below. Some contingent personnel were accommodated in hotels where a lump sum amount was negotiated for the cost of accommodation, meals and laundry. |
وإن quot نظام البطاقة التموينية الذي تعمل به الحكومة العراقية، رغم أنه نظـــام ناجـــح جدا فإنه ﻻ يوفر سوى نصف الكميــة التـــي كان يحصل عليها المواطن العراقي قبل الحصار quot . | It is also indicated that the rationing system used by the Iraqi Government, though very successful, provides only about one half of the average caloric intake which used to be available to the citizens of Iraq before the imposition of the sanctions. |
وقد تقدمت الحكومة باقتراح بتسيير قطار شهري بواسطة اﻷمم المتحدة من بابنوسه في الشمال إلى مدينة واو في الجنوب لنقل اﻹغاثة، علما بأن الحكومة قد قررت تسيير قطار شهري إلى واو في الجنوب من بابنوسه لزيادة المواد التموينية للمواطنين. | The Government also proposed that the United Nations operate a train, once a month, to transport relief supplies between Babanusa in the north and Waw in the South the Government having decided to dispatch a train, once a month, to carry humanitarian aid from Babanusa to Waw for the purpose of providing people with additional supplies. |
وفي اﻵونة اﻷخيرة، تلقت جهود العودة الطوعية هذه قوة دفع جديدة عندما استكملت بنجاح عملية إعادة استخدام البطاقات التموينية في جميع مخيمات الﻻجئين الصوماليين، وهي البطاقات التي ستستخدم كأساس للتسجيل من أجل العودة الطوعية الى الوطن. | This repatriation process has recently gained new momentum with the successful completion of an exercise involving the revalidation of ration cards in all Somali refugee camps, which provides the basis for registration for voluntary repatriation and for related logistical aspects for actual organized return movements to begin as soon as possible. |
وعلى هذا اﻷساس فإن أبناء الشعب العراقي في اﻷهواز ﻻ يعاملون أية معاملة تمييزية حالهم حال كل أبناء الشعب العراقي، ﻻ في ميدان الخدمات وﻻ في مجال توزيع الحصص التموينية والدوائية. | Accordingly, those of the Iraqi people who are in the marshlands do not receive any discriminatory treatment, either in services or in the distribution of rations of food and medicine, and their situation is the same as that of all other members of the Iraqi people. |
وحدث ذلك في 17 آذار مارس 2005 بمخيم الدهيشة بالضفة الغربية، حيث قام 10من ضباط أجهزة الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية بإجبار شاحنة تابعة للأونروا على التوقف في محاولة غير ناجحة لتولي توزيع حمولتها من الحصص التموينية بدلا من موظفي الأونروا. | On 17 March 2005, in Dheisheh camp in the West Bank, 10 officers from the Palestinian Authority security services forced an UNRWA truck to stop and unsuccessfully attempted to take over from UNRWA staff the distribution of its load of food rations. |
١٥ وفي اتصال وثيق مع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، وبفضل سرعة تحرك العديد من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والرابطات الخاصة بدأ تنفيذ اﻹجراءات الرامية الى كفالة إجﻻء المنكوبين وإيوائهم وإمدادهم بالمواد التموينية وبالرعاية وبالسلع اﻷساسية. | 15. In close liaison with the United Nations Resident Coordinator and thanks to the diligent action of several Member States, international governmental and non governmental organizations and private associations, measures have begun with a view to ensuring that those affected are evacuated, sheltered and fed, as well as provided with emergency care, rations and other basic necessities. |
٦ الوفورات البالغ مجموعها ٥٠٠ ٠٥٨ ١٣ دوﻻر من خدمات الرعاية )٩٠٠ ٢٦٩ دوﻻر(، والمقننات التموينية )٨٠٠ ٩٢٣ ٣ دوﻻر(، وبدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة )٠٠٠ ٢٦ دوﻻر( والسفر )٨٠٠ ٨٣٨ ٨ دوﻻر( قابلتها جزئيا احتياجات إضافية للبدل اليومي )٨٠٠ ٦٨ دوﻻر(. | Savings totalling 13,058,500 for welfare ( 269,900), rations ( 3,923,800), mission subsistence allowance ( 26,000) and travel ( 8,838,800) were partially offset by additional requirements for daily allowance ( 68,800). |
من من من | Who. |
من من من | Whowho. |
فخامتك من، من، من | Your Majesty. Who, who, who? |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Unknown. |
من من .. ! | Of who? |
من من | Who? Who? |
...من... من | Who else? |
من ! من | Anyway, who...? |
من من | Of whom? |
من، من | Who? |
من مشاعرنا، من تصوراتنا، من عواطفنا. | We are like a leaf floating on the ocean. The waves push us. |
من سيكون من اقتله من الابطال | Who will be my Hector? |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements. |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Melting Point K |
لذا سيكون لديك العديد من، العديد من, العديد من, العديد من، العديد من وصلات. | So you'd have many, many, many, many, many connections. |
فعدد من يعملن من غير تفرغ من النساء يفوق بكثير عدد من يعملون من غير تفرغ من الرجال. | Many more women than men worked part time. |
من خرج من السيارة من انت مخطئة | Dropping whom off? I think you saw it wrong... |
من دون التفكير من الهدف من هذا ! | Without ever thinking about what's the point? |
حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف | Facts from history, from geography, from newspapers.. |
من خدع من | Who fooled whom? |
من .... من انتم | Who... Who are you? |
من يواعد من | Who's dating who? |
من اجل من | For whom? |
من هي من | Who's who? |
عمليات البحث ذات الصلة : السلع التموينية - البطاقة التموينية - التموينية الحقل - التموينية بين - القسيمة التموينية - الائتمان التموينية - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من