ترجمة "التفهم والصبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التفهم والصبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنا أؤكد على هذه اﻷمور ﻷننا كنا بحاجة الى وقت، كما كنا بحاجة الى التفهم والكياسة والصبر من جانب المجتمع الدولي لكي نتوصل الى اجابات على تلك اﻷسئلة. | I emphasize this because we needed time, as well as the understanding, tact and patience of the international community, in order to find answers to those questions. |
والصبر تزكية والتزكية رجاء | and perseverance, proven character and proven character, hope |
والصبر تزكية والتزكية رجاء | And patience, experience and experience, hope |
وتمام ا عند القمة الإيمان والصبر. | And right at the top faith and patience. |
وتمام ا عند القمة الإيمان والصبر. | And right at the top, faith and patience. |
الحكمة والصبر من أجل ماذا | General JungLu counsels prudence and patience. |
بالطبع درجات الرحمة ، التفهم و الصفح الجميل | Surely the qualities of mercy, understanding and sweet forgiveness... |
لا يمكننا طلب إفراغ المسبح حاولى التفهم | We cannot ask to empty the pool. Try to understand. |
ونحن بحاجة الى إبداء التفهم في هذه الحاﻻت. | We need to show understanding in such situations. |
الوقت، الصبر، الرقة، التفهم هذه من الصعب إعطاءها | Time, patience, subtlety, understanding these are harder to give. |
جينرال جونج لو يحرض على الحكمة والصبر | Prince Tuan counsels a reckless adventure, |
مع العمل والصبر عليك أن تكوني ممثلة جيدة. | With work and patience, you'll be a good actress |
أما زوج إحدى المشاركات كان قليل التفهم وانتهى الموقف بالعنف. | One participant s husband was less understanding and the situation ended in violence. |
وهو بحاجة إلى التفهم والدعم من شركائه، وأولهم الأمم المتحدة. | They need the understanding and support of their partners, chief among which is the United Nations. |
دعونا نركز علــــى بناء التفهم وتمتين اﻻتفاق المبرم فيما بيننا. | Let us concentrate on building understanding and cementing the agreement between us. |
على أمل أن هذا سوف يعطيك بعض التفهم العميق لها. | But, hopefully, this will give you a little deeper understanding. |
إن الشعب السوري يتسم بالقوة والصبر والمرونة وسعة الحيلة. | The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. |
والإصلاح عموما يتطلب مزيجا متقنا من الطموح والواقعية والصبر. | All reform requires a subtle mix of ambition, realism and patience. We have come part of the way. |
(ﻫ) تحسين إدارة موارد المياه عن طريق التفهم الأفضل للموارد المائية | (e) Improving water resource management through a better understanding of water resources |
ويوفر برنامج العمل وسيلة عملية لترجمة ذلك التفهم الى استجابة جماعية. | The Programme of Action provides a practical means of translating that understanding into a collective response. |
هذا التفهم هو ما نحتاجه، بمجرد ان يتخلل هذا الإيمان للداخل | That sensitivity is what we need. |
(أ) تعميق التفهم على المستوى العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق الدولية ومصيره وانتقاله | Concludes that further long term international action is required to reduce the risks to human health and the environment arising from releases of mercury |
والرحلة نحو ذاك الهدف من التفهم والتقبل كانت رحلة مشوقة بالنسبة لي، | And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. |
الحقيقة أن البصيرة والشجاعة والصبر فضائل عالمنا في أشد الحاجة إليها. | Indeed, vision, courage and patience are virtues of which our world is in dire need. |
أين وأنا كان يميل إلى... عصبيا والصبر كنت عكس ذلك تماما. | Where as I was inclined to be nervous and impatient you were quite the opposite. |
ويتولى المحققون، علاوة على هذا، تناول الضحايا في إطار من التفهم بشكل عام. | In addition, investigators by and large treat victims with empathy. |
وسيكون إيصال أنشطة المحكمة الجنائية الدولية أمرا جوهريا لكفالة التفهم والمشاركة في العملية. | Communication of the ICC's activities will be vital to ensuring understanding of and participation in the process. |
وهي تثق بأن مهمته الصعبة ستعتمد على التفهم الصريح من جانب المجتمع الدولي. | It trusts that his difficult task will be based on the frank understanding of the international community. |
وما زالت البحوث جارية في كندا لتحسين التفهم العلمي لتغير المناخ وأثره المحتمل. | Research is continuing in Canada to improve scientific understanding of climate change and its possible impact. |
ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر. | that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience |
ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر. | That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. |
لا تقلق ، مع مرور الوقت والصبر سيكون كل شيء على ما يرام. | Don't you worry, with time and patience everything will be alright. |
ولسوف يشكل هذا التفهم المشترك التحدي المحوري فيما يتعلق بمستقبل العلاقات بين ضفتي الأطلنطي. | This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship. |
)ب( ثمة حاجة شديدة الى تحسين التفهم ﻷهمية اﻻستناد في صنع القرار الى المعلومات. | (b) There is a great need to improve understanding of the importance of informed decision making. |
إذا كانت تفهم أن طفلتنا بحاجة إلى الحب و التفهم فلا يعنينى أن أموت | If she'll just understand how much our little girl needs love and understanding, then I won't mind dyin'. |
)أ( نقص التفهم لما يتكون منه التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واﻻمكانيات التي يوفرها | (a) Insufficient understanding of what constitutes TCDC and the possibilities it offers |
ويلمح إلى مبادئ مفاهيم التواضع والاحترام والرحمة، والصبر، والهدوء على حد سواء الداخل والخارج. | The principles allude to notions of humility, respect, compassion, patience, and both an inward and outward calmness. |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | God is verily with those who are pious and devout , and those who are doers of good . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | Indeed Allah is with the pious and the virtuous . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | Surely God is with those who are godfearing , and those who are good doers . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | Verily Allah is with those who fear and those who are well doers . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | Truly , Allah is with those who fear Him ( keep their duty unto Him ) , and those who are Muhsinun ( good doers , see the footnote of V. 9 120 ) . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | God is with those who are righteous and those who are virtuous . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good . |
إن الله مع الذين اتقوا الكفر والمعاصي والذين هم محسنون بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر . | Lo ! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good . |
عمليات البحث ذات الصلة : الجهد والصبر - يجب علي التفهم