ترجمة "التعاملات العادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعاملات العادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا الحكم، عندما ي قرأ في سياق الاتفاق الرأسي، يمكن أن يحظر التعاملات السوقية العادية بين البائع والمشتري. | When read in the context of a vertical agreement, this provision would outlaw normal market transactions between a buyer and a seller. |
وتستغرق مدة التعاملات 3 أيام على الأقل. | Transactions typically take at least three days. |
13 التعاملات مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات | Interaction with the Secretariat of the International Plant Protection Convention |
أنا مبدأى فقط التعاملات العادلة000 بين العمال والادارة | I just believe in fair dealings between labour and management. |
وفي المرحلة الأخيرة وحدها، غالبا ، تصبح التعاملات غير قانونية. | Often it is only at the last stage that a transaction becomes illegal. |
70 من التعاملات التجارية الدنماركية هي داخل الاتحاد الأوروبي. | 70 of trade flows are inside the European Union. |
Description. ref بما في ذلك التعاملات من الجهات الحكومية. | Description. ref including from government actions. |
إنه نوع من التعاملات كهذا هو يريد أن يعرف | It's that transactional thing where it's like |
وكانت العملات الاجنبية تستعمل في التعاملات التجارية بالإضافة إلى العملة السعودية الفضية. | Foreign currencies were used as a medium of exchange, along with Saudi silver coins. |
وبصورة مساوية، كشفت التعاملات مع الموظفين عن أن هناك ثقافة نـزاهة وأخلاق. | Equally, dealings with staff members revealed that there is a culture of integrity and ethics. |
في عصر الحرب الباردة، كانت هناك آلية للتعامل مع مثل هذه التعاملات التجارية. | In the Cold War era, there was a mechanism for such trade. |
وينبغي أن تشتمل الوقاية على تشجيع استخدام القطاع المالي الرسمي مع العمل في الوقت نفسه على ضمان مراقبة نظم التحويل غير الرسمية، وتسجيل جميع العاملين في مجال التعاملات المالية واقتضاء الإبلاغ عن التعاملات المشبوهة. | Prevention should include promoting the use of the formal financial sector while, at the same time, ensuring control of informal transfer systems, registering financial dealers and requiring the reporting of suspicious transactions. |
وبالنظر إلى أن جميع التعاملات الاقتصادية تنطوي على اتفاق، فإن انطباق هذا الحكم واسع النطاق. | As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application. |
ميدبرج (بالإنجليزية MedBridge) ميدبرج هي منظمة اوربية تعمل لتسهيل التعاملات، الحوار والتفاهم المتبادل بين أوروبا والشرق الأوسط. | MedBridge is a European organization whose goal is to promote dialogue and mutual understanding between Europe and the Middle East. |
وينظر مجال تسهيل التجارة في التحسينات التشغيلية في التفاعل بين رجال الأعمال والحكومة وتكاليف التعاملات المرتبطة. | Trade facilitation looks at operational improvements at the interface between business and government and associated transaction costs. |
(ج) المعاملات على العملات الأجنبية وأنظمة التعاملات البنكية الداخلية المختلفة ونقل الضمانات والتعامل على الأصول الإقتصادية. | (c) Foreign exchange transactions, inter bank payment systems, transfer of security rights and transfer of economic assets |
التكنولوجيا مدهشة في حركة التعاملات المالية يمكنك إجراء المعاملات بشكل أسرع وأسرع من أي وقت مضى. | Technology is amazing for driving transactions you can perform transactions faster and faster than we've ever performed. |
ولابد من منع الشركات والبنوك من إجراء التعاملات التجارية داخل أو مع المستوطنات، وخاصة مع شركات الإنشاء ومورديها. | Companies and banks should be barred from doing business in or with settlements, especially with construction companies and their suppliers. |
و سأعطيها له وبعدها يستطيع إستخدام تلك الاوراق في التعاملات مع الناس ممن لا يحبون ترك أثر لهم | I'll give it to him and then he could use that for transactions with people who maybe don't like to leave a paper trail. |
الحزم العادية | Normal packages |
الخطوة العادية | Regular step |
(الميزانية العادية) | Special Adviser on Africa |
(الميزانية العادية) | Department of Public Information |
القوانين العادية | Ordinary Laws |
الدورات العادية | Dates of sessions |
الدورات العادية | The Committee shall hold such regular sessions each year as shall be authorized by the States parties to the Convention. |
الدورات العادية | The Committee shall normally hold two regular sessions each year. |
الدورات العادية | The Committee shall normally hold two regular sessions annually. |
الميزانية العادية | Table 8.10 Regular budget resource requirements by subprogramme |
الموارد العادية | Within this general framework, New York headquarters and GRO are treated separately from field offices. |
الموارد العادية | For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. |
الميزانية العادية | Administration and Management Service |
الميزانية العادية | The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. |
الميزانية العادية | The amount of 14,400 provides for the maintenance of information technology equipment based on standard costs. |
الميزانية العادية | The action to be taken by the General Assembly is as follows |
الميزانية العادية | Proposed staffing of the Department of Peacekeeping Operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
الميزانيات العادية، | regular budgets, or |
اﻷنشطة العادية | Regular activities |
الميزانية العادية | Total, regular budget 3 191.1 3 191.1 272.9 3 464.0 |
الميزانية العادية | Regular budget a |
الإقرارات العادية | Usual acknowledgments. |
كما أن ما يعق د ضبط هذه الأمور ضعف الأطر القانونية الدولية وتدن ي القدرات الحكومية وتزايد حجم التعاملات المالية العالمية. | In addition, regulation was made difficult by weak international legal frameworks, poor government capacities and the increasing volume of global financial transactions. |
ولكن مما لا شك فيه أن إدارة بوش لابد وأن تدرك أن التعاملات في النفط تتم من خلال سوق عالمية. | But surely, one would think, the Bush administration must realize that oil trades on a global market. |
ولكن، وفي يومنا هذا ليس المكان الفيزيائي لحصول التعاملات المالية بمهم بمقدار ازدياد أهمية وعالمية التمويل في تفعيل الاقتصاد العالمي. | But what counts nowadays is not where financial transactions physically take place, but rather the growing importance and globalization of finance in the operation of the world economy. |
لا بل على العكس، إذ ما أن تبدأ التعاملات المالية في مكان ما، يصبح من الصعب نقلها إلى أماكن أخرى. | Instead, once financial transactions begin to concentrate in a place, it becomes hard to move them to other places. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعاملات المالية - التعاملات المبكرة - التعاملات المادية - التعاملات والمعاملات - تعليق التعاملات - التعاملات القانونية - التعاملات السابقة - الإدارة التعاملات - التعاملات المشبوهة - التعاملات الدولية - التعاملات المبكرة - التعاملات الأخلاقية - التعاملات المتبادلة - التعاملات التجارية