ترجمة "التسهيلات المعقولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التسهيلات المعقولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 التسهيلات والمساعدات
Social centres have been set up to provide women with advice about early childhood, motherhood and childcare and training.
التسهيلات المتصلة بالوثائق
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel
اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة.
Convention concerning Customs Facilities for Touring.
10 وصف التسهيلات والأوضاع 13
f.
وبدورنا سندعمك بتقديم كل التسهيلات
On our part, we shall provide you with every facility
'5' تكاليف تدابير الاستجابة المعقولة
(v) the costs of reasonable response measures
هناك العديد من التفسيرات المعقولة.
There are plenty of plausible explanations.
(هـ) الشروط المعقولة لتنظيم تنمية المياه
(e) reasonable planned water development requirements
خامس عشر التسهيلات المتوفرة في مكان انعقاد المؤتمر
Facilities at the Congress site
من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة.
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
7 التسهيلات التقنية والمسائل المالية المتعلقة باجتماعات اللجان الفرعية.
Technical facilities and financial issues related to meetings of the subcommissions.
وبينت الدولة الطرف للجنة التسهيلات المتاحة حاليا لصاحب البلاغ().
It explains to the Committee the facilities that are currently available to the author.
9 التسهيلات التقنية والمسائل المالية المتعلقة باجتماعات اللجان الفرعية.
Technical facilities and financial issues related to meetings of the subcommissions.
ويتيح الوديع للجنة جميع التسهيلات الإدارية اللازمة لأداء مهامها.
The Depositary shall make available to the Committee all necessary administrative facilities for the performance of its functions.
وفضلا عن ذلك فالاستجابات العلاجية المقبولة على لنحو المنعكس في الفقرتين '4 و '5 أي تكاليف التدابير المعقولة للعلاج والتكاليف المعقولة لعملية التنظيف المرتبطة بـ تكاليف تدابير الاستجابة المعقولة تبدو محدودة برغم المطروح من مفاهيم حديثة.
Moreover, the acceptable remedial responses, as reflected in subparagraphs (iv) and (v), namely costs of reasonable measures of reinstatement and reasonable costs of clean up associated with the costs of reasonable response measures , seemed limited albeit modern concepts.
التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سـكان الأقاليم
Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non Self Governing Territories
وبدأت المفاوضات بشأن التسهيلات التجارية بمشاركة قوية من البلدان النامية.
Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries.
6 أساس وضع التسهيلات المكتبية تحت تصرف الأمانة الدائمة 12
d. International conference facilities 12
اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة نيويورك، 4 حزيران يونيه 1954
Convention concerning Customs Facilities for Touring. New York, 4 June 1954
لكن التسهيلات تلك خلقت فرص ا تعليمية للطبقة الهندية التقنية الصاعدة.
But that facility had created educational opportunities for an Indian emerging technocratic class.
ويجب بالطبع تزويد المجتمع الدولي بالصكوك القانونية الإلزامية المعقولة والفعالة.
Of course, the international community must be equipped with credible and effective legal and coercive instruments.
كما تقدم التسهيلات والمساعدات للأونروا ضمانا لتمكنها من الوفاء بولايتها تماما.
It also provides facilities and assistance to UNRWA, thus ensuring that it can scrupulously fulfil its mandate.
دخلهم منخفض. ويستفيدون من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة.
They have low incomes. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
إن إعادة ضم كوسوفو إلى صربيا ليست بالفكرة المقبولة ولا المعقولة.
Reintegrating Kosovo into Serbia is not tenable.
ومن الضروري إيجاد توازن بين المداخيل المعقولة وبين مستويات البطالة المحتملة.
It was necessary to strike a balance between reasonable incomes and bearable levels of unemployment.
وقد اعت بر توافر التسهيلات والبنى الأساسية كافيا لتمكين الأطراف من أداء عملها.
The availability of facilities and infrastructure was considered sufficient to enable Parties
ينبغي تحويل الأموال الدولية للغابات، عن طريق التسهيلات التي تقدمها الفاو للحكومات
the Source Book developed by CPF in collaboration with the National Forest Programme Facility (hosted by FAO) is a valuable source of information on sources of funds and the type of forest related activities supported.
28 وقال إن برنامج ألماتي للعمل حدد التسهيلات التجارية بأنها تمثل أولوية.
The Almaty Programme of Action identified trade facilitation as a priority.
ومن واجب الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المعقولة والمناسبة لحماية أولئك الأشخاص .
States parties are under an obligation to take reasonable and appropriate measures to protect them
ويجوز للمسجل أن يرخص بدفع نفقات اﻻتصال المعقولة اذا كان المحتجز معوزا.
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees.
وقد استفادت الجهة المصادرة لﻷراضي من القوانين غير المعقولة التي سبقت المصادرة.
The condemner profited from his unreasonable precondemnation regulations.
(أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار
(a) To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate Israeli policies and practices referred to in the present resolution
(أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار
(a) To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate the Israeli policies and practices referred to in the present resolution
(أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات اللازمة، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار
(a) To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate the Israeli policies and practices referred to in the present resolution
(أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار
(a) To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate Israeli policies and practices referred to in the present resolution
3 تطلب إلى الأمين العام أن يوفر التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها
3. Requests the Secretary General to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work
البروتوكول الإضافي لاتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة المتصل باستيراد وثائق ومواد الدعاية السياحية.
Additional Protocol to the Convention concerning Customs Facilities for Touring, relating to the Importation of Tourist Publicity Documents and Material.
وتوفير إمكانية حصولها على الائتمانات الزراعية وغيرها من التسهيلات وتمتعها بأوضاع معيشية ملائمة.
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions.
ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرقت إجراءات الطعن وقتا أطول من الآجال المعقولة.
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged.
3 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع الخطوات المناسبة لفكالة توفير وسائل الراحة المعقولة.
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided.
والقرار يتضمن سلسلة من اﻷمور التي تعد تشويها للحقيقة ومن التقييدات غير المعقولة.
The resolution contains a series of distortions of the truth and absurd qualifications.
كان همناك الكثير من الحديث عن قانون حماية المريض و قانون الأسعار المعقولة
Theres been a lot of talk about the Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) often referred to as ObamaCare usually by those that are not a big fan of it.
18 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها
18. Requests the Secretary General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work
19 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها
19. Requests the Secretary General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work
23 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل توفير التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها
23. Requests the Secretary General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work

 

عمليات البحث ذات الصلة : العناية المعقولة - العناية المعقولة - السيطرة المعقولة - التكاليف المعقولة - الوسائل المعقولة - المساعدة المعقولة - الاحتياطات المعقولة - المصروفات المعقولة - تقديم التسهيلات - التسهيلات الممنوحة - التسهيلات الائتمانية - التسهيلات القانونية - التسهيلات والمرافق - التسهيلات اللازمة