ترجمة "التسريح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التسريح - ترجمة : التسريح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parole Discharge Layoffs Parole Release

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التسريح والمزج
Demobilization and brassage
باء التسريح ونزع السلاح
B. Demobilization and disarmament
apos ٣ apos التسريح ونزع السﻻح
(iii) Demobilization and demilitarization
9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
وعﻻوة على ذلك، سيتعين إتمام عملية التسريح.
Furthermore, the process of demobilization would have to be completed.
١٥ تقديم المساعدة في مجال التسريح ونزع السﻻح
Assistance for demobilization and disarmament . 3 013 900
١٤٧ وي توخى اﻻضطﻻع بستة برامــج للبدء بعمليــة التسريح.
147. Six programmes are envisaged to start the demobilization process.
وإعادة إدماج الجنود المسرحين تبدأ بعملية التسريح الفعلية.
The reintegration of demobilized soldiers begins with the actual demobilization process.
الصندوق اﻻستئماني للبرنامج اﻹنمائي لبرنامج التسريح فـي موزامبيق
UNDP Trust Fund for the Mozambique Demobilization Programme . 126
وإذ ترحب بالتقدم المحرز في برنامج التسريح وإعادة الإدماج،
Welcoming the progress achieved in the demobilization and reintegration programme,
وأي حالات تكتشف تؤدي إلى التسريح الفوري من القوات العسكرية.
Any cases that arise lead immediately to discharge from the military forces.
وستتواصل عملية التسريح مع تراجع التهديدات الأمنية، استنادا إلى الآتي
Eventually demobilization will continue as security threat decreases, depending on
7 تأجلت عدة مرات عملية التسريح ونزع السلاح وإعادة التوطين.
The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times.
١٤٤ وﻷغراض التسريح، يمكن تصنيف أفراد الميليشيات في ثﻻث فئات.
144. For demobilization purposes the militiamen may be divided into three groups.
وتشمل إعادة التسريح مجندين جددا وجنودا جرى تجنيدهم خﻻل القتال.
The demobilization includes new recruits and soldiers who were enrolled during the hostilities.
الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج التسريح في موزامبيق
UNDP Trust Fund for the Mozambique Demobilization Programme
وفي سبيل ذلك، تقوم حاليا لجنة الجزاءات المشتركة بين الوكاﻻت باستعراض مسألة quot التسريح quot ، وذلك مع العاملين الكثر، الذين يؤثرون تأثيرا مباشرا في خطط التسريح الوطنية.
To that end, the question of quot demobilization quot is now being reviewed by IASC and with the many actors who have a direct bearing on national demobilization plans.
واستفاد حتى الآن أكثر من 780 11 طفلا من برامج التسريح.
Thus far, more than 11,780 children have benefited from demobilization programmes.
ورغم ذلك فإن 27 فقط من أصل 102 ألف عامل فضلوا التسريح.
Yet, of the company s 102,000 employees, only 27 favored layoffs.
وفيما يتجاوز مسألة نجاح عملية التسريح هناك مسألة مستقبل الديمقراطية في تشاد.
Beyond the question of the success of the demobilization operation is the question of the future of democracy in Chad.
وسيغطي الصندوق اﻻستئماني أيضا، في جملة أمور، نفقات التسريح واﻻنتخابات (S 26376).
The trust fund would also, inter alia, cover demobilization and elections (S 26376).
غير أنه كان واضحا أن عملية التسريح لن تكتمل بحلول ذلك الوقت.
However, it was clear that demobilization would not be completed by that time.
وأغلقت أخيرا مناطق التجميع وتمت عملية التسريح في ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤.
The assembly areas were finally closed and demobilization was complete on 31 August 1994.
١٠١ يرصد اعتماد لتغطية تكلفة تخزين جرايات ﻻستخدامها كجزء من برنامج التسريح.
101. Provision is made for the cost of storage of rations for use as part of the demobilization programme.
والفترة التي نفذت فيها مرحلة الطوارئ ارتبطت بعملية التسريح الكاملة وعواقبها المباشرة.
This period, which included an emergency phase, was linked to the complex process of demobilization and its immediate consequences.
ومن الشواغل الأخرى ضيق فترة الأيام الخمسة (بدلا من 30 يوما كما كان مقترحا في البداية) المتاحة في معسكرات التسريح، وهي غير كافية إلى حد كبير لأي توجيه فعال قبل التسريح.
Other concerns are the limited period of five days (down from the 30 originally proposed) in the demobilization camps, which is grossly inadequate for any effective pre demobilization orientation.
وتجري، في الوقت الراهن عمليات التسريح وإعادة الدمج، مما يشمل الأطفال الجنود السابقين.
Demobilization and reintegration, including former child soldiers, were under way.
أخذت عملية التسريح، التي بدأت قبل سنوات، دفعا جديدا اليوم بإطلاق خطة العمل.
The demobilization process, which has been in place for years, is now more pronounced with the launching of the action plan.
ولكن إذا استمرت الأغلبية تواجه التسريح من العمل، لن يكون لديهم قدرة شرائية.
But if the majority keeps getting laid off, they don't have purchasing power the system collapses.
وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتشاور مع اللجنة المشتركة، برصد عملية التسريح المتفق عليها.
UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall monitor the process of agreed demobilization.
وفي الوقت نفسه، بدأت تدريجيا أنشطة التسريح، ونزع السﻻح وازالة اﻷلغام وأحرزت بعض النجاح.
At the same time, demobilization, disarmament and de mining activities have gradually begun with some success.
وسيحصل المقاتلون المسرحون على مجموعة تعويضات تبلغ زهاء 940 دولارا، يدفع 25 في المائة منها لدى التسريح ويدفع 25 في المائة بعد مرور 45 يوما على ذلك ويدفع المبلغ المتبقي بعد 90 يوما من التسريح.
Demobilized combatants will receive a safety net package of approximately 940 with 25 per cent paid upon demobilization, 25 per cent paid 45 days later and the remainder paid 90 days after demobilization.
تعزى اﻻحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٧ ٢٣ دوﻻر المتعلقة بخبير استشاري لشؤون التسريح إلى التأخير في تنفيذ برنامج التسريح، وتعين على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالتالي اﻻستفادة من خدمات الخبير اﻻستشاري لمدة ٧,٢ شهرا.
Additional requirements of 23,700 for a consultant on demobilization were the result of delays in the implementation of the demobilization programme. UNOMIL, therefore, had to engage the services of the consultant for 7.2 months.
وإذ تشدد على الحاجة إلى تعبئة موارد كبيرة لتعزيز برامج التسريح ونـزع السلاح وإعادة الإدماج،
Emphasizing the need to mobilize significant resources to support demobilization, disarmament and reintegration programmes,
٥١ انطﻻقا من وثيقة برنامج عاجل لدعم عملية التسريح وضعت باتفاق بين الحكومة ومنظمة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، نداء إلى البلدان المانحة لدعم عملية التسريح ماليا.
51. On the basis of a document drawn up between the Government and FMLN concerning an emergency demobilization programme, UNDP appealed in November 1992 to donor countries to give financial support to the demobilization process.
٥ يحث الطرفين الموزامبيقيين على بدء عملية تجميع القوات في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ وبدء عملية التسريح في كانون الثاني يناير ١٩٩٤ بغية تأمين إتمام عملية التسريح بحلول أيار مايو ١٩٩٤ على أساس الجدول الزمني المنقح
5. Urges the Mozambican parties to commence assembly of troops in November 1993 and to initiate demobilization by January 1994 with a view to ensuring the completion of the demobilization process by May 1994 on the basis of the revised timetable
quot ٥ يحث الطرفين الموزامبيقيين على بدء عملية تجميع القوات في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ وبدء عملية التسريح في كانون الثاني يناير ١٩٩٤ بغية تأمين إتمام عملية التسريح بحلول أيار مايو ١٩٩٤ على أساس الجدول الزمني المنقح
quot 5. Urges the Mozambican parties to commence assembly of troops in November 1993 and to initiate demobilization by January 1994 with a view to ensuring the completion of the demobilization process by May 1994 on the basis of the revised timetable
واعترف رؤساء الدول والحكومات بأن نجاح عمليات التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج يتطلب دعم المجتمع الدولي.
The Heads of State and Government recognized that the success of the demobilization, disarmament and reintegration process will require the backing of the international community.
'1 اقتناء مرافق جاهزة لمخيمات التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج والتأهيل بأسعار أعلى مما كان مقدرا
(i) Higher than estimated acquisition of prefabricated facilities for disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation camps
٢٤ وبدأ تقديم المساعدة على نحو يبعث على التشجيع في عملية التسريح في شمال غربي البلد.
An encouraging start has been made in providing assistance to demobilization in the North West.
فهي مازالت تدعم عددا من الصناعات الكبرى التي تعوزها الكفاءة للحيلولة دون التسريح الجماعي للعمال واﻻضطراب اﻻجتماعي.
It continued to subsidize a number of inefficient major industries in order to prevent massive layoffs and social unrest.
وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بالتشاور مع اللجنة المشتركة، برصد عملية التسريح والتجريد من السﻻح المتفق عليها.
UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall monitor the process of agreed demobilization and demilitarization.
١٩ وقد دخلت عملية السلم مرحلة هامة أخرى مع بداية عملية التسريح في ١٠ آذار مارس ١٩٩٤.
19. With the beginning of demobilization on 10 March 1994, the peace process had entered into another critical phase.
وهذا يشمل تدريب إعادة تدريب العاطلين عن العمل والعمال في عمليات التسريح الجماعي والشباب لزيادة كمية إمدادات العمل.
This includes training retraining for the unemployed, workers in mass layoffs and youth to increase the quantity of work supply.
134 واستمر الدعم للتدابير العملية لأجل التسريح وإعادة الإدماج في البلدان المتأثرة بالصراع والعمليات الانتقالية لما بعد الصراع.
Support for practical measures for demobilization and reintegration continued in conflict affected countries and post conflict transitions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التسريح الجماعي - جولة من عمليات التسريح