ترجمة "التدفقات المالية غير المشروعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : التدفقات المالية غير المشروعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعموما، فإن تحسين تنفيذ التدابير المالية يؤدي إلى زيادة الاشتراك في الإجراءات الدولية الأخرى المتخذة ضد التدفقات المالية غير المشروعة.
To a large extent, the better the implementation of the financial measures, the greater the involvement in other international action against illicit financial flows.
استخدامها فــي هــذا اﻻتجـار، ولمكافحة التدفقات المالية غير
DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL
وتتزايد التدفقات المالية إلى البلدان النامية، فيما انخفضت تكاليفها حسب المعايير التاريخية وتزايدت أهمية التدفقات غير الاستدانية، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر.
Financial flows to developing countries were increasing, their costs were low by historical standards, and non debt creating flows, notably foreign direct investment (FDI), were assuming greater importance.
لا شك أن التغذية والتعليم والصحة والبيئة من المظاهر المهمة في الأجندة الإنمائية التالية. ولكن زعماء العالم لديهم سبب مقنع لإضافة مسألة الحد من التدفقات المالية غير المشروعة إلى القائمة.
Of course, nutrition, education, health, and the environment are important features of the next development agenda.
وفيما يخص تخزين اﻷسلحة التقليدية، فإن الشفافية هي اﻷساس للرقابة على التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة ولتوسيع التعاون في هذا المجال.
With respect to the stockpiling of conventional weapons, transparency is the key to controlling illicit flows of weapons and to expand cooperation in this field.
وكانت الموارد غير المصرفية تمثل كل النمو الذي حدث مؤخرا في التدفقات المالية إلى البلدان النامية.
Non bank sources have accounted for virtually all the recent growth in financial flows to developing countries.
وقد انكمشت التدفقات المالية ﻷغراض التنمية بشكل حاد.
Financial flows for development have severely contracted.
وأشير الى الدور الذي تستطيع زيادة التدفقات المالية الخارجية، وﻻ سيما التدفقات غير المنشئة للديون، أن تؤديه في المساعدة على اتقاء مصاعب الديون والتغلب عليها.
The role that increased external financial flows, in particular non debt creating flows, could play in helping to prevent and overcome debt difficulties was noted.
وفي مجموعها، تبلغ التدفقات المالية غير المشروعة حاليا ما يقرب من عشرة أضعاف إجمالي المساعدات الدولية. ولنتخيل معا كم الخير الذي كانت هذه الأموال لتحققه إذا تم توجيهها نحو مشاريع تعزيز الرعاية الاجتماعية.
Taken together, illicit financial flows currently amount to nearly ten times the total sum of international aid. Imagine how much good that money could do if it were channeled toward welfare enhancing projects.
(6) ووصف التقرير أيضا التقاطع بين السوق المشروعة والسوق غير المشروعة والخيارات المحتملة لتعطيل السوق غير المشروعة.
The report also described the intersection between the legal and illegal markets and potential options for disrupting the illicit market.
وأعرب عن رأي مفاده أن التدفقات الطويلة الأجل في الأسواق المالية ينبغي أن ت حرر قبل التدفقات القصيرة الأجل.
There was the view that, in capital markets, long term flows should be liberalized before short term ones.
6 وتواصل التفاوت في التدفقات المالية الخاصة الإقليمية سنة 2004 وأدى إلى تغيرات في التوزيع الإقليمي لهذه التدفقات.
Divergence in regional private financial flows continued in 2004 and has resulted in changes in regional distribution of these flows.
وينبغي التركيز بصفة خاصة على زيادة التدفقات المالية لصالح التنمية.
financial flows for development.
وإذا ما أضفي الطابع العالمي على هذا التدبير فسيسهم إسهاما كبيرا في ترسانتنا القانونية لمكافحة التدفقات غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وللقضاء عليها.
If such a measure is universalized, it will contribute greatly to our legal arsenal in the fight to eradicate the illicit flow of small arms and light weapons.
المخدرات التركيبية غير المشروعة
Illicit synthetic drugs
المخدرات التركيبية غير المشروعة
Illicit synthetic drugs
9 الهجرة غير المشروعة
Illegal migration
وقد جاء معظم النمو في التدفقات المالية إلى البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة من هذه المصادر الخاصة غير المصرفية.
Virtually all the growth in financial flows to developing countries in recent years has come from these non bank private sources.
'3' زيادة كبيرة في حجم التدفقات المالية الموجهة إلى بلدان المنطقة
(iii) A substantial increase in financial flows to the countries of the region
الأفعال غير المشروعة لمنظمة دولية
Responsibility of international organizations
3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة
Illicit synthetic drugs
إبادة المحاصيل غير المشروعة لا
Extermination of illicit crops
19 ويدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدول في إقامة الآلية المؤسسية اللازمة لتمكينها من مكافحة التدفقات المالية غير القانونية.
UNODC supports States in establishing the institutional machinery necessary to fight illegal financial flows.
وإذ يراعون ضعف التدفقات المالية على وسط أفريقيا في إطار تنفيذ الاتفاقية
Taking account of the limited financial flows to Central Africa related to the implementation of the UNCCD,
وفي حين أنه يصعب تحديد النسبة غير المشروعة من هذه التجارة، يقد ر أن التكلفة المالية للتجارة غير المشروعة في الأحياء البرية على الصعيد العالمي تبلغ عد ة مليارات من الدولارات ويتعذ ر قياس تكاليفها البيئية.
While the proportion of this trade that is illegal is difficult to determine, it is estimated that the financial cost of the illicit global wildlife trade runs into several billion dollars and that its environmental costs are immeasurable.
ثانيا، لكي نقطع الطرق الملتوية أمام النقل غير المشروع للأسلحة، ولكي نوقف التدفقات غير المشروعة للأسلحة إلى مناطق الصراع، لا بد لنا من تحقيق الامتثال الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن الجزاءات.
Secondly, if we are to cut off the sneaky routes of illicit arms transfers and stop the illicit flow of arms to conflict zones, we must achieve full compliance with all relevant Security Council resolutions on sanctions.
هل يصح أن تكون التدفقات المالية من الجنوب إلى الشمال أكبر من التدفقات المالية من الشمال إلى الجنوب، كما هو الحال اليوم هذه حقيقة مرة تستلزم منا إحداث تغييرات عميقة.
Is it right that financial flows from the South to the North should be greater than those from the North to the South, as is the case today? This is a bitter reality, which requires of us profound changes.
كما ينبغي للبلدان والوكالات الدولية المعنية أن تبذل جهودا لإحكام السيطرة على التدفقات المالية الدولية ولتخفيض المخاطرة المالية.
The countries and international agencies concerned should also undertake joint efforts to tighten control on international financial flows and to reduce financial risk.
خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة
Reduction of illicit drug demand
جيم التحقيق في التنظيمات غير المشروعة
C. Investigation of illegal groups
إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة
Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts
المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية
INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS
وبذلك فإنه يمثل منهجا جديدا لتعزيز التدفقات المالية من خلال اتفاق بيئي عالمي.
Thus, it represents a novel approach for enhancing financial flows through a global environmental agreement.
وإذ تسل م بأن الجهود الرامية إلى إبادة المحاصيل غير المشروعة، وبالتالي خفض انتاج المخدرات غير المشروعة تتطل ب تنفيذ برامج تنمية بديلة ضمن اطار السياسات الوطنية والاستراتيجيات الدولية لمكافحة المخدرات غير المشروعة،
Recognizing that efforts to eradicate illicit crops and thereby reduce the production of illicit drugs require the implementation of alternative development programmes within the framework of national policies and international strategies against illicit drugs,
مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
Responsibility of States for internationally wrongful acts
مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts
ياء التجارة غير المشروعة في النفايات الخطرة
J. Illicit trade in hazardous waste
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا.
The illegal drug economy is also a great challenge.
تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking
واستعرض التدفقات المالية من خارج الاتفاقية، ولاحظ الدور المتزايد للقطاع الخاص في حشد التمويل.
He surveyed funding flows outside the Convention, noting the increasing role of the private sector in mobilizing funding.
وما يميز هذه التحويلات عن غيرها من التدفقات المالية الخاصة هو نموها وثباتها المستمران.
Their persistent growth and stability distinguish these flows from other private financial flows.
التدفقات المالية الصافية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1993 2004
The improvement in net private flows reflects an increasing incidence of credit rating upgrades of emerging market sovereign debt issuers, resulting in a new high in average credit quality and an increasing percentage of emerging market sovereign bonds with an investment grade rating.
غير أن هذه التدفقات تجاهلت كثيرا من البلدان النامية، وخصوصا في افريقيا، تاركة إياها، تعتمد بصورة حرجة، على التدفقات الرسمية.
These flows have, however, shunned many developing countries, mainly in Africa, which therefore remain critically dependent on official flows.
٩ وسيتم وضع مشاريع لﻻستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة.
9. Projects will be developed on industrial utilization of medicinal and aromatic plants in areas that are in close proximity to illicit crop growing areas to diminish the spread of illicit cultivation and halt the migration of people to illicit crop growing areas.
وبالتالي فإن التدفقات المالية الواردة إلى دولة ما هي في واقع الأمر تدفقات صادرة إلى دولة أخرى ــ وهذه التدفقات عبارة عن منح وليست قروضا.
One country s inflow of EU money is thus another country s outflow and these are grants, not loans.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدفقات غير المشروعة - التدفقات المالية - التدفقات المالية - التدفقات المالية - غير المشروعة - التدفقات المالية الدولية - المخدرات غير المشروعة - التجارة غير المشروعة - الحيازة غير المشروعة - الأموال غير المشروعة - المواد غير المشروعة - الأنشطة غير المشروعة - المدفوعات غير المشروعة - الأخشاب غير المشروعة