ترجمة "التأسيس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التأسيس - ترجمة : التأسيس - ترجمة : التأسيس - ترجمة :
الكلمات الدالة : Founder Incorporation Founding Foundation Establishment

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تم التأسيس لتعريف بن لادن
Bin Laden's definition had become institutionalized.
انا اتحدث عن التأسيس لخلودي
I'm talkin' about the establishment of my immortality.
التأسيس اتصال إلى محمول الهاتف رجاء أنتطر
Peru
)أ( التأسيس على quot صفقة إنفينسبل quot
(a) To build upon the quot Invincible Package quot
التأسيس والهيكلة عادة ما شكل التمثيل في العصبة مشكلة.
Global representation Representation at the League was often a problem.
يون جو ...اذا التأسيس والبناء تم كما رغب الرئيس
If I take over the Imperial Foundation and direct it according to your intentions,
ويتلخص المفتاح إلى ضمان التقدم المستمر في التأسيس لمبدأ المساءلة.
The key to ensuring continued progress is to establish accountability.
منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات.
From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.
ولا تخلط بين عقد الشراكات مع الشركات الكبرى واستراتيجة التأسيس الرشيق.
And so don't confuse big company partnering with startup strategy.
مع اعادة التأسيس في عام ١٦٦٠ وعادت الامور الى وضعها السابق.
With the restoration in 1660 things were put back to what they had been previously.
ويبلغ عدد هذه المصارف حاليا ثلاثة، وهناك ثلاثة مصارف أخرى قيد التأسيس.
Currently there are three such banks, and three others are in the process of being set up.
وأنا طول عمري بحكي، إنو نظامنا السياسي في فلسطين لسا في مرحلة التأسيس.
All my life I have said that our political system in Palestine is still in its establishment phase.
1 المستوى الأول التأسيس ويهدف إلى محو الأمية الأبجدية ويستغرق مدة ثلاثة أشهر.
The first foundation level, aimed at alphabetical literacy and lasting for a period of three months
هاتان الجامعتان هما الثانية والثالثة في فنلندا من حيث التأسيس، وكلاهما عبر التبرعات الخاصة.
These two universities are the second and third to be founded in Finland, both by private donations.
وقد دخلت المحكمة الآن مرحلة العمل القضائي بعد أن اجتازت فترة التأسيس والمرحلة التنظيمية.
The Court, after its genesis and organizational period, has now entered the judicial phase of its operations.
أدى ذلك إلى التأسيس و النشاط الرسمي ل مجموعات أخرى كثيرة، بما في ذلك المتشددون .
This led to incorporation and official activity of many other groups, including hard liners.
لا يمكنك التحدث حول وقف إطلاق النار من دون التأسيس في الوقت عينه لرفع الحصار
The number of dead on the Israeli side has thankfully stayed at four.
والمسألة هنا لا تكمن في استبدال الحلفاء بقدر ما تكمن في التأسيس لنظام متكامل يضمن لها الأمن.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
البدايات و التأسيس في أغسطس من عام 1968، تم إنشاء النادي و قيامه، وسمي على اسم المدينة.
In August 1968, the club was officially established, taking its name from that of the city.
كان أول حزب سياسي في أرمينيا المستقلة من حيث التأسيس (2 أبريل 1990) والتسجيل (14 مايو 1991).
It was the first political party in independent Armenia to be founded (April 2, 1990) and registered (May 14, 1991).
للجائزة قيمة مضافة إذ تقر بمدى الجهود والتضحيات التي بذلتها النساء والدور الذي لعبنه في التأسيس للتغيير في مجتمعاتهم.
The prize is more valuable as it recognises the effort and sacrifice of women and the role they are playing in instituting change in their societies.
تم إنشاء مناطق القاعدة السيادية في عام 1960 من قبل معاهدة التأسيس ، عندما حققت قبرص الاستقلال عن الإمبراطورية البريطانية.
History The Sovereign Base Areas were created in 1960 by the Treaty of Establishment, when Cyprus achieved independence from the British Empire.
وفي كانون الأول ديسمبر 2005، أنشأت الهيئة مجمعا لخدمات الاستثمار لتيسير إجراءات التأسيس، وفقا للتوصيات الواردة في استعراض سياسة الاستثمار.
In January 2005, it opened a one stop shop to facilitate establishment procedures, as recommended in the IPR.
روما منذ ان كانت في بداية سنوات التأسيس حينما كانت تحت حكم الملوك، كانت مسيطر عليها من قبل مجلس الشيوخ.
Rome had been since its earliest founding years when it was under the rule of kings, it had been controlled by the senate.
وبنفس القدر، تتحمل أوروبا المسؤولية عن تعزيز البحوث في مجال التكنولوجيات الأكثر أمانا، وخاصة التأسيس لجيل رابع من تكنولوجيا المفاعلات النووية.
Europe is equally responsible for advancing research on more secure technologies, particularly a fourth generation of nuclear reactor technology.
الحقيقة أن هذه التكنولوجيا جيدة التأسيس، ويتضمن سجل توليد الطاقة بهذه التكنولوجيا ما يزيد على تسعة آلاف ميغاواط من الطاقة المولدة.
The technology is well established, and the track record of reliable power generation includes more than 9000 megawatts of generating capacity.
نتلقى دعم ضئيل من المعلنين، لكن جميع المدونين يدونون بشكل تطوعي، وكنت مسؤولة على تكاليف التأسيس، والآن التكاليف الشهرية لصيانة الموقع.
We do get a nominal amount of support from advertisers, but all the bloggers write on a voluntary basis. I was responsible for start up costs and now the monthly costs to maintain it.
إن البنوك تخضع لإشراف الأجهزة التنظيمية المحلية في بلد التأسيس، فضلا عن سلسلة من الأجهزة التنظيمية المضيفة حيث تزاول هذه البنوك أعمالها.
Banks are overseen by a home regulator in their country of incorporation, and by a series of host regulators where they operate.
ولكن الهدف الأسمى لابد أن يكون دعم التأسيس لمجتمع تعددي في مصر يدافع عن حق الجميع في المشاركة السياسية والانتخابات الحرة النزيهة.
But the predominant goal should be to support the creation in Egypt of a pluralistic society that defends the rights of all to political participation and free and fair elections.
وعلى هذا فإن الإصلاح المؤسسي الأكثر أهمية على الإطلاق في التأسيس لاستقرار الأسعار في مختلف أنحاء العالم كان تعزيز استقلال البنوك المركزية.
The single most important institutional reform underlying price stability throughout the world has been the stronger independence of central banks.
كنا نقول استنتج فكرة ثم اجمع بعض التمويل التأسيس، ثم اذهب لقسم تطوير المنتج، واجر اختبار ألفا وبيتا ونفذ أول شحنة للعميل.
We used to say, Well you come up on a concept then you raise some seed funding and then you go into product development, and then you have alpha test, beta test, and first customership.
ولكن السياسة البغيضة ليست بالأمر الجديد على الولايات المتحدة فمن الصعب أن نزعم أن عصر التأسيس كان بمثابة قصيدة هادئة من المداولات الرزينة.
But nasty politics is nothing new to the US its founding era was hardly an idyll of dispassionate deliberation.
بعد التأسيس في أبريل 2003 انتقلت من موقعها الأصلي إلى بالفيو، واشنطن وهي نفس المدينة التي يوجد فيها الناشر الأصلي للشركة سييرا إنترتينمنت.
After incorporation in April 2003, it moved from its original location to Bellevue, Washington, the same city in which their original publisher, Sierra On Line, Inc., was based.
منظمة العفو الدولية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة التأسيس على دعامة حماية حقوق الإنسان ، وثلاث ورقات مقدمة أثناء الدورة عن تحسين فعالية الإجراءات الخاصة
Amnesty International United Nations special procedures building on a cornerstone of human rights protection , and three in session papers on enhancing the effectiveness of the special procedures
وفي الوقت نفسه هناك العديد من الاتحادات النقدية الإقليمية تحت التأسيس، هذا بالإضافة إلى الاتحادين النقديين القائمين بالفعل، أحدهما بشكل شرعي والآخر بحكم الواقع.
In the meantime, several regional monetary unions are on the drawing board, in addition to the two monetary unions that already exist, onede jure and the otherde facto.
وبلغ عدد الملتحقات ببرامج تعليم الكبار للقراءة والكتابة وتثبيت مهاراتها في مرحلتي التأسيس والمتابعة (391 47) امرأة مقابل (870 14) رجل أي بنسبة 318 .
The number of women enrolled in adult literacy and skills programmes in the foundation and follow up stages is 47,391, compared with 14,870 men, or, in other words, a proportion of 318 per cent.
وقد تزامن التأسيس مع نشر المسودات الأولى من سلسلة الايزو 9000 للمعايير، والتي تشتمل على أهم معايير الجودة في جميع أنحاء العالم اليوم الايزو 9001.
The foundation overlapped with the publication of the first drafts of the ISO 9000 series of standards, which also include the most important quality standard worldwide today ISO 9001.
ولقد أطلق الأمين العام بان كي مون بالفعل عدة عمليات عالمية للمساعدة في التأسيس لأهداف جديدة لمرحلة ما بعد 2015، وبطريقة منفتحة وقائمة على المشاركة والمعرفة.
Secretary General Ban Ki moon has already initiated several global processes to help establish the new post 2015 goals in an open, participatory, and knowledge based way.
ويتعين على أوباما أن يناصر الديمقراطية وأن يساعد في الدفع نحو التأسيس لعملية تصويت نظيفة في الانتخابات التي وعد المجلس العسكري الحاكم هناك بعقدها في عام 2010.
Obama should stand for democracy and help push for a clean vote in the elections that the junta has promised for 2010.
وقدم الصندوق الدعم للحكومات من أجل التأسيس للإصلاحات المتعلقة بالمهاجرات في بلدان المقصد وبلدان المنشأ، بما في ذلك الأردن (أحد بلدان المقصد) وإندونيسيا، وسري لانكا، والفلبين، ونيبال.
UNIFEM has provided support to Governments for the institution of reforms relating to migrant women in destination countries and countries of origin, including Jordan (destination), Indonesia, Nepal, the Philippines and Sri Lanka.
ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في الآراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط،
Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear weapon free zone in the Middle East,
التمكين الاقتصادي، و ذلك من خلال منح القروض الصغيرة التدريب على المشاريع الصغيرة المدرة للدخل التي تدار من قبل النساء وتقديم المشورة الفنية في التأسيس و الإدارة والتسويق.
Economic empowerment by granting small loans, training for small income generating projects run by women and technical advice on setting up, administering and marketing such projects.
هناك اتفاق لافت للنظر على وجوب توفير جميع الموارد الضرورية لتنظيم عمليات حفظ السلام وإمكان دراسة فكرة إتاحة قوات سابقة التأسيس يمكن نشرها بسرعة للتعامل مع حالات الطوارئ
There was emphatic agreement that all necessary resources should be provided to organize peacekeeping operations and that the idea could be considered of having pre established forces available which could be deployed rapidly to deal with emergency situations.
quot ٧ تشدد على ضرورة تنفيذ المبادرات اﻷخيرة على أوسع نطاق وبأسرع ما يمكن، ومواصلة التأسيس على تلك المبادرات، وتدعو البلدان المتقدمة النمو إلى اعتماد وتنفيذ شروط ترينيداد وتوباغو
quot 7. Stresses the need for the broadest and most expeditious implementation of the recent initiatives and the need to continue to build upon them, and calls on the developed countries to adopt and implement the Trinidad and Tobago terms
وثمة مؤسسة من هذا النوع يجري تأسيسها في صوماليلاند ، بمساعدة برنامج سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتتمثل المرحلة الأخيرة من التأسيس في التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
In Somaliland , such an institution is in the process of being established with the assistance of UNDP's Rule of Law and Security (ROLS) programme, with the final stage being consultation with NGOs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وثائق التأسيس - إعادة التأسيس - تاريخ التأسيس - مرحلة التأسيس - رسوم التأسيس - شكل التأسيس - اتفاق التأسيس - السيادية التأسيس - تكلفة التأسيس - عملية التأسيس - ميثاق التأسيس - التأسيس التربة