ترجمة "تاريخ التأسيس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تاريخ - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ التأسيس - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ التأسيس - ترجمة : التأسيس - ترجمة : التأسيس - ترجمة : تاريخ التأسيس - ترجمة : تاريخ التأسيس - ترجمة : التأسيس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تم التأسيس لتعريف بن لادن | Bin Laden's definition had become institutionalized. |
انا اتحدث عن التأسيس لخلودي | I'm talkin' about the establishment of my immortality. |
التأسيس اتصال إلى محمول الهاتف رجاء أنتطر | Peru |
)أ( التأسيس على quot صفقة إنفينسبل quot | (a) To build upon the quot Invincible Package quot |
التأسيس والهيكلة عادة ما شكل التمثيل في العصبة مشكلة. | Global representation Representation at the League was often a problem. |
يون جو ...اذا التأسيس والبناء تم كما رغب الرئيس | If I take over the Imperial Foundation and direct it according to your intentions, |
ويتلخص المفتاح إلى ضمان التقدم المستمر في التأسيس لمبدأ المساءلة. | The key to ensuring continued progress is to establish accountability. |
منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات. | From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors. |
ولا تخلط بين عقد الشراكات مع الشركات الكبرى واستراتيجة التأسيس الرشيق. | And so don't confuse big company partnering with startup strategy. |
مع اعادة التأسيس في عام ١٦٦٠ وعادت الامور الى وضعها السابق. | With the restoration in 1660 things were put back to what they had been previously. |
ويبلغ عدد هذه المصارف حاليا ثلاثة، وهناك ثلاثة مصارف أخرى قيد التأسيس. | Currently there are three such banks, and three others are in the process of being set up. |
وأنا طول عمري بحكي، إنو نظامنا السياسي في فلسطين لسا في مرحلة التأسيس. | All my life I have said that our political system in Palestine is still in its establishment phase. |
1 المستوى الأول التأسيس ويهدف إلى محو الأمية الأبجدية ويستغرق مدة ثلاثة أشهر. | The first foundation level, aimed at alphabetical literacy and lasting for a period of three months |
هاتان الجامعتان هما الثانية والثالثة في فنلندا من حيث التأسيس، وكلاهما عبر التبرعات الخاصة. | These two universities are the second and third to be founded in Finland, both by private donations. |
وقد دخلت المحكمة الآن مرحلة العمل القضائي بعد أن اجتازت فترة التأسيس والمرحلة التنظيمية. | The Court, after its genesis and organizational period, has now entered the judicial phase of its operations. |
أدى ذلك إلى التأسيس و النشاط الرسمي ل مجموعات أخرى كثيرة، بما في ذلك المتشددون . | This led to incorporation and official activity of many other groups, including hard liners. |
لا يمكنك التحدث حول وقف إطلاق النار من دون التأسيس في الوقت عينه لرفع الحصار | The number of dead on the Israeli side has thankfully stayed at four. |
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية | End date is earlier than start date |
استخدم ملتقط تاريخ رسومي لانتقاء تاريخ | Use a graphical date picker to select a date |
تاريخ الفيزياء هو تاريخ الحضارة الحديثة | The history of physics is the history of modern civilization. |
الدولة الطرف تاريخ ايداع اﻹعﻻن تاريخ النفاذ | State party of the declaration Effective date |
تاريخ عائ لة (آلآشر) هو تاريخ المهانة الوحشية | The history of the Ushers is a history of savage degradations. |
والمسألة هنا لا تكمن في استبدال الحلفاء بقدر ما تكمن في التأسيس لنظام متكامل يضمن لها الأمن. | The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security. |
البدايات و التأسيس في أغسطس من عام 1968، تم إنشاء النادي و قيامه، وسمي على اسم المدينة. | In August 1968, the club was officially established, taking its name from that of the city. |
كان أول حزب سياسي في أرمينيا المستقلة من حيث التأسيس (2 أبريل 1990) والتسجيل (14 مايو 1991). | It was the first political party in independent Armenia to be founded (April 2, 1990) and registered (May 14, 1991). |
تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. | End date must occur after start date. |
هذه حقائق... حقائق تاريخية, وليست تاريخ مدارس, ولا تاريخ كتب السيد ويلز, ولكنها تاريخ رغم ذلك, | These are facts, historical facts, not schoolbook history, not Mr. Wells' history, but history, nevertheless. |
تاريخ البلاغ 15 أيلول سبتمبر 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 15 September 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 19 آب أغسطس 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 19 August 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 10 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 10 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 4 أيلول سبتمبر 1997 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 4 September 1997 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 1 تموز يوليه 2001 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 1 July 2001 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 14 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 14 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 23 آب أغسطس 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 23 August 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 14 آذار مارس 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 14 March 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 24 تموز يوليه 2003 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 24 July 2003 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 24 شباط فبراير 1997 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 24 February 1997 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 16 حزيران يونيه 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 16 June 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 3 أيلول سبتمبر 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 3 September 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 28 تموز يوليه 2000 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 28 July 2000 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 12 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 12 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٣٢ تموز يوليه ٨٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 23 July 1988 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٢٠ تموز يوليه ١٩٨٨ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 20 July 1988 (initial submission) |
تاريخ البﻻغ ٩ آذار مارس ٩٨٩١ )تاريخ الرسالة اﻷولية( | Date of communication 9 March 1989 (initial submission) |
عمليات البحث ذات الصلة : وثائق التأسيس - إعادة التأسيس - مرحلة التأسيس - رسوم التأسيس - شكل التأسيس - اتفاق التأسيس