ترجمة "الاستفادة من قدرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستفادة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الاستفادة - ترجمة : الاستفادة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الاستفادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المهم ضمان قدرة البلدان النامية على الاستفادة من هذه التكاليف الآخذة في التراجع. | It is important to ensure that developing countries are able to benefit from these falling costs. |
ويؤمل أيضا أن يساعد البرنامج على تحسين قدرة ملاوي على توريد منتجات صناعية ذات قدرة تنافسية، مما يمك نها من الاستفادة من الفرص التجارية المتاحة. | It was hoped that the programme would assist in improving Malawi's capacity to supply competitive industrial products, thus enabling the country to benefit from the trade opportunities available. |
على أن الدول قد تختار الاستفادة بشكل كامل من منافع الطاقة النووية دون تطوير قدرة محلية لدورة الوقود. | However, States may choose to fully enjoy the benefits of nuclear energy without developing a domestic fuel cycle capability. |
يتمثل النوع الأول في الحفاظ على الطاقة من خلال تصنيع مركبات أكثر قدرة على الاستفادة من الوقود على نحو أفضل. | New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two fold. |
ويتوقف الكثير على مدى قدرة فلسطين على الاستفادة من الفرص السانحة حاليا التي تنطوي عليها مبادئ منظمة التجارة العالمية وقواعدها. | Much depends on Palestine's ability to use existing windows of opportunity built into WTO principles and rules. |
وأشار إلى محدودية طاقات العرض وتدني مستوى الوفورات المحلية باعتبارهما عاملين رئيسيين يعيقان قدرة هذه البلدان على الاستفادة من الأفضليات التجارية. | He pointed to limited supply capacities and low levels of domestic savings as the main factors impairing the ability of these countries to benefit from trade preferences. |
وثالثا، قد تتسبب التكنولوجيا المتقدمة في توفر فيض من المعلومات يتجاوز قدرة البعثات العاملة ميدانيا على الاستفادة الفعالة والمثمرة مما يتاح من معلومات. | Thirdly, advanced technology may produce information overload, overwhelming the capacity of missions in the field to effectively and successfully use the information that becomes available. |
إمكانية الاستفادة من الخدمات | Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication. |
الاستفادة من المؤسسات التعليمية | Access education |
لتتمك ن من الاستفادة منها... | You won't be able to withstand them. |
يمكنك الاستفادة من هذا. | You can draw from this. |
يمكنني الاستفادة من ذلك | I can use that. What did you say? |
يمكنني الاستفادة من الراحة | I could use a rest. |
ففي العام 1817 أشار عالم الاقتصاد ديفيد ريكاردو إلى قدرة كل من بريطانيا العظمى والبرتغال على الاستفادة من خلال استغلال المزايا المترتبة على التعاون بينهما. | The economist David Ricardo pointed out in 1817 that both Great Britain and Portugal would benefit if they exploited their comparative advantages. |
وي ستهدف بالأنشطة المقترحة للفترة 2006 2007 في الفصل الرابع من الورقة الحالية الاستفادة التدريجية والمنتظمة من قدرة اليونيب على تنفيذ الخطة، في حدود الموارد المتاحة. | The activities proposed for 2006 2007 in the present paper under chapter IV are intended gradually and systematically to build up the capacity of UNEP to implement the Plan, within the constraints of the available resources. |
ضمان الاستفادة من الصحة الإنجابية | Ensuring access to reproductive health |
الاستفادة من برامج التأمين الاجتماعي | Benefiting from social security programmes. |
هل يمكننا الاستفادة من السحاب | Could we leverage the cloud? |
مؤكد يمكنني الاستفادة من هذا | I sure could use it. |
وعلاوة على ذلك، تواصل المدارس الأميركية، وخاصة في المرحلتين الابتدائية والثانوية، الانزلاق إلى أسفل الترتيب العالمي، وهذا يعني تقييد قدرة الأميركيين على الاستفادة من العولمة. | Moreover, US schools, particularly at the primary and secondary levels, continue to slip down the global scale, constraining Americans ability to benefit from globalization. |
ويمكنها الاستفادة من ظروف بيئية مختلفة. | They can take advantage of different environmental conditions. |
إمكانية الاستفادة من برامج الحقن والإبـر | Access to needle and syringe programmes |
كيف يمكن الاستفادة من هذه المعلومات | How do you leverage that information? |
يمكننا الاستفادة من علم الموائع الدقيقة، | We can now leverage microfluidics, |
حيث يمكننا الاستفادة من تلك المميزات | We can harness those benefits. |
هل يمكنك الاستفادة من بعض النقود | Can you use some cash? |
ووفقا لذلك فإن الدول قادرة على الحد من التفاوت في الصحة من خلال زيادة الحد الأدنى للدخل لصالح أكثر مواطنيها فقرا وضمان قدرة الجميع على الاستفادة من الخدمات العامة. | Accordingly, countries can reduce health inequalities by introducing higher minimum incomes for their poorest citizens and guaranteeing universal access to public services. |
إن قدرة الاتحاد الأوروبي على الاستفادة من الجائزة ــ أو حتى تبريرها ــ تتوقف على تمكنه من التغلب على أزمة الديون السيادية وإعادة ترسيخ الثقة بين البلدان الأعضاء. | The EU s ability to capitalize on or even justify the award hinges on its prospects for overcoming the sovereign debt crisis and reestablishing trust among its member countries. |
٣٤ يعد بناء القدرات وتعزيز الترتيبات المؤسسية في جميع المستويات أمرا رئيسيا من أجل زيادة قدرة المنظمات والأفراد على الاستفادة الفع الة من الخدمات الفضائية لأغراض التهيؤ والتصدي والانتعاش. | Capacity building and strengthening of institutional arrangements at all levels is key to increasing the ability of organizations and individuals to effectively use space based services for disaster preparedness, response and recovery. |
ويمكن الاستفادة من هذه الدروس، بل وينبغي الاستفادة منها في تصميم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. | These can and should be drawn upon in designing support for NEPAD. |
47 وفي سبيل الاستفادة إلى أقصى درجة من ترتيبات الرعاية، من قبيل خدمات الحضانة والدور الجماعية وترتيبات المعيشة الخاضعة للإشراف، لابد من كفالة المشاركة من جانب الأطفال وتعزيز قدرة مقدمي الرعاية. | In order to optimize care arrangements such as fostering, group homes and supervised living arrangements, the children must participate and the capacity of the caregivers strengthened. |
وكما أشار فريق الأمم المتحدة، فإن قدرة مجلس الأمن على منع التهديدات والتصدي لها بصورة أكثر استباقية يمكن تعزيزها من خلال الاستفادة من المنظمات الإقليمية بشكل أكبر وأكثر إثمارا . | As the United Nations Panel noted, the Security Council's ability to more proactively prevent and respond to threats could be strengthened by making fuller and more productive use of regional organizations. |
وينبغي الاستفادة من المنظور الإقليمي استفادة تامة. | The regional perspective should be fully exploited. |
12 8 4 سبل الاستفادة من الكهرباء | Access to electricity |
فكر فيما يمكن الاستفادة من تلك الاموال | Think of what that money could be used for. |
ماذا قلت يمكنني الاستفادة من العشرة دولارات | I can use that ten dollars. |
10 تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم ويعزز قدرة البلدان الأفريقية على الاستفادة من الفرص التي تتيحها العولمة والتغلب على ما تشكله من تحديات، كوسيلة لكفالة استدامة النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة | 10. Calls upon the international community to support and enhance the capacity of African countries to take advantage of the opportunities offered by globalization and to overcome the challenges it poses, as a means of ensuring sustained economic growth and sustainable development |
30 وإن تحمل مسؤوليات الأسرة بصورة غير متكافئة بين النساء والرجال مثلا يعيق قدرة النساء والفتيات على الاستفادة من التعليم الابتدائي والثانوي والعالي والحصول على مزيد من التثقيف والتدريب(24). | Unequal sharing of family responsibilities between women and men, for example, hinders the ability of women and girls to take advantage of primary, secondary and higher education and further education and training.24 In some countries, early marriage and other customary practices perpetuate gender disparities in school enrolment and completion. |
ميشيل باولين الاستفادة من عبقرية الطبيعة في العمارة | Michael Pawlyn Using nature's genius in architecture |
وينبغي الاستفادة من قدرات المنظمة إلى أقصى حد. | The OSCE's potential should be used to the fullest. |
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي | The existing Welfare structures and the programmes of social care that are under way per Municipality, Prefecture and Region are recorded for the first time in this Chart. |
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي | c. To benefit directly from social security programs |
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي | To benefit directly from social security programmes |
12 8 3 سبل الاستفادة من وسائط الإعلام | 12.8.3 Access to the media |
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي | c) To benefit directly from social security programs |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من