ترجمة "الاستفادة من الاستثمار الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستفادة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الاستفادة - ترجمة : الاستفادة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الاستثمار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وتحسين الاستفادة منها، ينبغي مواصلة تحديث إطار الاستثمار في البلد، وتنفيذ استراتيجية استثمارية أكثر فعالية، وتدعيم القطاع الخاص المحلي، وتنمية الموارد البشرية. | He reaffirmed the commitment of his Government to reinforcing investors' confidence in the country. Several reforms had already been implemented and would be pursued. He stressed the importance of follow up in the implementation of the policy recommendations of the report |
العروض التي قدمها ممثلو المنظمات الدولية والإقليمية ومناقشتها الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر | Presentation and discussion by representatives of international and regional organizations Benefiting from FDI |
كما يغازل بيرديمحمدوف الاستثمار الخاص. | Berdymukhamedov is also courting private foreign investment. |
الاستثمار وتدفقات رأس المال الخاص | Investment and private flows |
خامسا تحسين مناخ الاستثمار الخاص | Improving the climate for private investment |
تشجيع الاستثمار وتدفقات القطاع الخاص | Promoting investment and private flows |
ويتمثل المصدر الثاني في الاستثمار الخاص. | The second source is private investment. |
ولدينا سياسات وقوانين تتسم بجاذبيتها للاستثمار الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي الخاص، بل وعلى وجه الخصوص هذا الاستثمار. | We have policies and laws that are attractive to private investment including and especially private foreign investment. |
أنتقل الآن إلى موضوع الاستثمار الخاص والتجارة. | I now turn to the subject of private investment and trade. |
كدولار واحد في الاستثمار الخاص في رايي | listen to at least three radio stations a day. |
29 وسوف يتسنى لأقل البلدان نموا قاطبة التي تستوفي معايير الاستثمار الأساسية الاستفادة من خبرة الصندوق واستثماراته. | All LDCs that meet basic investment criteria will be able to benefit from UNCDF expertise and investment. |
دال الحوافز المالية، وتشجيع الاستثمار ومشاركة القطاع الخاص | Financial Incentives, Promoting Investment and Private Sector Partnership |
ويمكن لموارد الاستثمار الخاص أن تكون محلية أو أجنبية. | Sources of private investment may be domestic or foreign. |
يتكون الهيكل القانوني للاستثمار الأجنبي من الدستور عام 1993، وقانون الاستثمار الخاص في النمو، والثاني نوفمبر 1996 قانون تشجيع الاستثمار. | The basic legal structure for foreign investment in Peru is formed by the 1993 constitution, the Private Investment Growth Law, and the November 1996 Investment Promotion Law. |
(د) الاستفادة الملائمة من الإمكانات بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر والتشجيع على زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية | (d) Appropriate harnessing of the potential for foreign direct investment (FDI) and encouraging increased FDI flows to small island developing States |
1 كما أكد الأونكتاد في مختلف أعداد تقرير الاستثمار العالمي، لا تكمن أهمية السياسات في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب بل أيضا في الاستفادة منه. | As stressed by UNCTAD in various issues of the World Investment Report, policies matter not only for attracting FDI but also for benefiting from it. |
ويمكن أيضا الاستفادة من الأنشطة التي تضطلع بها الجهات خلاف الدول لإنشاء شبكة دعم للمقرر الخاص. | Activity on the part of non State actors could also create a support network for the Special Rapporteur. |
'3 تشجيع اشتراك الاستثمار الخاص الأجنبي في تنمية الهياكل الأساسية | (iii) Encourage the participation of foreign private investment in infrastructure development |
ففي الأغلبية العظمى من البلدان، يشكل تكوين رأس المال الخاص المحلي الجزء الأعظم من الاستثمار. | In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. |
21 وبحث الخبراء دور متطلبات الأداء في الاستفادة إلى أقصى الحدود من الاستثمار الأجنبي المباشر المرتبط بالبحث والتطوير في البلدان النامية. | Experts discussed the role of performance requirements in maximizing the benefits of R D related FDI in developing countries. |
كما تابعت المفوضية الاستفادة من دليلها الخاص بتوفير منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات القضائية والقانونية التدريب للقضاة والمحامين. | OHCHR also pursued the use of the Office manual on the training of judges and lawyers by the United Nations system, and judicial and legal institutions. |
وحاليا، ظل الاستثمار المباشر الأجنبي يشكل اكبر مصدر لتدفقات القطاع الخاص. | Currently, foreign direct investment has been the largest source of private flows. |
وقد أثبت اصلاح الاستثمار وتعزيز القطاع الخاص أنهما مفيدان بشكل خاص. | Investment reform and private sector enhancement had proved particularly beneficial. |
وبغية الاستفادة من تحسن مناخ الاستثمار في بلدنا، اتجه الشباب إلى البدء بمشاريع تجارية صغيرة بأعداد ليس لها مثيل في تاريخ منطقتنا. | Taking advantage of the improved investment climate in the country, young people are initiating small scale business ventures in numbers never seen in the history of our region. |
بإمكان معتادي السفر الاستفادة من الخاص بهم من خلال In Voice رقم اتصال الإنترنت من واستخدامه باعتباره Follow Me ميزة | Frequent travellers can take advantage of your own number through the Follow Me feature, through the Follow Me feature, and use it as your Global Phone Number by forwarding incoming calls that are made to your UK number to a local number. |
في القطاع الخاص, عند الضغط على هذا النوع من القيمة الإضافية من الاستثمار الثابت من حيث التكلفة، | In the private sector, when you squeeze that kind of additional value out of a fixed cost investment, it's called a billion dollar company. |
فالنمو في الأمد الأبعد يتطلب الاستثمار من ق ب ل الأفراد (في التعليم والمهارات)، والحكومات، والقطاع الخاص. | Longer term growth requires investment by individuals (in education and skills), governments, and the private sector. |
(فبوسع الأميركيين على سبيل المثال أن يشتروا وثائق التأمين من مؤسسة الاستثمار الخاص عبر البحار). | (Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) |
باء تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | B. Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
رابعا تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الأونكتاد حكومة سري لانكا بتزويدها بتعديلات على قانونها الخاص بمجلس الاستثمار كجزء من متابعة استعراض سياسات الاستثمار في ذلك البلد. | Additionally, UNCTAD assisted in providing the Government of Sri Lanka with amendments to their Board of Investment Law as part of the IPR follow up to that country. |
ورغم نجاح استراتيجية الاستفادة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الداخل في بلدان نامية أخرى، فإن هذه لم تكن هي الحال في أفريقيا. | While the strategy of taking advantage of FDI inflows had been successful in other developing countries, this had not been the case in Africa. |
إمكانية الاستفادة من الخدمات | Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication. |
الاستفادة من المؤسسات التعليمية | Access education |
لتتمك ن من الاستفادة منها... | You won't be able to withstand them. |
يمكنك الاستفادة من هذا. | You can draw from this. |
يمكنني الاستفادة من ذلك | I can use that. What did you say? |
يمكنني الاستفادة من الراحة | I could use a rest. |
وفي الوقت نفسه، تعمل تكاليف الاقتراض المحلي المرتفعة على تقويض الاستثمار الخاص. | Meanwhile, high domestic borrowing costs are undermining private investment. |
على نحو مماثل، ووفقا للمعايير التاريخية، فإن تعافي الاستثمار الخاص يأتي متأخرا. | Likewise, by historical standards, the private investment recovery is running late. |
ولكن الاستثمارات المشتركة الموجهة على النحو الصحيح في القطاع الخاص قادرة على تحويل هذه الحوافز من خلال خفض تكاليف الاستثمار الخاص في التكنولوجيا. | Public sector co investment properly targeted, however, could shift these incentives by lowering the cost of private technology investment. |
والتحدي الرئيس الذي يواجه البلد هو كيفية الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر مع الحفاظ على التوازن الاجتماعي والسياسي، خاصة مع الانتشار السريع للمتاجر المسعفة. | The major challenge facing the country was how to take advantage of FDI while maintaining social and political balance, especially with the rapid spread of convenience stores. |
فضلا عن ذلك فإن روابط الاستثمار المستدامة بين صغار المزارعين والقطاع الخاص مطلوبة. | Moreover, sustainable investment linkages between smallholder farmers and the private sector are needed. |
88 وأصبح القطاع الخاص المصدر الرئيسي لتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية. | The private sector is becoming the main source of FDI flows to developing countries. |
أما على جانب العرض في القطاع الخاص فلم تسفر العائدات الأعلى عن المزيد من الاستثمار في البشر. | On the private supply side, higher returns have not called forth more investment in people. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - الاستثمار الخاص - الاستفادة من الخاص بك - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من