ترجمة "الائتمان الإقراض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) رأس المال الأساسي المشترك بين خدمة الإقراض الجماعي التضامني وخدمة الائتمان المقدم للمشاريع البالغة الصغر في غزة. | a Shared capital base for the solidarity group lending product and the microenterprise credit product in Gaza. |
والواقع أنه أصبح من المعتاد على نحو متزايد أن يتجاوز الإقراض المصرفي خارج الموازنات الائتمان الصادر حديثا في الموازنات العمومية. | Indeed, it is increasingly common for banks off balance sheet lending to exceed newly issued balance sheet credit. |
إن الاقتراض غير المسؤول من ق ب ل الحكومات في أسواق الائتمان الدولية يستلزم وجود ما نستطيع أن نطلق عليه الإقراض غير المسؤول. | Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending. |
وفي أزمة الائتمان الحالية، كما كانت الحال في وقت أزمة الكساد الأعظم، سارعت البنوك المركزية إلى الإقراض بأسعار فائدة تكاد تقترب من الصفر. | In today s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. |
وعلى نحو مماثل، فإن جزءا من ثروات هؤلاء العاملين في مجال التمويل يأتي من استغلال الفقراء، من خلال ممارسات الإقراض الجشع وبطاقات الائتمان. | Likewise, part of the wealth of those in finance comes from exploiting the poor, through predatory lending and abusive credit card practices. |
الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا | Credit Where Credit is Due |
وعلى نحو مماثل، نجحنا في الحد من بعض الإقراض الجشع والتمييزي وممارسات بطاقات الائتمان الاستغلالية ولكن بعض الممارسات التي لا تقل استغلالا لا تزال مستمرة. | Likewise, some of the predatory and discriminatory lending and abusive credit card practices have been curbed but equally exploitive practices continue. |
(د) الإقراض الاستهلاكي | (d) Consumer Lending (CLP) |
الإقراض المضمون جماعيا | Solidarity group lending product |
كانت أسواق المال متلهفة إلى إقراض هذه الأسر، وذلك لأن أسواق الائتمان كانت غير محكومة بتنظيمات رسمية، الأمر الذي كان بمثابة دعوة موجهة إلى الإقراض المتهور. | Financial markets were eager to lend to these households, in part because the credit markets were deregulated, which served as an invitation to reckless lending. |
كان انهيار الائتمان سببا في زيادة الطين بلة ولقد جاء الرد سريعا من جانب الشركات التي أصبحت تواجه ارتفاع تكاليف الإقراض وانحدار الأسواق، فخفضت من مخزونها. | The collapse of credit made matters worse and firms, facing high borrowing costs and declining markets, responded quickly, cutting back inventories. |
ففي غضون عشرة أعوام فقط، انخفضت حصة الإقراض المصرفي الموجه من ق ب ل الدولة في الصين من 92 من إجمالي إنشاء الائتمان الجديد إلى أقل من 50 . | In just 10 years, the share of state directed bank lending in China has fallen from 92 of new credit creation to less than half. |
فالبنوك الأوروبية أقل تمويلا، وهي تمثل حصة أضخم كثيرا من الائتمان الممنوح، مقارنة ببنوك الولايات المتحدة، حيث ينشأ كم أعظم من الإقراض في أسواق رأس المال. | European banks are far more thinly capitalized, and account for a much larger share of credit extended, than banks in the US, where much more lending originates in capital markets. |
وقناة الائتمان أيضا لا تعمل بالشكل الصحيح، حيث قامت البنوك بتكديس أغلب السيولة الزائدة من التيسير الكمي، الأمر الذي خلق احتياطيات فائضة بدلا من زيادة الإقراض. | The credit channel also is not working properly, as banks have hoarded most of the extra liquidity from QE, creating excess reserves rather than increasing lending. |
والفارق هنا هو أن الصين نفذت سياسات هيكلية ــ وبالتالي أطول أمدا ــ قائمة على الائتمان، في حين انجرفت الاقتصادات الناشئة الأخرى إلى الانغماس في الإقراض الدوري. | The difference is that China has implemented structural and thus longer lasting credit based policies, while other emerging economies have been drawn into a cyclical lending binge. |
وفي بعض الحالات، ت منح هذه الأولوية على أساس أن الائتمان أو الإقراض الجديد مقد م إلى ممثل الإعسار وليس إلى المدين، وهكذا فهو يصبح من نفقات حوزة الإعسار. | In some cases, such a priority is afforded on the basis that the new credit or lending is extended to the insolvency representative, rather than to the debtor, and thus becomes an expense of the insolvency estate. |
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد | (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes |
(ب) الإقراض الجماعي التضامني | (b) Solidarity Group Lending (SGL) |
بيد أن بنوك الولايات المتحدة، التي كانت مسؤولة إلى حد بعيد عن موجة ازدهار الإقراض الدولي التي سبقت الكساد، كانت فزعة وضعيفة إلى حد توقف تدفقات الائتمان الأميركية. | Instead, US banks, widely blamed for the international lending boom that preceded the bust, were so intimidated and weakened that the flow of American credit stopped. |
وكجزء من الإصلاح الشامل لتسهيلات الإقراض التي يقدمها الصندوق، فقد أدخلنا ampquot خط الائتمان المرنampquot ، وهو بمثابة مرفق تأميني وقائي تستفيد منه البلدان الأعضاء التي تتبنى سياسات قوية. | As part of an overhaul of the Fund s lending facilities, we introduced the Flexible Credit Line (FCL), a pre emptive insurance facility for members with strong policies. |
الائتمان الريفي | Rural Credit |
باء الائتمان | Credit |
فقد قدمت البنوك التجارية المغرقة بأموال البنوك المركزية الائتمان للعديد من مشاريع الاستثمار غير السليمة، في ظل انفجار الإبداع المالي (وخاصة أدوات المشتقات المالية) الذي غذى نوبة جنون الإقراض. | Commercial banks, flush with central banks money, advanced credit for many unsound investment projects, with the explosion of financial innovation (particularly of derivative instruments) fueling the lending frenzy. |
فتهدف خطة عمل مجموعة الدول السبع إلى استعادة تدفق الائتمان من خلال تأمين الإقراض بين البنوك، ولقد وفرت الخطوات المنسقة التي اتخذتها البنوك المركزية مستويات غير مسبوقة من السيولة للسوق. | The G 7 action plan aims to restore the flow of credit by securing interbank lending, and coordinated central bank actions have provided unprecedented levels of liquidity to the market. |
ونتيجة لهذا، ارتفعت نسبة الائتمان إلى الناتج المحلي الإجمالي في الصين بمقدار 40 نقطة مئوية أثناء الفترة 2008 2011، مع توجيه أغلب الإقراض إلى الاستثمارات الضخمة بواسطة الشركات المملوكة للدولة. | As a result, China s credit GDP ratio rose by 40 percentage points in 2008 2011, with most of the lending directed toward large scale investment by state owned enterprises (SOEs). |
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . | In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. |
ولقد أصبحت البنوك وشركات بطاقات الائتمان أكثر حذرا بشأن تقديم الائتمان. | Banks and credit card companies have become much more cautious about extending credit. |
حسنا. الائتمان رخيص | Well, credit is cheap. |
والخلل الوظيفي الذي تعاني منه أسواق الائتمان نتيجة لعدم استقرار قيمة الأوراق المالية المدعومة بالأصول يعني أن البنوك وغيرها من المؤسسات المالية غير قادرة عن جمع الأموال وغير راغبة في الإقراض. | The dysfunctional credit markets caused by the uncertain value of asset backed securities means that banks and other financial institutions are unable to raise funds and are unwilling to lend. |
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. | Nor do existing international lending institutions. |
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص. | Lending dried up and economies started shrinking. |
وبعبارة أخرى فإن المعروض من الائتمان كان ناتجا عن الطلب على الائتمان. | The supply of credit, in other words, resulted from the demand for credit. |
ذلك أن تواريخ الائتمان لا يمكن تقاسمها لأن مكتب الائتمان بدأ عمله للتو. | Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started. |
وتوقف الائتمان عن التدفق. | Credit stopped flowing. |
تحرير الائتمان من الجمود | Unfreezing Credit |
(أ) هيكل الائتمان والضمان | (a) Credit and security structure |
صعوبة الحصول على الائتمان | Limited access to credit |
13 4 الائتمان المالي | 13.4 Financial Credit |
بطاقات الائتمان، حسابات الاستثمار | Credit card, investment account? |
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض | The IMF s Lending Overhaul |
وأفضل وسيلة للتحوط ضد مخاطر الائتمان تتلخص في التنويع عبر اعتمادات الائتمان غير المترابطة. | Credit risk is best hedged through diversification across uncorrelated credits. |
ألمانيا وإدمانها السري على الائتمان | Germany s Secret Credit Addiction |
ولنتأمل أيضا مسألة أسواق الائتمان. | Consider also the credit markets. |
الأداة الثالثة هي سياسة الائتمان. | The third tool is credit policy. |
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة الإقراض - أنشطة الإقراض - عمليات الإقراض - مؤسسة الإقراض - رسوم الإقراض - ممارسات الإقراض - منتجات الإقراض - دعم الإقراض - تسهيلات الإقراض - شروط الإقراض - نمو الإقراض - تسهيلات الإقراض - مكتبة الإقراض