ترجمة "الإهمال المتزامنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المادة ٤٣ إجراء اﻻنتقاء بالمفاوضات المتزامنة | Article 43. Selection procedure with simultaneous negotiations |
بدا و كأن هذه الحركة المتزامنة تقود الجسر. | This synchronized movement seemed to be driving the bridge. |
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية. | That neglect is a human tragedy. |
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال | But this is a case of criminal carelessness! |
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم | Negligence is a type of damage or offense. |
وهذا الإهمال غير مبرر وخطير في آن. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
يخطئون كل يوم أخطاء ناتجة عن الإهمال. | They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. |
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. | The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. |
البعض قد يقول أن هذه هي قمة الإهمال | Some people would say that's real sloppy. |
لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. | With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. |
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. | There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. |
الترابط بين السياسة واﻻقتصاد واﻻجتماع ومن هنا تنبع ضرورة إجراء اﻻصﻻحات المختلفة المتزامنة | The interconnection between political, economic and social factors, which necessitates a direct approach to the various reforms |
وبطبيعة الحال فقد أدى هذا الإهمال إلى إضعاف المؤسسات الاجتماعية. | Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them. |
وتجرى حاليا دراسة لحجم مشكلة الإيذاء أو الإهمال أو الاستغلال. | The magnitude of the problem of abuse, neglect or exploitation is being studied. |
ولكن احتمالات الخلافة شبه المتزامنة في شمال أفريقيا تشكل رغم ذلك أمرا لافتا للنظر. | But the possibility of near simultaneous successions in North Africa is striking nonetheless. |
في 5G ، أو أية مفاهيم قد يتم تطويرها في مسارات نقل البيانات المتزامنة المتعددة. | In 5G, the concept may be further developed into multiple concurrent data transfer paths. |
وتتضمن الجهود المتزامنة المبذولة في العديد من الميادين تعبئة الموارد وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. | Simultaneous efforts in many fields include resource mobilization and increased official development assistance. |
ويتضمن هذا النهج التدخلات المتزامنة والتعاون الوثيق بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية. | Such an approach would involve simultaneous interventions and closer cooperation among the principal organs and institutions of the United Nations. |
وخلاصة الأمر أن الوقت الآن ليس مناسبا لتبني سياسة الإهمال الحميد. | In short, now is not the time to pursue a policy of benign neglect. |
كذلك عانت الهياكل الأساسية المادية بفعل سنوات من الإهمال وسوء الاستعمال. | Physical infrastructure had also suffered due to years of neglect and misuse. |
وتعاني معظم مخافر الشرطة حالة من البلى بسبب فترات الإهمال الطويلة. | Most police stations are in a state of disrepair owing to the long period of neglect. |
إنه على حق يا فيرا لا ينبغى أن تكونى بهذا الإهمال | He's right, Vera. You shouldn't be so careless! |
أس أر (SR) أختصار لـ Synchronizing Resourcesأي موارد متزامنة وهي لغة برمجة مصممة للبرمجة المتزامنة. | SR (short for Synchronizing Resources) is a programming language designed for concurrent programming. |
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض. | It all started from careless and inappropriate lending. |
وأضافت أن حالة الضعف المحددة للمرأة الفلسطينية تعاني الإهمال على ما يبدو. | It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected. |
ويتعين أيضا تغطية قضية الإهمال ومنع عمالة الأطفال والتخلي عنهم والمشردين داخليا. | Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered. |
(أ) يتعين اتخاذ إجراءات في حق الأشخاص المتورطين في الإهمال واختلاس الوقود | The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
وي عاقب على الانتهاكات القائمة على الإهمال بعقوبة تصل إلى 000 25 يورو. | Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. |
وسترى أنها حقا فقط كثير من أخذ الأساسية أنتيديريفاتيفيس وتجنب أخطاء الإهمال. | And you'll see that it's really just a lot of basic taking antiderivatives and avoiding careless mistakes. |
وفي علم الفيروسات تتضمن العدوى المرافقة الإصابة المتزامنة لـخلية واحدة باثنين أو أكثر من الجسيمات الفيروسية. | In virology, coinfection includes simultaneous infection of a single cell by two or more virus particles. |
لكل طفل الحق في الحياة والبقاء وفي الوقاية من أي شكل من أشكال المشق ة أو سوء المعاملة أو الإهمال، بما في ذلك سوء المعاملة أو الإهمال البدنيان والنفسيان والذهنيان والوجدانيان | Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect |
كانت الاحتجاجات المتزامنة تنظم في الماضي، ولكنها كانت تنظم عادة للاحتجاج على زيادة الإيجارات أو رسوم المرافق. | There have been simultaneous protests in the past, but usually against increases in rent or utility charges. |
في هذا النظام، تستند التصنيفات على أساس عدد التيارات المتزامنة من التعليمات والبيانات الموجودة في بنية الكمبيوتر. | In this system classifications are based upon the number of concurrent instructions and data streams present in the computer architecture. |
بيد أن العديد من الأزمات الأخرى لا تزال مع الأسف تعاني من الإهمال. | Sadly, many other crises continue to suffer from neglect. |
يعد هذا نوع ا من الأشعة المتزامنة مع الحقن بهدف التقاط صورة مادة التباين حال دخولها إلى الشريان الأبهر. | This is a type of scan timed to an injection to capture the contrast as it enters the aorta. |
إن هذا النوع من الإهمال لا يتسم بقصر النظر فحسب، بل إنه خطير أيضا . | This neglect is not only shortsighted, but may also prove dangerous. |
ولكن هناك تقسيمين على الأقل في الاقتصاد كان نصيبهما الإهمال الاقتصاد البيني، والاقتصاد العميق. | But there are at least two other divisions in economics that have been neglected meso economics and meta economics. |
ونتيجة لهذا الإهمال أصبح الجو العام في كوسوفو اليوم يسوده رواسب اجتماعية وسياسية هدامة. | As a result of this neglect, a noxious social and political residue pervades today s Kosovo. |
والسبب وراء غياب هذه الموارد الحيوية يكمن في الإهمال المخزي للزارعة في العقدين الماضيين. | The cause of these missing, but vital, resources lies in the shameful neglect of agriculture in the past two decades. |
وحتى في إطار النداءات الممولة تمويلا جيدا ، هناك بعض القطاعات التي تعاني من الإهمال. | Even within well funded appeals, some sectors are neglected. |
وإذا تعامل العالم على النحو اللائق مع النهضة المتزامنة للصين والهند فلسوف يعود هذا بالخير على كافة بلدان العالم. | Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. |
يوم ٨ يوليو تموز، قدم ٢٢ موظفا استقالة جماعية حيث زعموا أن التغطية غير المتزامنة مع الأحداث الحقيقية في مصر . | On 8 July, mass resignation of 22 staff members took place over what they claimed to be coverage that was out of sync with real events in Egypt. |
وتتميز المرأة بأنها رياضية من الدرجة الأولى في مختلف أشكال الألعاب الرياضية (ألعاب الجمباز الأوليمبية، والكرة الطائرة، والسباحة المتزامنة، وغيرها). | Women are distinguishing themselves as first class athletes in various sports modalities (Olympic Gymnastics, volleyball and synchronized swimming, etc.). |
47 وخلاصة القول إن الطريقة التي تم من خلالها إجراء هذا الجانب من التحقيق تنم عن درجة خطيرة من الإهمال على أقل تقدير، ويحتمل أن يكون ذلك الإهمال مصحوبا بأعمال إجرامية ينبغي أن يحاسب عليها الضالعون فيها. | In sum, the manner in which this element of the investigation was carried out displays, at least, gross negligence, possibly accompanied by criminal actions for which those responsible should be made accountable. |
هناك أربع فئات رئيسية للاعتداء على الأطفال الإهمال، الاعتداء الجسدي، الاعتداء النفسي أو المعنوي، الاعتداء الجنسي. | There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرض المتزامنة - تصميم المتزامنة - حالة المتزامنة - ترخيص المتزامنة - التشريعات المتزامنة - غير المتزامنة - مكالمات المتزامنة - العمل المتزامنة - آخر المتزامنة - مراجعة المتزامنة - نهج المتزامنة - حساب المتزامنة - الأنشطة المتزامنة