ترجمة "الأرواح والممتلكات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأرواح والممتلكات - ترجمة : الأرواح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد نجم عن هذه الكوارث دمار لا ي وصف وخسائر فادحة في الأرواح البشرية والممتلكات.
These disasters have caused immeasurable devastation and taken a heavy toll in terms of human lives and property.
ونحن، في بنغلاديش، قد ن كبنا بالعديد من الفيضانات والأعاصير، وخسائرنا في الأرواح والممتلكات كانت فادحة.
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge.
لقد استولى ذلك الحدث على اهتمامنا لأنه كان رهيبا من حيث حجم الخسائر في الأرواح والممتلكات.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage.
ويمكن تفادي العديد من هذه الخسائر في الأرواح والممتلكات بتحسين المعلومات عن بدء هذه الكوارث ومجراها.
Many of those deaths and losses could be prevented with better information regarding the onset and course of such disasters.
الحد بشكل كبير من الخسائر الناجمة عن الكوارث، في الأرواح والممتلكات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات المحلية والبلدان.
The substantial reduction of disaster losses, in lives and in the social, economic and environmental assets of communities and countries.
علما بأن تقديراتنا لا تشتمل على أي من التكاليف المترتبة على الخسائر الهائلة في الأرواح والممتلكات في العراق ذاتها.
And our estimate does not include any of the costs implied by the enormous loss of life and property in Iraq itself.
ويمكن أن يؤدي تخصيص مبالغ أصغر نسبيا للوقاية من الكوارث والاستعداد لمواجهتها قبل وقوعها إلى إنقاذ الأرواح البشرية والممتلكات.
Allocating relatively small amounts of resources to prevention and preparedness can lead to tremendous savings in terms of human lives and property.
وأعلن أن هذه المؤسسة الأخيرة حرضت على القيام بالأعمال الإرهابية ضد الشعب الكوبي، وتسببت في خسائر في الأرواح والممتلكات.
He said that the Cuban American National Foundation had fomented terrorist actions against the Cuban people and had caused material and human losses.
وآمل مخلصا أن تبدأ عمليات الإنقاذ بسرعة كبيرة لمنع سقوط مزيد من الضحايا ولإنقاذ الأرواح والممتلكات في المناطق المتضررة.
I earnestly hope that rescue operations will get to work in high gear to prevent further victims and to save lives and property in the affected region.
وجلبت الحرب العالمية الثانية للبشرية ويلات يعجز عنها الوصف، ولم يسبق لها مثيل في اتساع نطاقها وحجم خسائرها من الأرواح والممتلكات.
The Second World War brought untold sorrow to humankind. Its scope and the loss of human life and property were unprecedented.
ولكفالة سلامة الأرواح والممتلكات والسلع في المنطقة المرفئية، يضطلع موظفو أمن المرفأ، بالتعاون مع الشرطة المحلية، بأداء مهامهم على مدار الساعة.
To ensure the safety of lives, property and goods kept in the port area, port security staff, in cooperation with the local police, are on duty on an around the clock basis.
6 السيد أو براين (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه، من المؤسف، أن أعمال الإرهاب الدولي تقضي على الأرواح والممتلكات، كل سنة.
Mr. O'Brien (United States of America) said that, sadly, every year, acts of international terrorism devastated lives and property.
ويمكن تلافي العديد من هذه الخسائر في الأرواح والممتلكات إذا ما توفرت معلومات أحسن عن بدء اندلاع هذه الكوارث والمجرى الذي تتخذه.
Many of these deaths and losses could be prevented if better information were available regarding the onset and course of such disasters.
وإذ يستذكر الاعتداءات الإسرائيلية على لبنان وما تسببت فيه من أضرار وخسائر في الأرواح والممتلكات وانعكاسات ذلك على الأوضاع السياسية والاقتصادية في لبنان،
Further recalling Israeli aggressions against Lebanon, and the resulting losses of life and property, and their consequences on political and economic conditions in Lebanon
وبفضل من الله تمكنت الجهود الأمنية الحازمة من إحباط ما مجموعه (52) عملية إرهابية بضربات استباقية حالت دون وقوع خسائر في الأرواح والممتلكات.
Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars. It is thanks to Allah's grace and their alertness that the security forces have been able to foil a total of 52 terrorist operations in preemptive strikes that have thwarted the occurrence of any further loss in life or property.
وما برح بلدي على مر السنين يعانى الكثير من الخسائر في الأرواح والممتلكات، فضلا عن الضرر الذي يلحق بهياكله الأساسية الإنمائية، نتيجة للزلازل والفيضانات.
Over the years, my country has suffered great loss of life and property, as well as damage to development infrastructure, as a result of earthquakes and floods.
وفي الوقت الراهن، تقوم إسرائيل بمواصلة اعتداءاتها الواسعة النطاق ضد الشعب الفلسطيني بغزة والضفة الغربية، مما يسب ب بالتالي أضرارا إضافية وخسائر جديدة في الأرواح والممتلكات.
Israel was continuing to launch large scale attacks against the Palestinian people in Gaza and the West Bank, inflicting further destruction and losses in terms of lives and property.
وفي الختام، اسمحوا لي أن أقدم أعمق تعازي ملاوي للرئيس جورج بوش ولحكومة وشعب الولايات المتحدة بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح والممتلكات بسبب إعصار كترينة.
In conclusion, let me offer Malawi's deep condolences to President George Bush and to the Government and the people of the United States of America for the heavy loss of life and property due to Hurricane Katrina.
38 وعند تولد أمواج تسونامي في كانون الأول ديسمبر 2004، مرت سري لانكا بكارثة طبيعية أسفرت عن خسارة لم يسبق لها مثيل في الأرواح والممتلكات.
In the December 2004 tsunami, Sri Lanka had experienced a natural disaster, incurring loss of life and property of unprecedented magnitude.
٦٦ وفي نهاية المطاف، فإن السكان عامة هم المستفيدون من هذا المجهود التنسيقي، وكل المساهمات المقد مة إلى هذه الهيئة المقترحة ستسهم في إنقاذ الأرواح والممتلكات.
Ultimately it will be the population at large that will benefit from the coordination effort and all contributions invested in the proposed entity will contribute to the saving of lives and property.
ادارة اللـوازم والممتلكات
Supply and property
تنضم سورينام إلى سائر المجتمع الدولي في الإعراب عن عميق أسفها حيال الخسائر المفجعة في الأرواح والممتلكات، التي أنزلها إعصار كاترينا بساحل خليج الولايات المتحدة الأمريكية.
Suriname joins the rest of the international community in expressing its profound sorrow at the tremendous loss of life and property caused by Hurricane Katrina to the Gulf Coast of the United States of America.
وقد رصدت كل وكالة عضو في الميثاق موارد لدعم هذه المبادرة التي تساهم في التخفيف من آثار الكوارث في الأرواح والممتلكات في بلدان في مختلف أنحاء العالم.
Each member agency of the Charter has committed resources to support the initiative, which is contributing to mitigating the effects of disasters on human life and property in countries around the world.
فالجريمة المنظ مة العابرة للحدود لا سيما الإرهاب تهدد السلم والأمن الدوليين والتنمية الدولية، وتسبب خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات، وتهدد نسيج المجتمع المتحضر في كل أنحاء العالم.
Transnational organized crime particularly terrorism threatened international peace, security and development, caused massive loss of life and property, and threatened the fabric of civilized society across the world.
النقل إدارة اﻹمدادات والممتلكات
Transport 8 8
قسم ادارة اللوازم والممتلكات
Supply and Property Management Section
الأرواح الشريرة
Bad spirits, huh?
وهي إلى حد كبير مسألة توفير السلع العامة الحكم اللائق، وأمن الأرواح والممتلكات، والبنية الأساسية مثل الطرق والجسور والموانئ ومحطات الطاقة، فضلا عن الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية الأساسية.
It is largely a matter of providing public goods decent governance, security of life and property, and basic infrastructure like roads, bridges, ports, and power plants, as well as access to education and basic health care.
ت عد جميع الأرواح المفردة (الأرواح المفردة) أجزاء منفصلة عن الرب.
The jivas (individual souls) are all separated parts of the Lord.
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات
Personal injuries and damage to property
رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
Housing and property restitution for refugees and displaced persons
بين الأهداف العسكرية والممتلكات المدنية
48 and 51), United Nations General Assembly resolutions 2444 and 2675
إمكانية الحصول على اﻻئتمان والممتلكات.
Access to credit and property.
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات
Write offs of cash receivable and property
شطب الخسائر التنفيذية والمقبوضات والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
مكان الأرواح الشريرة
A place of evil spirits.
2 الحق في استرداد المساكن والممتلكات
The right to housing and property restitution
15 سجلات ومستندات المساكن والأراضي والممتلكات
Housing, land and property records and documentation
4 رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
Housing and property restitution for refugees and displaced persons
2005 رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
2005 Housing and property restitution for refugees and displaced persons
شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
باء شطب خسائر النقدية، والمستحقات والممتلكات
B. Write off of losses of cash, receivables and property
شطب الخسائر في النقدية والمقبوضات والممتلكات
Write off of losses of cash, receivables and property
وتولي حكومة مملكة تايلند أهمية كبيرة لمسألة السلامة على الطرق، وبالتالي فإنها توليها أولوية عليا، لأننا نعاني كل عام من خسائر فادحة في الأرواح البشرية والممتلكات والقدرة البشرية نتيجة للحوادث على الطرق.
The Royal Thai Government attaches great importance and thus accords high priority to the issue of road safety, because we suffer tremendous losses in terms of human lives, property and human capacity as a result of road accidents each year.
الأرواح في مقابل الأرباح
Lives versus Profits

 

عمليات البحث ذات الصلة : رئيس والممتلكات - المنازل والممتلكات - المنزل والممتلكات - المباني والممتلكات - خطر والممتلكات - الأصول والممتلكات - الأراضي والممتلكات - الأصول والممتلكات - الأراضي والممتلكات - الأصول والممتلكات - عنوان والممتلكات - الأشخاص والممتلكات - الناس والممتلكات