ترجمة "اكتساب المعرفة العميقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعرفة - ترجمة : المعرفة - ترجمة : المعرفة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة : اكتساب المعرفة العميقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه مهارة عن كيفية اكتساب المعرفة من شخص لاخر. | And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another. |
والجامع المشترك للمجموعة كان اكتساب المعرفة من خلال التحقيق التجريبي. | The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation. |
يمكن ان تسهل نظم تكنولوجيا المعلومات للمنظمات اكتساب المعرفة و تخزينها أو نشر المعرفة مع التدريب والتعليم المناسب. | With appropriate training and education, IT systems can make it easier for organizations to acquire, store or disseminate knowledge. |
عن طريق اكتساب المعرفة ومشاركة الأفكار يمكن الوصول للعديد من الأشياء الرائعة، | This way of acquiring knowledge and sharing ideas can lead to so many wonderful things, |
الجدارة هو عدم المعرفة، فهم أو علم أو اكتساب القدرات (المهارات) أو موقف. | Aptitude is not developed knowledge, understanding, learned or acquired abilities (skills) or attitude. |
٩ وثالثا، لتقييم التعلم، تختار وتطبق تدابير مناسبة ﻻختبار اكتساب المعرفة والمهارات والمواقف. | 9. Third, to evaluate learning, select and apply appropriate measures to test the acquisition of the knowledge, skills and attitudes. |
مهنة تعليم الآخرين هي مهنة جديرة بالتقدير خاصة من خلال تسخير الأدوات التي ستمكنهم من اكتساب المعرفة. | Teaching others, especially young people, to harness the tools that make knowledge accessible is praiseworthy. |
وتتمثل الفكرة هنا في عدم تقدير أو استيعاب اكتساب المعرفة أو التعلم الذي يحدث في الحياة اليومية. | It s the acquisition of this knowledge or learning which occurs in everyday life that has not been fully valued or understood. |
ثانيا، أشير الى حاجة ممثلي السكان اﻷصليين الى اكتساب مزيد من المعرفة بإمكانيات الوكاﻻت وقيودها وسياساتها واجراءاتها. | Secondly, it was indicated that indigenous representatives needed to acquire greater knowledge of the possibilities, constraints, policies and procedures of the agencies. |
لكن ضع في عين الاعتبار ان اكتساب المعرفة الاستباقية حول التقنيات الناشئة هو افضل طريقة للتأكد انه لدينا قول | Just keep in mind that acquiring preemptive knowledge about emerging technologies is the best way to ensure that we have a say in the making of our future. |
والتعلم في هذا النوع من التعليم غير الرسمي يتمثل في اكتساب المعرفة دون إطار إلزامي، مثل تعلم مهارات وظيفية جديدة. | This informal education learning is gaining knowledge without an imposed framework, such as learning new job skills. |
أعتقد أنه سيكون لمبادرات كهاكرسبيس وميكر سبيس حيث بإمكان الناس اكتساب خبرة عملية وتبادل المعرفة وتطبيق المعرفة النظرية، تأثير كبير على المجتمع وعلى النظام التعليمي كما سيساهم في تغيير عقليات الناس. | I think starting initiatives like having maker spaces and hacker spaces, where people can gain practical experience and share knowledge and practice theoretical information they have, will have a great impact on society and on the educationnal system, and changing people's minds as well. |
٨٦ أطلق على اكتساب المعرفة بالحقوق واﻻستخدام الصحيح للنظام القانوني من أجل الوصول إلى تلك الحقوق مصطلح quot التثقيف القانوني quot . | 68. Learning about rights and the proper utilization of the legal system in order to achieve those rights has been termed quot legal literacy quot . |
ويمكن اكتساب هذه الخصائص عن طريق التعليم والتدريب، ومن أدوات ذلك نقل المعرفة التي يعبئها المجتمع الدولي من خﻻل المساعدة التقنية. | These characteristics can be acquired through education and training, one tool of which is the transfer of knowledge mobilized through technical assistance by the international community. |
إذ لا يوجد صراع مطابق لصراع آخر وبالتالي فإنه لا يمكن وضع استراتيجية لبناء السلام إلا من خلال المعرفة العميقة بأسباب الصراع. | No conflict is the same as another only through deep knowledge of the causes of a conflict will it be possible to formulate a peacebuilding strategy. |
اكتساب صورة... | Acquire Image... |
اكتساب صورة | Acquire Image |
إزالة الكربون العميقة | Deep Decarbonization |
بسبب طبيعتهم العميقة | Their intimate nature. |
افتراض اكتساب الجنسية | Presumption of nationality |
اكتساب لقطات الشاشة | Acquiring Screenshots |
اكتساب لقطات الشاشة | Acquiring Screenshots |
اكتساب منخفض أعلى | Low gain up |
اكتساب مرتفع أعلى | High gain up |
اكتساب منخفض أسفل | Low gain down |
اكتساب مرتفع أسفل | High gain down |
أميركا والأزمة الأخلاقية العميقة | America s Deepening Moral Crisis |
المشكلة الأميركية وجذورها العميقة | America u0027s Problems Run Deeper than Wall Street |
ماريون العميقة، ماريون الم ستغرقة. | Deep, Marion. Profound, Marion. |
وليس من الصعب أن نرى لماذا يسعى آبي إلى اكتساب حقوق أوسع في الدفاع عن النفس. فاليابان تقع في منطقة خطرة، حيث تهدد التوترات العميقة الجذور بالانفجار في أي لحظة. | It is not difficult to see why Abe is pursuing broader rights to self defense. Japan lies in a dangerous region, in which deep rooted tensions threaten to erupt at any moment. |
المعرفة | Knowledge |
إن الحديث عن اكتساب المزيد من المعرفة الكامنة أسهل كثيرا من تحقيق ذلك بالفعل، لأن الاقتصادات لا تستطيع أن تقدم تجاربها وخبراتها إلا على أساس الوظائف الحالية. | Getting more tacit knowledge is easier said than done, because economies can offer experience only on the basis of current jobs. How do people learn to do jobs that do not yet exist? |
وسيتحقق الاتساع والتوازن والاتساق في المنهج الدراسي من خلال تجارب اكتساب المعرفة داخل فصول الدراسة اكتسابا إيجابيا يثير التحدي في نفس الطالب ويحفز ه مت ه ويبعث على م س ر ته. | Breadth, balance and cohesion in the curriculum will be achieved through classroom learning experiences that are positive, challenging, stimulating and enjoyable. |
أ اكتساب الجنسية بالتجنس | Acquisition of nationality by naturalization |
ب اكتساب الجنسية بالزواج | Acquisition of nationality by marriage |
الحد هو اكتساب إلكترون. | Reduction is gain an electron. |
وفي الوقت نفسه، تعتبر المعرفة المتصلة بالتنوع البيولوجي للمحيطات العميقة محدودة إلى درجة يتعذر معها تقدير عدد الأنواع الموجودة في أية منطقة أو التنبؤ بالمدى الجغرافي الذي تشغله. | At the same time, knowledge about the biological diversity of the deep ocean is so limited that it is not possible to estimate the number of species in any region or to predict the geographic range they occupy. |
مصائد الأسماك في البحار العميقة | Deep sea fisheries |
يبدأ عمل التليسكوبات الفضائية العميقة. | The deep space telescopes start their work. |
المعرفة هي المعرفة المحر مة أو فهم قوانين الإله . | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
)أ( تعزيز اكتساب المعرفة، والمهارات، والمقدرات الضرورية على مدى الحياة من أجل القيام بأدوار مختارة من شأنها أن تسهم في تحقيق مصالح للذات ولﻵخرين في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي | (a) Promotion of lifelong acquisition of knowledge, skills and competencies necessary for the performance of chosen roles that contribute economically and socially to self and others |
المعرفة باللغــات | Knowledge of languages |
تعزيز المعرفة | Electronic United Nations |
تحرير المعرفة... | Edit Contact... |
الاتصالات المعرفة | Defined connections |
عمليات البحث ذات الصلة : اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - اكتساب المعرفة - المعرفة اكتساب - اكتساب المعرفة