ترجمة "اضطرابات النمو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حسنا, التوحد هو أقوى الحالات الوراثية في جميع اضطرابات النمو, | Well, autism is the most strongly genetic condition of all developmental disorders. |
وإذا حدث الاختلال في الغدد النخامية، فمن الممكن حدوث اضطرابات في النمو وسوف يتطلب الأمر علاج هرمون النمو. | If the imbalance is taking place in the pituitary glands, growth disorders are possible and will require treatment of a growth hormone. |
أما الأطفال الذين يعانون اضطرابات في النمو، فيبدأ تعليمهم الابتدائي من سن السابعة إلى سن الخامسة عشرة. | For children disturbed in development, primary education lasts from age 7 to 15. |
لفترة طويلة الآن، الأطفال المصابون من اضطرابات النمو يعانون من خطأ في التشخيص ولم يتم اكتشاف مشاكلهم الحقيقة. | For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
اضطرابات تايلند الديمقراطية | Thailand s Democratic Disorder |
علاج اضطرابات الحركة. | Treatment of movement disorders. |
وكما هو الحال مع جميع فئات اضطرابات النمو المتفشية, هناك جدل كبـير حول العلاج الأنسب لمرض سي دي دي. | As is the case with all pervasive developmental disorder categories, there is considerable controversy about the right treatment for CDD. |
لفترة طويلة الآن، الأطفال المصابون من اضطرابات النمو يعانون من خطأ في التشخيص ولم يتم اكتشاف مشاكلهم الحقيقة. وتركت لتتفاقم. | For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
هذا بالطبع واحد من الأمثلة شديدة التطرف، ولا يرى فريدمان أن انحدار معدلات النمو الاقتصادي يقود بالضرورة إلى اضطرابات اجتماعية. | Of course, that is the most extreme example, and Friedman does not show that a decline in economic growth rates necessarily leads to social turmoil. |
تعتبر من اضطرابات المزاج. | are considered mood disorders. |
اضطرابات مدنية ٧٣٩ ٣١٢ | Civil disturbances 312 739 |
أنها فترة اضطرابات كبيرة. | It's a period of great unrest. |
الأمل وسط اضطرابات الشرق الأوسط | Hope Amid the Middle East s Turmoil |
كذلك نشبت اضطرابات في الخليل. | Disturbances also erupted in Hebron. |
بطريقه سلسه تمام , لا اضطرابات | Completely smooth, no turbulence |
التحكم فى اضطرابات سجن الينوى | Illinois prison riot quelled. |
وأبلغ عن اضطرابات مماثلة في الخليل. | Similar disturbances were reported in Hebron. |
هل يوجد اضطرابات عليك في البيت | Things pretty rough for you at home? |
لقد اثارتهم اضطرابات المغاربة فى افريقيا | They have been stirred into unrest by the Moors of Africa. |
أديتي شانكرداس رأي ثاني عن اضطرابات التعلم | Aditi Shankardass A second opinion on learning disorders |
وأبلغ عن وقوع اضطرابات في الضفة الغربية. | Disturbances were also reported in the West Bank. |
إن هؤلاء الناس يعانون من اضطرابات ذهنية | These people are psychotic. |
نعتقد أن جيليان تعاني من اضطرابات تعل مية. | We think Gillian has a learning disorder. |
وهناك أحاديث متجددة أيضا عن اضطرابات مدنية عنيفة. | There is renewed talk, too, of violent civil unrest. |
وبلغ أيضا عن وقوع اضطرابات في بيت لحم. | Disturbances were also reported in Bethlehem. |
و سافرن حول العالم و تجاوزن اضطرابات الأكل | They've traveled the world. They've gotten over eating disorders. |
ومشهور فى جميع الحالات التعامل مع اضطرابات نوعية. | And the famous cases all deal with specific disorders. |
يعاني من اضطرابات الصرع, وأنت لاتسطيع معرفة مابه | He's got some seizure disorder. And you don't understand this. |
أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة | You know the region is undergoing tremendous turmoil. |
الاصلاح الموجه البدء بمسيرة تغيير سياسية تدريجية تتطابق مع تحذير رئيس الوزراء المنصرف وين جيابو بإنه بدون الاصلاحات العاجلة فإن الصين تخاطر بحصول اضطرابات وتوقف النمو الاقتصادي. | Guided reform A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao s warning that without urgent reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth. |
وإذا عجز الاقتصاد عن الحفاظ على معدلات النمو السريعة، فقد تجتمع مشكلة البطالة المتصاعدة مع القضايا السياسية والاجتماعية غير المحلولة في خلق خطر اندلاع اضطرابات اجتماعية كبرى. | If the economy cannot maintain high growth rates, mounting unemployment could combine with an accumulation of unresolved political and social issues to create a risk of major social unrest. |
اضطرابات القدس 1947 هي اضطرابات وقعت في أعقاب التصويت على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة الخاص بتقسيم فلسطين في 29 نوفمبر 1947. | The 1947 Jerusalem Riots occurred following the vote in the UN General Assembly in favour of the 1947 UN Partition Plan on 29 November 1947. |
ومن متطلبات التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل المتعلقة بالصحة بأن يلبي تشخيص أي اضطرابات خاصة بالشخصية أيضا مجموعة من معايير اضطرابات الشخصية العامة. | It is a requirement of the ICD 10 that a diagnosis of any specific personality disorder also satisfies a set of general personality disorder criteria. |
لا يمكنني أن أشرب اليوم لدي اضطرابات في معدتي | I really cannot drink today, I have a most aggravating stomach upset. |
هذا بالطبع واحد من الأمثلة شديدة التطرف، ولا يرى فريدمان أن انحدار معدلات النمو الاقتصادي يقود بالضرورة إلى اضطرابات اجتماعية. والحقيقة أن العديد من الحالات التاريخية التي شهدت انكماش النمو أو حتى تراجعه مرت بدون حدوث أية مشاكل اجتماعية غير عادية. | Of course, that is the most extreme example, and Friedman does not show that a decline in economic growth rates necessarily leads to social turmoil. Indeed, many historical episodes of diminished or even negative growth have gone by without any unusual social problems. |
تخشى الحكومة الإيرانية أن يؤدي العجز في الطاقة الكهربية، وتباطؤ النمو الاقتصادي، وارتفاع معدلات البطالة إلى تأليب الجماهير ضدها. ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية. | The Iranian government fears that electricity shortages, slow economic growth, and high unemployment will turn the populace against it. As social tensions increase, political turmoil will follow. |
وهذه الطفرات مفاجئة ـ لذا فإنها تؤدي إلى اضطرابات عظيمة. | Such surges are, by definition, abrupt and thus highly disruptive. |
ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية. | As social tensions increase, political turmoil will follow. |
٣ وكان اﻻقتراع سلميا بصفة عامة ولم تحدث اضطرابات كبيرة. | 3. The polling was generally peaceful and no significant disruption occurred. |
شهد العالم خلال الأشهر الأخيرة اضطرابات عمت أسواق الإسكان، والنفط، والمال. | The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. |
ومع تدهور الأحوال الاقتصادية فقد تنشأ احتمالات وقوع اضطرابات مدنية هناك. | As the economic situation deteriorates, the chances of civil unrest rise. |
وهذا من شأنه أن يقود الحزب والحكومة والبلاد إلى اضطرابات جديدة. | This would throw the party, government, and country into fresh turmoil. |
وت بي ن أنه يعاني اضطرابات نفسية لاحقة للإصابة وأن صحته الذهنية تدهورت. | He was diagnosed with post traumatic stress disorder and his mental health deteriorated. |
برنامج يـــولاوس للتأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين الذين يعانون من اضطرابات نفسية | IOLAOS PROGRAMME FOR THE PSYCHOSOCIAL REHABILITATION OF REFUGEES WITH MENTAL DISORDERS |
ولا يوجد اي اضطرابات ,, ولافرض انه لا استطيع سماع اي صوت | And there is no turbulence, and let's say that I can't hear anything |
عمليات البحث ذات الصلة : اضطرابات النمو العصبي - اضطرابات بصرية - اضطرابات نفسية - اضطرابات عصبية - اضطرابات صاخبة - اضطرابات النوم - اضطرابات الحيض - اضطرابات والأمراض - اضطرابات الثانوية - اضطرابات تصبغ - اضطرابات طفيفة - اضطرابات وتر - اضطرابات الأمهات - اضطرابات الرؤية