ترجمة "اشتعال الأعراض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اشتعال - ترجمة : اشتعال - ترجمة : الأعراض - ترجمة : اشتعال الأعراض - ترجمة : اشتعال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والنوع الثاني من الأعراض ويسمى الأعراض الأساسية وهي الحرارة والتعب | With constitutional symptoms, those were things like having a fever or having fatigue. |
هم الأعراض. | They are symptoms. |
حدث اشتعال في مكان العمل لثلاث مرات | The wok shot caught fire three times. |
وتشكل كريميا ذاتها نقطة اشتعال محتملة ثالثة. | Crimea itself represents a third potential flash point. |
إننا نعرف الأعراض. | We know the symptoms. |
لقد بدأت ثورة الهيدروجين، ولكن بفتيل اشتعال بطيء. | The hydrogen revolution has started, but with a slow burning fuse. |
لم يعرف إلى الآن أين بدأ اشتعال النيران. | Where exactly the fire began is yet to be confirmed. |
ترتفع ألسنة اللهب. أنه اشتعال يصاحبه صوت صاخب | It takes off. It's a big woosh. |
بمجرد اشتعال الفتحة يصبح السلوك الكهربائي لكل دائرة متطابق. | Once the gap fires, the electrical behavior of either circuit is identical. |
ونرى الأعراض نفسها كاملة . | We see all the same symptoms. |
و المخرجات هي الأعراض | The output are our symptoms |
غير أنه ينبغي إجراء الاختبارات مع افتراض اشتعال منتجات التحلل. | Explosion proof electrical equipment should be used in such a bunker to minimise the risk of ignition. |
غير الطبيعية الأعراض كانت صادمة | The unnatural ones, I mean. The symptoms were striking. |
لذا فإن اشتعال برميل البارود هذا كان مسألة وقت لا أكثر. | So it was only a matter of time until this powder keg was ignited. |
اشتعال النيران في مبنى المجلس الوطني بعد إدعاءات بتزوير نتائج الانتخابات. | In addition, 200 stores were ransacked and the national parliament building was set on fire |
تتغير الأعراض على مدار فترة العدوى. | The symptoms change over the course of the infection. |
تظهر الأعراض عادة بعد فترة الحيض. | Symptoms The symptoms usually appear after a menstrual period. |
البرودة الحادة إحدى الأعراض صدمة أمي | Intense cold is one of the symptoms of shock. My mother... |
الصدمة الحادة أحد الأعراض الي جاتلي | Intense shock is one of the symptoms I've got. |
كانت الدنيا هادئة وآمنة كما هى الآن حتى رغم اشتعال نيران الحرب | As peaceful and quiet here then, as it is now, even though there was a war on. |
كما تطرق بالطبع إلى علاج الأعراض النفسية. | It also contains a course for the treatment psychological symptoms. |
وهنا مثال آخر لأحد تلك الأعراض الجانبية. | Here's another example for one of these side effects. |
وعندنا نوعين من الأعراض أعراض الجهاز التنفسي | All other respiratory symptoms, I'm gonna shorten it as RESP. |
مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا | This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, |
ولكن هذا النهج يعالج الأعراض، وليس المرض ذاته. | But this is merely addresses the symptom, not the disease. |
ولكن الأعراض الايجابية فشلت في الاستجابة للعلاج بالغلوتاميت. | But positive symptoms fail to respond to glutamatergic medication. |
وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. | Symptoms usually develop gradually over years. |
الشخص يواجه الأعراض النفسية والأعراض الجسدية، أو كليهما. | The person experiences mental symptoms, physical symptoms, or both. |
تتميز الأعراض بالإسهال مع حمى والتهاب الأمعاء الحاد. | Symptoms are typified by diarrhoea with fever, and acute enteritis. |
ومع العلاج، ينبغي تحسن الأعراض خلال 36 ساعة. | With treatment, symptoms should improve within 36 hours. |
وفي المقام الثالث الأعراض والحالات الأخرى غير المحددة. | In third place are symptoms and other undefined states. |
فالباحثون لم يسألوا مستخدمي المواد الإباحي ة عن الأعراض | Researchers haven't asked porn users about the symptoms |
عندما تمر مؤسسة بالانشقاق، تكون هناك بعض الأعراض. | When an organization goes to the split, there are a few symptoms. |
د. موربس ماذا كانت الأعراض لكل الحالات الآخرى | Dr. Morbius, just what were the symptoms of all those other deaths? |
وقد ردت الهند بمشروع اتفاق من جانبها مصمم بشكل خاص لمنع اشتعال النزاعات الحدودية. | India has countered with its own draft accord designed specifically to prevent border flare ups. |
والأمر الوحيد الأفظع من الفواحش الأخلاقية التي تميز الحروب الأهلية هو اشتعال حرب إقليمية. | One thing worse than the moral obscenities of a civil war would be a regional conflagration. |
نيويورك ـ كانت ن ـدرة المياه سببا في اشتعال أو إذكاء نار العديد من الصراعات. | NEW YORK Many conflicts are caused or inflamed by water scarcity. |
وهذا التطور السلبي يؤدي بﻻ شك الى زيادة مخاطر اشتعال منطقة غربي افريقيا بأسرها. | This negative trend undeniably increases the risk of a conflagration throughout the West African region. |
ولخوف إدارة بوش من اشتعال صراع بين البلدين فقد دفعت بشين نحو ممارسة سياسة تهديئية. | Alarmed by a potential conflict between the two archrivals, the Bush administration urged Chen, who won a second term in March, to exercise restraint. |
السفر، بالنسبة لي، يشبه الوقوع في الحب، لأنه فجأة تنقلب جميع أحاسيسك الى حالة اشتعال. | Travel, for me, is a little bit like being in love, because suddenly all your senses are at the setting marked on. |
وأصبح تعريف الخلل الاكتئابي الأكبر قائما بالكامل على الأعراض. | The definition of Major Depressive Disorder (MDD) became purely symptom based. |
وهنا تشتمل الأعراض التهيج العصبي، الرعشة، التشجنات أو الموت. | Symptoms include nervous excitement, tremors, convulsions, or death. |
ولم تتم ملاحظة الأعراض عند إعطاء MSG مع الطعام. | No symptoms were observed when MSG was administered with food. |
وهي تخفف من الأعراض لمدة أربع إلى ست ساعات. | They provide some relief of symptoms for four to six hours. |
وبشكل عام، تتراجع الأعراض بعد الانقطاع عن استخدام الأدوية. | Generally, the symptoms recede after discontinuing use of the drugs. |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتعال للغاية - اشتعال مسبقا - اشتعال الجهد - اشتعال شرارة - اشتعال الغاز - اشتعال الصلبة - اشتعال الموقد - إمكانية اشتعال - اشتعال فتيل - اشتعال الطيار