ترجمة "اسم جهة الاتصال المورد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاتصال - ترجمة : الاتصال - ترجمة : اسم - ترجمة : المورد - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : الاتصال - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم جهة الاتصال المورد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعذر تغيير اسم المورد | Could Not Rename Resource |
جهة الاتصال | Point of contact |
جهة الاتصال | Contact point |
اسم الاتصال | Connection name |
اعثر على اسم الملف داخل نوع المورد المعطى ل path | Find filename inside the resource type given to path |
من فضلك اكتب اسم الاتصال الجديد | Please type the name of the new connection |
)ب( اسم جهة اﻹطﻻق الوكالة الفضائية اﻷوروبية | (b) Name of launching authority European Space Agency (ESA) |
أدخل اسم المضيف الذي تريد الاتصال به. | Enter the name of the host you want to connect to. |
جهة الاتصال في المنظمة الدولية للهجرة بلجنة مكافحة الإرهاب | IOM's contact point for CTC is |
إذا أدخلت اسم مجال هنا ، اسم هذا المجال سيستخدم لحاسوبك أثناء الاتصال. عندما ي غلق الاتصال ، اسم المجال الأصلي لحاسوبك سي عاد تخزينه. إذا تركت هذا الحقل فارغا ، لن تنفذ تغييرات على اسم المجال. | If you enter a domain name here, this domain name is used for your computer while you are connected. When the connection is closed, the original domain name of your computer is restored. If you leave this field blank, no changes are made to the domain name. |
المورد | Resource |
المورد | Resource |
من أين يحصلون على جهة الاتصال مرحبا بك في وسائل الإعلام الإجتماعية. | Where do they get the contact? Welcome to social media. |
وفي واقع الأمر، هناك علاقة عكسية بين صعوبة الاتصال وتكاليفه من جهة وبين جودة ما يتم نقله من جهة أخرى. | Indeed, there is an inverse relationship between the difficulty and expense of communication, on one hand, and the quality of what is communicated, on the other. |
مؤسسة المورد | Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development (MAWRED) |
إعدادات المورد | Resource Configuration |
ويعتبر أن اﻹخطار قد أرسل عندما يكون معنونا كما ينبغي، أو موجها بطريقة أخرى ومرسﻻ إلى المورد أو المقاول، أو مبعوثا إلى جهة مناسبة ﻹرساله إلى المورد أو المقاول بطريقة تجيزها المادة ٩. | The notice is dispatched when it is properly addressed or otherwise directed and transmitted to the supplier or contractor, or conveyed to an appropriate authority for transmission to the supplier or contractor, by a mode authorized by article 9. |
(ب) معرفة المورد | (b) Knowledge of resource |
تعذر حذف المورد | Could Not Delete Resource |
وع ين هذا المركز بوصفه جهة الاتصال الوطنية التي تتولى التنسيق بين الوكالات الدولية والوطنية المعنية. | The NCC CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies. |
تعذرت القراءة من المورد | Cannot Read From Resource |
تعذر تحديد حالة المورد | Could Not Determine Resource Status |
تعذر تغيير صلاحيات المورد | Could Not Alter Permissions of Resource |
تعذر تغيير ملكية المورد | Could Not Change Ownership of Resource |
لا يمكن حذف المورد. | The resource cannot be deleted. |
(ب) تغير اسم مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية ليصبح الرابطة الأوروبية لصناعات المطاط | (b) The Liaison Office of the Rubber Industries of the European Economic Community had changed its name to European Association of the Rubber Industry |
لا يمتلك المورد الوجهة مساحة كافية لتسجيل حالة المورد بعد تنفيذ هذا المنهج. request type | The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method. |
عنوان المورد النظامي الأساسي URL | Base URL |
لا يمكن فتح المورد للقراءة | Cannot Open Resource For Reading |
لا يمكن فتح المورد للكتابة | Cannot Open Resource For Writing |
لا يمكن الكتابة في المورد | Cannot Write to Resource |
لا يمكن توضيح حالة المورد | Could Not Stat Resource |
فضلا أختر نوع المورد الجديد | Please select type of the new resource |
)٦( عند نفاذ عقد اﻻشتراء وتقديم المقاول أو المورد ضمانا، إذا كان ذلك مشترطا ﻷداء العقد، يرسل إلى الموردين أو المقاولين اﻵخرين إخطار بعقد اﻻشتراء يبين فيه اسم وعنوان المورد أو المقاول الذي دخل طرفا في العقد، وقيمة العقد. | (6) Upon the entry into force of the procurement contract and, if required, the provision by the supplier or contractor of a security for the performance of the contract, notice of the procurement contract shall be given to other suppliers or contractors, specifying the name and address of the supplier or contractor that has entered into the contract and the contract price. |
عنوان المورد النظامي URL للهدف الأخير | URL for final destination |
افحص أذونك للوصول إلى هذا المورد. | Check your access permissions on this resource. |
قد لا يكون المورد المحدد موجودا. | The specified resource may not exist. |
أنسخ عنوان المورد النظامي إلى الحافظة | No weather D Bus service available you need KWeather to use this plugin. |
هذا هو المورد الذي أتحدث عنه. | That is the resource that I'm talking about. |
إن الانتباه هو المورد الأغلى للعقل. | Attention is the mind's most valuable resource. |
ربما لا تملك صلاحيات القراءة من المورد. | You may not have permissions to read from the resource. |
ربما لا تملك صلاحيات الكتابة في المورد. | You may not have permissions to write to the resource. |
)٢( على يدرج اسم الهيئة اﻻدارية ، عند تلقيها شكوى، أن تخطر بها على الفور الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(. | (2) Upon receipt of a complaint, the insert name of administrative body shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority). |
تعتبر روسيا هي المورد الرئيسي للأسلحة في السودان. | Russia is the major weapons supplier to Sudan. |
تأكد من وجود المورد ، ثم حاول مرة ثانية. | Ensure that the resource exists, and try again. |
عمليات البحث ذات الصلة : اسم جهة الاتصال - اسم جهة الاتصال - اسم جهة الاتصال التقنية - اسم جهة الاتصال الأساسية - اسم جهة الاتصال الفواتير - اسم المورد - اسم المورد - اسم المورد - الاتصال المورد - المورد الاتصال - اسم الاتصال - اسم الاتصال - الاتصال اسم - صورة جهة الاتصال