ترجمة "استهزاء " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استهزاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks When will the Day of Resurrection be ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks , When will be the Day of Resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | asking , ' When shall be the Day of Resurrection ? ' |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asketh when will the Day of Resurrection be ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks When will be this Day of Resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks , When is the Day of Resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks When will the Day of Resurrection be ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asketh When will be this Day of Resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks , When will be this day of resurrection ? ! |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | ' When will the Day of Resurrection be ' he asks , |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks , When is the Day of Resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks , When will be the Day of Judgment ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He asks When is the day of resurrection ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | he asks , When is this Day of Resurrection to be ? |
ي سأ ل أ يان متى يوم القيامة سؤال استهزاء وتكذيب . | He questions When is the Day of Resurrection ? |
إن جائزة أوبيانج استهزاء بكل ما تمثله اليونسكو علنا. | The Obiang Prize is a mockery of everything UNESCO publicly stands for. |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Do they want to hasten Our punishment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask When is the Day of Judgement ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | ( And told ) Taste your punishment . This is what you were trying to hasten . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | So are they being impatient for Our punishment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask , When will be the Day of Judgement ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | And it will be said to them , Taste your own roasting this is what you were impatient for . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | What , do they seek to hasten Our chastisement ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | asking , ' When shall be the Day of Doom ? ' |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | ' Taste your trial ! This is that you were seeking to hasten . ' |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Our torment seek they to hasten on ! |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask when is the Day of Requital coming ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | Taste your burning this is that which ye sought to be hastened . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Do they seek to hasten on Our Torment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask When will be the Day of Recompense ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | Taste you your trial ( burning ) ! This is what you used to ask to be hastened ! |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Are they seeking to hasten Our punishment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask , When is the Day of Judgment ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | Taste your ordeal . This is what you used to challenge . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Do they seek to hasten Our chastisement ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask When will the Day of Judgement be ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | ( and be told ) Taste your ordeal ! This is what you were seeking to hasten . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Would they hasten on Our doom ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask When is the Day of Judgment ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | ( And it will be said unto them ) Taste your torment ( which ye inflicted ) . This is what ye sought to hasten . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | Do they seek to hasten Our punishment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | They ask , When will be the Day of Retribution ? |
ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . | and will be told Taste your torment . This is what you used to hasten . |
فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . | What , do they seek to hasten Our punishment ? |
يسألون النبي استفهام استهزاء أيان يوم الدين أي متى مجيئه وجوابهم يجيء . | ' When will the Day of Judgement be ' they ask . |
عمليات البحث ذات الصلة : استهزاء: