ترجمة "استعراضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استعراضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Parade Exhibitionism Demonstrations Disgraceful Vitals

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا أسميه استعراضا
I call it exhibitionism.
كان ذلك استعراضا بأتم معنى الكلمة.
It was a parade with a capital P.
وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
في ذلك التقرير تستحق استعراضا دقيقا.
The recommendations in that report merited careful review.
ويتضمن الفرع أيضا استعراضا عاما للأنشطة المقبلة.
It also gives an overview of future activities.
ويبدو أن استعراضه استعراضا شامﻻ جاء في حينه.
Its thorough review seems timely.
ولكن من الممكن أن يوفر استعراضا عاما للتطبيقات الرئيسية.
A. Protection of the atmosphere
وقد بدأ المدير التنفيذي لبرنامج التنمية استعراضا للترتيبات الحالية.
The Executive Director of UNEP has initiated a review of the current arrangements.
١٩ وقد اجرى المشاركون استعراضا لمشروع اﻻتفاق مادة مادة.
19. Participants undertook an article by article review of the draft Agreement.
ويقوم المفوض السامي حاليا باستعراض الردود الواردة استعراضا مستفيضا.
The responses received are being reviewed thoroughly by the High Commissioner.
وهذا سوف يتطلب استعراضا لوﻻية وتشكيل وأساليب عمل اللجنة.
This will require a review of the mandate, composition and working methods of the Commission.
أجرى خبير مستقل استعراضا شاملا للضوابط الداخلية المتعلقة بنظام أطلس.
An independent expert undertook a thorough review of the internal controls for Atlas.
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تجري استعراضا تفصيليا لتنفيذ اﻻستراتيجية واﻹعﻻن.
The United Nations should carry out a detailed review of the implementation of the Strategy and the Declaration.
وسوف يشرف مؤتمر اﻷطراف على هـــذا النظــــام ويجري استعراضا له.
The Conference of the Parties will oversee and review this system.
وبذلك يكون في الواقع تقييم المتابعة للمساعدة التقنية استعراضا لتنفيذ الصكوك.
Thus, the follow up evaluation of technical assistance would be in effect a review of the implementation of the instruments.
50 وأخيرا، سيتطلب ضمان السلامة والأمن للموظفين والمباني استعراضا دقيقـا ومتواصلا.
Finally, the safety and security of its premises and personnel will need careful review on a continual basis.
وتلك موضوعات هامة تستحق، في رأي اللجنة، أن تستعرض استعراضا وافيا.
Those subjects are important and, in the opinion of the Committee, deserve a thorough review.
والتقرير، في رأينا، يوفر استعراضا شاملا مفعما بالأمل للتطورات خلال العام الماضي.
The report, in our view, provides a hopeful overview of developments over the past year.
استعراضا للوظائف اﻹدارية العليا قد أجري قبل تقديم التقديرات الحالية للتكاليف مباشرة.
quot a review of the senior management was undertaken immediately prior to submission of the present cost estimates.
وأجرى المجلس أيضا استعراضا للمشتريات من السلع والخدمات على مستوى المنظمة بكاملها.
The Board also carried out a review on an organization wide basis of the procurement of goods and services.
ويقوم حاليا باستعراض مختلف المقترحات والتعليقات الواردة في الردود العديدة استعراضا شامﻻ.
The various proposals and comments contained in the numerous responses are under thorough review by the High Commissioner.
وباﻻضافة إلى ذلك تجري اﻹدارة، بصفة مستمرة، استعراضا لجميع مقترحات إصدار منشورات.
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications.
وخﻻل دورة المؤتمر الرابعة، أجرى المؤتمر استعراضا للنص التفاوضي المنقح قسما قسما.
During its fourth session, the Conference had undertaken a section by section review of the revised negotiating text.
وأفادت الإدارة بأن استعراضا خارجيا سيجرى لاستطلاع فرص توفير تقييمات من هذا القبيل.
The Department indicated that an external review would explore opportunities to provide such evaluations.
وفي سياق الاستجابة لنتائج هذه الدراسة، أعدت الحكومة استعراضا للسياسة فيما بين الوزارات.
In response to the results of this study, the government set up an interministerial policy review.
وفي هذا الصدد، يمثل الدليل استعراضا لأحدث ما يجري في ميدان إحصاءات الفقر.
In this regard, the handbook is a state of the art review of poverty statistics.
ونتيجة لذلك، لم تكن اللجنة في وضع يسمح باستعراض الوثيقة استعراضا مفصﻻ ومستفيضا.
As a result, the Committee was not in a position to review the document in a detailed and thorough manner.
٥٢ أجرت بوتان استعراضا لقطــاع المستوطنات البشرية سيفيد كإطار لصياغة استراتيجية وطنية للمأوى.
52. Bhutan has undertaken a human settlements sector review which will serve as the framework for the formulation of a national shelter strategy.
٠١١ أجرت بنمـا استعراضا لقطاع المستوطنات البشرية سيشكل اﻷساس ﻻستراتيجية وطنية جديدة للمأوى.
110. Panama has undertaken a human settlements sector review which will be the basis for a new national shelter strategy.
٢٦ بدأت المفوضية في عام ١٩٩٣ استعراضا، ويحتمل استكماله بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
26. UNHCR started a review in 1993, which is likely to be completed by mid 1994.
وباﻹضافة الى ذلك، تضمنت الوثيقة A 48 399 استعراضا شامﻻ للتطورات السياسية الجارية.
In addition, document A 48 399 contained a comprehensive review of current political developments.
وأجرت اليونيسيف أيضا استعراضا داخليا لأدائها في مجال التحصين وقدمت توصيات عن الأولويات المقبلة.
UNICEF also conducted an internal review of its performance in immunization and recommendations were made for future priorities.
33 وأخذا بتوصيات اللجنة التنفيذية ومراجعي الحسابات الخارجيين استهل المفوض السامي استعراضا لعمليات المقر.
In mid 2004, following recommendations of the Executive Committee and the external auditors, the High Commissioner initiated a headquarters process review.
إنه يوفر استعراضا واسعا لنشاطات الأمم المتحدة، وأيضا للتحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم.
It gives a broad overview of the activities of the United Nations, as well as of the major challenges that confront the world today.
وحيث أدرك ممثل الأمين العام خطورة الموقف، فقد باشر استعراضا شاملا للممارسات الاستثمارية للصندوق.
Understanding the importance of the situation, the representative of the Secretary General initiated a comprehensive review of the Fund's investment practices.
وهنا، سيتعين على الهيئة القضائية أن تجري استعراضا خلال مرحلة إجراء التحقيقات الخاصة بالمحاكمات.
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials.
وقد ضم ن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة.
In his analysis of the effects of the First World War on treaties, Tobin included a thorough review of this question.
40 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة أجرت استعراضا أوليا لهيكلها خلال الفترة 2003 2004.
The Advisory Committee notes that UNMIL undertook a preliminary structural review during 2003 04.
تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج اﻻقليمية لتقدير الموارد المعدنية ولﻻحتياجات من الموارد
Report of the Secretary General containing a review of regional mineral resource assessment programmes and resource needs
تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج اﻻقليمية لتقدير الموارد المعدنية واﻻحتياجات من الموارد
Report of the Secretary General containing a review of regional mineral resource assessment programmes and resource needs
٩١ ومع ذلك فقد ط لب إلى مكتب الشؤون القانونية أن يجري استعراضا لهذه المسألة.
19. None the less, the Office of Legal Affairs has been requested to review this matter.
كما يؤيد وفدي اﻻقتراح الداعي الى أن تجري الجمعية استعراضا منتظما لتنفيذ برنامج العمل.
My delegation also supports the suggestion that the Assembly should organize a regular review of the implementation of the Programme of Action.
إن مناخ التفاهم الجديد يتطلب استعراضا شامﻻ لقواعد إطﻻق النار، ونبذ استخدام الوحدات السرية.
The new climate of understanding requires a thorough review of the rules for opening fire, and that the use of undercover units be renounced.
وبناء على طلب إدارة شؤون الهجرة، أكملت المنظمة الدولية للهجرة استعراضا لنظام إدارة عملية الهجرة.
UNHCR, UNICEF, the International Organization for Migration (IOM) and the related UNMISET units continue to support ongoing Government efforts to combat the trafficking of persons to, through and from Timor Leste through an inter agency counter trafficking working group, which is chaired by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
وتجري وزارة الزراعة ومصائد الأسماك والحراجة حاليا استعراضا لأثر برنامج قادة الصناعة في عام 2006.
The Department of Agriculture, Fisheries and Forestry is reviewing the impact of the Industry Leadership programme in 2006.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقدم استعراضا