ترجمة "إمكانات النمو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إمكانات النمو - ترجمة : إمكانات النمو - ترجمة : النمو - ترجمة : إمكانات النمو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أن الزيوت النباتية هي التي تنطوي على أكبر إمكانات النمو. | However, vegetable oils have the largest potential for growth. |
ويؤكد التقرير أهمية عكس تلك اﻻتجاهات بغية تحسين إمكانات النمو وزيادة فرص العمل. | The report emphasizes the importance of reversing those trends in order to improve the growth potential and increase employment. |
فقد تبين أيضا أنها تساعد النمو الإدراكي لدى الأطفال وتحصيلهم التعليمي، فتعزز بالتالي إمكانات النمو الاقتصادي لدى أي دولة. | They have also been found to aid infants cognitive development and children s educational attainment, thus boosting countries economic growth potential. |
كما يحمل التوسع في إنتاج الطاقة المتجددة إمكانات ضخمة فيما يتصل بتعزيز النمو الاقتصادي. | The expansion of renewable energy production also holds great potential for boosting economic growth. |
وينبغي إجراء تحليل نقدي لطرق إزالة اﻻختناقات والقيود واﻻستفادة من إمكانات النمو استفادة فعالة. | A critical analysis should be made of how bottlenecks and constraints could be removed and the potential of growth effectively tapped. |
إن إمكانات النمو الطويل الأجل في الصين ــ وبقية بلدان آسيا النامية ــ ليست محددة سلفا. | China s long term growth potential and that of the rest of developing Asia is not pre defined. |
لديك إمكانات. | You have potential. |
عرض فيجوتسكي مفهوم منطقة النمو القريبة، وهي استعارة مبتكرة قادرة على وصف ليس الفعلية، ولكن إمكانات التطور المعرفي الإنساني. | Vygotsky introduced the notion of zone of proximal development, an innovative metaphor capable of describing the potential of human cognitive development. |
خامسا إمكانات التنويع | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط. | Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. |
إن إمكانات المحيطات كبيرة. | The potential of the oceans is vast. |
وهنا أيضا، يشير المنطق إلى دائرة مغلقة فالنمو البطيء يقود إلى علاجات مصطنعة والمزيد من تآكل إمكانات النمو في الأمد البعيد. | So here, too, the logic points to a vicious circle Slower growth leads to artificial remedies and further erosion of long term growth potential. |
ومن أجل تقليل البطالة وتوسيع إمكانات النمو، اعت رف بأنه ينبغي أن تقترن السياسات النقدية والمالية المناسبة بإصﻻحات هيكلية تستهدف تحسين أداء اﻷسواق. | It was recognized that, in order to reduce unemployment and enlarge growth potential, appropriate monetary and fiscal policies should be accompanied by structural reforms designed to improve the functioning of markets. |
ولكن معدل النمو الذي بلغ 7 هذا العام، والذي يضع البرازيل على قدم المساواة تقريبا مع الصين والهند، ليس من الممكن أن يستمر، وذلك لأنه يتجاوز إمكانات النمو الحقيقية بهامش عريض. | But this year s 7 growth rate, which puts Brazil nearly on par with China and India, cannot be sustained, as it exceeds potential growth by a wide margin. |
إمكانات الطاقة الشمسية في ب نين | The Potential of Solar Energy in Benin |
والاستثمارات في البنية التحتية المادية مثل النقل والمياه والصرف الصحي والطاقة والاتصالات تطلق إمكانات النمو وتتغلب على العوائق الجغرافية في البلدان المنخفضة الدخل. | Investments in physical infrastructure such as transport, water, sanitation, power and communications, unlock growth potentials and overcome geographical handicaps in low income countries. |
14 وواصل كلامه قائلا إن العولمة، بكل ما تنطوي عليه من إمكانات، مستمرة في تعميق الصدوع فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. | Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries. |
ونتيجة لذلك فقد تحولت المناقشات السياسية إلى مجادلات بشأن الهيئة التي قد يكون عليها الانتعاش الاقتصادي فهل تكون العودة سريعة إلى إمكانات النمو أم يكون النمو بطيئا وهزيلا ، أم يكون الركود أطول أمدا . | As a result, policy debates have shifted to arguments about what the recovery will look like V shaped (rapid return to potential growth), U shaped (slow and anemic growth), or even W shaped (a double dip). |
ومن جهة أخرى، تنطوي الإدارة المستدامة للغابات على إمكانات هامة لتعزيز استدامة النمو الاقتصادي والمساعدة على خلق فرص للعمل تساهم في ترسيخ أسس السلم. | On the other hand sustainable forest management is in a strong position to foster sustained economic growth, helping to create employment opportunities that contribute to the foundations for peace. |
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة. | Agriculture in Angola has a tremendous potential. |
خامسا إمكانات التنويع ٢٩ ٤٠ ١٩ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16 |
هذا مؤسف بالنسبة لشخص يمتلك إمكانات مماثلة. | Very sad for such a young person with a lot of potential. |
9 1 2 المساواة في إمكانات العمل | 9.1.2 The same employment opportunities |
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة. | He emphasized that it was a region of considerable economic potential. |
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة. | Domestic resources represented a tremendous potential. |
تقديــــم المساعـــدة فــي مجال استكشاف إمكانات التصدير | C. Assistance in tapping the export potential . 67 23 |
توجد إمكانات كثيرة للإبداع في الفن بحق. | There's really exciting potential for creativity in art here. |
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة | This is the empowered Jessica. |
ذلك أن حصة البلدان المتقدمة في الناتج المحلي الإجمالي العالمي تبلغ حوالي الثلثين، وعلى هذا فإن التباطؤ في هذه البلدان سوف يؤدي حتما إلى عرقلة النمو العالمي وخنق إمكانات النمو في القسم الأعظم من العالم النامي. | After all, advanced countries account for about two thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world. |
ولكن على الرغم من خطاب القمة الطموح، فإن الإجماع حول كيفية تحقيق التنمية المستدامة لا يزال غائبا، وهو ما تجسد في الخلاف حول إمكانات النمو الأخضر . | Despite the summit s aspirational rhetoric, there is no consensus about how to achieve sustainable development, exemplified by disagreement over the potential of green growth. |
وإذ تلاحظ مع القلق أنه رغم التحسن الحالي، فإن النمو الاقتصادي العالمي قد انخفض منذ اعتماد إعلان الألفية، مقترنا بأثر سلبي في إمكانات التنمية في البلدان النامية، | Noting with concern that, notwithstanding the current improvement, global economic growth has slipped since the adoption of the Millennium Declaration, with a negative impact on development prospects for developing countries, |
ولكن العديد من البلدان لا تزال أفقر من أن تسنح لها إمكانات النمو القوية، وبلدان كثيرة غيرها، رغم كونها غنية، لم تتعاف بعد من الأزمة المالية العالمية. ومن هنا فلابد أن تكون عوامل أخرى هي التي تعوق النمو. | But many countries are still poor enough to be endowed with strong growth potential, and many others, though rich, have not yet recovered from the global financial crisis. So there must be something else holding growth back. |
29 واستغلت أطراف كثيرة بالفعل إمكانات الطاقة الكهرمائية. | Many Parties have already exploited hydropower potential. |
وللرابطة النسائية البرلمانية إمكانات ضخمة لحماية مصالح المرأة. | The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women. |
وهذا التوازن يكمن في صلب إمكانات تينك الآليتين. | That equilibrium lies at the heart of the potential of those mechanisms. |
98 ويتعين كذلك تعزيز إمكانات تنمية إخراج الأموال. | It was also essential to optimize the development impact of remittances. |
جيم تقديم المساعدة في مجال استكشاف إمكانات التصدير | C. Assistance in tapping the export potential |
)د( إمكانات العمل الداعم والوقائي بين الﻻجئين والعائدين. | (d) The potential for supportive and preventive work among refugees and returnees. |
ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة. | Image has great potential in that respect. |
إن الإقراض التقليدي (وتلقي الودائع) لا يزال يعرض الكثير من إمكانات النمو ـ وقد يصبح أكثر جاذبية بالمقارنة بالعمل المصرفي الاستثماري أو إدارة الأصول، كنتيجة للقيود التنظيمية الجديدة. | Traditional lending and deposit taking still offers much growth potential and may become more attractive relative to investment banking or asset management as a result of new regulation. |
ثم سمحت جهود تثبيت استقرار الاقتصاد الكلي التي بذلتها الحكومة البرازيلية، مقترنة بالسياسات التي عملت على زيادة إمكانات النمو في البلاد، بانخفاض أسعار الفائدة على مدى العقد الماضي. | The government s macroeconomic stabilization efforts, coupled with policies that increased the country s growth potential, allowed the interest rate to fall over the last decade. |
والخلاصة هي أن الإنفاق بالاستدانة يخوض الآن معركة خاسرة مع اقتصاد يحاول تسوية ديونه وإعادة هيكلة قوائمه المالية، وصادراته، ومكوناته الجزئية ـ أو باختصار إمكانات النمو في المستقبل. | The bottom line is that deficit spending is now fighting a losing battle with an economy that is deleveraging and restructuring its balance sheets, its exports, and its microeconomic composition in short, its future growth potential. |
يجب إذن مواصلة استكشاف إمكانات المؤتمر لصالح المجتمع الدولي. | The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community. |
)د( تيسير اﻷنشطة المربحة والتي تنطوي على إمكانات كبيرة | (d) Facilitate profitable and high potential trading activities |
كما أنها تقيد إمكانات إنتاج اﻷغذية في اﻷراضي القاحلة. | It constrains the food production potential in the drylands. |
عمليات البحث ذات الصلة : نرى إمكانات النمو - إمكانات النمو المستقبل - إمكانات النمو فتح - إمكانات النمو الصنبور - إمكانات النمو النفوذ - الأكاذيب إمكانات النمو - إمكانات النمو في السوق - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة - إمكانات هائلة - إمكانات الأداء