ترجمة "إعداده" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعداده - ترجمة : إعداده - ترجمة :
الكلمات الدالة : Prepare Prepared Ready Making

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حدد زر ليتم إعداده
Select Button to Configure
وهذا التقرير قد أحسن إعداده.
This report is well prepared.
إذن فكل شئ تم إعداده
So it's all set.
هل هناك شيء أفضل يمكن إعداده
Is there something better to put it on?
طبق تم إعداده من ورق التين والاكدونيا.
You boil the turtle meat, and then add a side of medler and figs, or prepare it as a soup.
فالبروتوكول الإضافي للاتفاقية الجارى إعداده سيغنى عن ذلك الإعلان.
The additional protocol whose drafting was proposed should, therefore, dispense with such a requirement.
لكن ماذا نفعل بذلك المحتوى ما أن يتم إعداده
But what do we do with that content once it's made?
وأود أن أؤكد على روح التعاون التي سادت خلال إعداده.
I would like to emphasize the cooperative spirit that prevailed during its preparation.
وهناك برنامج مخصص لتلبية احتياجات البلدان الأكثر ضعفا يجري الآن إعداده.
A program that meets the needs of the more vulnerable countries is under construction.
وعلى نحو ما لاحظ المفتش أثناء زياراته إلى كوبنهاغن أثناء إعداده هذا
As the Inspector observed during his visits to Copenhagen in the preparation of this report, whatever cooperation existed was rather informal and sporadic.
على سبيل المثال، استسلم الحزب الاشتراكي الفرنسي لهذا الواقع أثناء إعداده لمؤتمره القادم.
For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
وهناك اقتراح مشابه بشأن إعانات الأجور يجري الآن إعداده والترويج له في ألمانيا.
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany.
وكانت المشاورات لا تزال جارية عندما دخل هذا التقرير المرحلة الأخيرة من إعداده.
Consultations were in progress at the time of the finalization of the present report.
وقال الممثل إن التقرير الثاني الحديث العهد قد تولى إعداده خبراء الجهاز الحكومي.
The representative said that the updated second report had been prepared by the experts of the Government machinery.
وقد قام الفرع التنفيذي بإعداد التقرير ولم تسمح الإجراءات الوطنية للبرلمان بالمشاركة في إعداده.
The report had been prepared by the executive branch national procedures did not provide for Parliament to be involved in its preparation.
واجتمع الخبير المستقل أيضا بوزارة الشؤون الخارجية الإسرائيلية، التي التزمت بدعمه في إعداده دراسته.
The independent expert also met with the Israeli Ministry for Foreign Affairs which committed itself to support him in the preparation of the study.
وبغض النظر عن نوع الصك المراد إعداده، سيتعين تحديد العمليات التي ينبغي أن يشملها.
Regardless of the type of instrument to be developed, it would be necessary to determine which operations should be covered.
واسترعى الرئيس اﻻنتباه الى مشروع قرار )S 25956(، تم إعداده خﻻل مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 25956), which had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations.
واسترعى الرئيس اﻻنتباه الى مشروع قرار )S 25968(، تم إعداده خﻻل مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 25968), which had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations.
ووجه الرئيس اﻻنتباه الى مشروع قرار )S 26014( تم إعداده أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
The President drew attention to a draft resolution (S 26014), which had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations.
ويرد في الفصل اﻷول عرض موجز لمنشأ التقرير، يليه بيان للمنهجية المتبعة في إعداده.
In addition to providing a brief outline of its origin, chapter I sets out the methodology used in compiling the report.
يستند هذا العمود إلى تقرير بروجل الذي اشتركت في إعداده مع أندري سابير وجونترام وولف.
This column draws on a Bruegel report co authored with André Sapir and Guntram Wolff.
والخطوة التالية تتمثل في مؤشر المرأة في المراكز الرفيعة ، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن.
The next step is the Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed.
ووجه الرئيس اﻻنتباه الى نص مشروع قرار (S 23372) تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 23372) that had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations.
في هذه النقطة أعتقد أن لدينا فيلم إنطباعي صغير الذي تم إعداده خصيصا لهذه المناسبة.
At this point I think we have a little impressionistic film that was made especially for this occasion.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 614) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 614) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 615) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 615) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S 2005 554) الذي تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 554) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 515)، تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 515) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S 2005 418) الذي تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 418) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 591)تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 591) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 599)تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 599) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
والواقع أن التقرير الذي تم إعداده يقتصر، في رأي المندوب الإيراني، على ميادين عمل المقررين الآخرين.
She wished to know whether he saw his mandate as overlapping with those of other special mechanisms or as completely distinct from them.
ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 646) تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 646) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 569) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 569) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 576) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 576) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ووج ه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 577) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 577) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
واسترعى الرئيس اﻻنتباه إلى نص مشروع قرار )S 26808(، جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26808), which had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations.
هذا الدرس تم إعداده من قبل (غايل دنلي) شاعرة صلام محنكة قضت عقودا وهي تعلم الأطفال
Our Lesson was created by Gayle Danley, a veteran slam poet who spent decades teaching children to express themselves through spoken words, a Lesson, which offers a guide to creating poetry with immediacy and power, also serves as a great example of exactly that.
وتتمسك استراليا بموقفها من مشروع النظام اﻷساسي، ومفاده أن تتولى إعداده في نهاية اﻷمر لجنة القانون الدولي.
Australia does reserve its position on the draft statute that is ultimately prepared by the ILC.
ويفيد تقييم طلب موئل الأمم المتحدة إعداده في الآونة الأخيرة بأن التقريرين الرئيسيين للبرنامج حظيا باستعراض إيجابي.
Based on a recent evaluation commissioned by UN Habitat, its two flagship reports were reviewed positively.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S 2005 732) الذي تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 732) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
122 ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته اليونان، والذي تم إعداده، بشكل عام، وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
The Committee welcomes the submission of the initial report of Greece, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 154) كان قد جري إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 154) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
وتلك المبادئ التوجيهية ستمنع التحليل من اقتضاء مفاوضات سنوية مطولة قبل التمكن من إعداده لفائدة الدول الأعضاء.
Such guidelines will prevent the analysis from requiring protracted annual negotiations before it can be prepared for the benefit of Member States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتم إعداده