ترجمة "إصلاح ذات البين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العدالة هي إصلاح ذات البين | Justice Is Reconciliation |
وعلى ذلك فإذا ما كان في مهمة إصلاح ذات البين بقية من حياة، فقد تحولت بؤرة تركيزها. | So, if the mission of reconciliation has any life left, its focus has shifted. |
الحدود الجديدة لإصلاح ذات البين | Reconciliation s New Frontier |
وأ شير إلى سياسة إصلاح ذات البين التي تتبعها الحكومة، التي اتخذت إجراءات في الأشهر الأخيرة للاتصال ببعض الأعيان والأحزاب السياسية. | I would point out the placatory policy of the Government, which in recent months has taken steps to reach out to certain dignitaries of political parties. |
وهو لا يسمح بالطلاق إلا بعد استنفاد الجهود في سبيل إصلاح ذات البين فيما يتعلق بالزواج واتخاذ المحكمة لقرار بالموافقة على الطلاق. | Divorce is only allowed after exhaustive efforts to reconcile the marriage has been made, and a decision is taken by the Court to approve a divorce. |
ربما يكون إصلاح ذات البين أملا بعيد المنال بالنسبة لشعوب دول مثل اليابان، والصين، وكوريا الجنوبية، لكنه بات أمرا مسلما به بالنسبة للشعوب الأوروبية اليوم. | Reconciliation may seem far off for, say, the peoples of Japan, China, and South Korea, but it is taken for granted by today s Europeans. |
واليوم تستعد أوروبا لإصلاح ذات البين بشكل مماثل في مكان آخر. | Europe is now poised for similar reconciliations elsewhere. |
ولقد بادر إلى تعيين أناند بانياراشون ، رئيس وزراء تايلاند الأسبق الذي ترأس مؤخرا لجنة إصلاح تابعة للأمم المتحدة، مختصة باختيار وتوجيه لجنة وطنية رفيعة المستوى تسعى إلى إصلاح ذات البين مع الانفصاليين في الجنوب. | He has appointed Anand Panyarachun, a former Thai prime minister who recently headed a United Nations reform panel, to select and direct a blue ribbon national commission to seek reconciliation with the southern separatists. |
ليس هناك بين البين | Ain't no inbetween. |
طيلة عقود من الزمان كانت محاولات إصلاح ذات البين وأعظم الإنجازات التي ترتبت عليها ـ إعادة العلاقات الودية بين فرنسا وألمانيا ـ بمثابة العلامة المسجلة للمشروع الخاص بإقامة اتحاد لا يتوقف عن التقارب في أوروبا. | For decades, reconciliation and its most remarkable achievement the Franco German rapprochement was the trademark of the project to create an ever closer union in Europe. |
صور فليكر للملحن الكلاسيكي البين مجري. | Or the recipe for the ultimate jaw dropping TED Talk Flickr photos of intergalactic classical composer. |
أولا ، كيف يمكنك التوصل إلى تسوية مع نظام يحتاج إليك كما يبدو كعدو ففي حين يريدأغلب الإيرانيين إصلاح ذات البين مع الولايات المتحدة، فإن العداوة تجاه الولايات المتحدة أصبحت بالنسبة للمتشددين في إيران تشكل جزءا مركزيا من هوية الجمهورية الإسلامية. | First, how do you reach an accommodation with a regime that seemingly needs you as an adversary? While a large majority of Iranians want to make amends with the US, for Iran s hardliners, enmity toward the US has become a central part of the Islamic Republic s identity. |
وإذا كان الناس لا يتغيرون حقا ، لكان القاتل يظل قاتلا طيلة حياته، ولكان عمل لجنة كشف الحقيقة وإصلاح ذات البين قد أصبح مستحيلا . | If it was true that people could not change, once a murderer always a murderer, then the whole TRC process would have been impossible. |
أما فيما يتصل بإسرائيل فإن الرسالة التي كان لزاما عليها أن تبثها منذ أمد بعيد تتلخص في أن مستقبلها في الشرق الأوسط لا يعتمد على تحالفات استراتيجية مع القوى غير العربية في المنطقة، بل أنه يقوم على إصلاح ذات البين وتسوية خلافاتها مع العالم العربي. | For Israel, the long overdue message is that its future in the Middle East does not lie in strategic alliances with the region s non Arab powers, but in reconciling itself with the Arab world. |
إذا فقد كان من قبيل النعمة على بلادنا أن تختار طريق لجنة كشف الحقيقة وإصلاح ذات البين ـ التي منحت العفو في مقابل الحقيقة. | So it was a mercy that our country chose to go the way of the Truth and Reconciliation Commission granting amnesty in exchange for the truth. |
ولذا فإننا نرحب بمناقشة اليوم عن مسألة إصلاح مجلس الأمن ذات الأهمية المحورية. | We therefore welcome today's debate on the crucial issue of Security Council reform. |
الحقل المغناطيسي البين كوكبي أقوى بكثير من الحقل المغناطيسي الثنائي للشمس. | The interplanetary magnetic field is much stronger than the dipole component of the solar magnetic field. |
وأنا أعتقد أن أداءنا في جنوب أفريقيا لم يكن رديئا على الأقل هذا هو تصور بقية العالم بشأن تحول بلادنا وبشأن عمل لجنة كشف الحقيقة وإصلاح ذات البين. | And I think we in South Africa have not done badly at least that is what the rest of the world seems to think of our transformation and the TRC process. |
أو الوصفة المثالية لمحادثة تيد المسيلة للعاب صور فليكر للملحن الكلاسيكي البين مجري. | Or the recipe for the ultimate jaw dropping TEDTalk Flickr photos of intergalactic classical composer. |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say I am a distinct warner , |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And proclaim , Indeed I , yes I , am the clear Herald of Warning . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | and say , ' Surely , I am the manifest warner . ' |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say thou verily I ! I am a plain warner . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say I am indeed a plain warner . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say , I am the clear warner . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner , |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say Lo ! I , even I , am a plain warner , |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | and say , I am indeed a manifest warner of punishment from God , |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say ' I am the plain warner ' |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say , Indeed , I am the clear warner |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | Say , Indeed , I am simply one who warns . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say Surely I am the plain warner . |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | and say , I am , indeed , a plain warner , |
وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . | And say I am indeed he that warneth openly and without ambiguity , |
إصلاح | Rehabilitation. |
وأثناء سير جلسات الاستماع التي عقدتها لجنة كشف الحقيقة وإصلاح ذات البين وجدنا أنفسنا في مواجهة تفاصيل مريعة بشأن الفظائع التي ارتكبت بهدف الإبقاء على سياسة التمييز العنصري أو مناهضتها. | At the TRC hearings we were exposed to gruesome details about atrocities that were committed to uphold or to oppose apartheid. We gave him drugged coffee and shot him in the head and then we burned his body. |
ويتطلب إصلاح الأمم المتحدة إصلاح الأمانة العامة أيضا. | The reform of the United Nations also requires the reform of the Secretariat. |
لذلك، أود أن أبرز بعض النقاط ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلى حكومتي في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة. | I would therefore like to highlight some points of special relevance to my Government in the process of United Nations reform. |
ويرد باﻻضافة إلى ذلك في ذلك الرأي أن اللجنة quot مقتنعة بأن انضمام قبرص إلى الجماعة سيسفر عن زيادة اﻷمن واﻻزدهار وسيساعد في تقريب ذات البين بين الطائفتين في الجزيرة quot . | Furthermore, the Opinion states that the Commission is quot convinced that the results of Cyprus apos s accession to the Community would be increased security and prosperity and that it would help bring the two communities on the Island together quot . |
وسيكون إصلاح منظمتنا غير كامل بدون إصلاح مجلس الأمن. | The reform of our Organization would be incomplete without Security Council reform. |
إصلاح الطاقة | Reinventing Energy |
إصلاح المأوى | Shelter Rehabilitation |
إصلاح الشرطة | Police reform |
إصلاح التعليم | Education reform |
إصلاح المأوى | Shelter rehabilitation |
عمليات البحث ذات الصلة : إصلاح صيانة إصلاح - طقم إصلاح - إصلاح بقعة - إصلاح الهيكلي - دليل إصلاح - إصلاح الأضرار - إصلاح الحقل