ترجمة "إسكان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إسكان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معدات إسكان
Observation equipment 72.0 13.8 36.0
معدات إسكان ١٢٠,٠
Accommodation equipment 120.0
هذا مشروع إسكان لفيت.
This is the Lafitte Housing Project.
٣ معدات إسكان ٠٠٠ ٠٢١
3. Accommodation equipment 120 000
موظف إسكان )خدمة ميدانية ٦(
Accommodation Officer (FS 6)
وحدات إسكان سابقة التجهيز)ج(
KVA 31.8 4. Prefabricated housing units
جمعية إسكان الناس في زمبابوي، هراري
Housing People of Zimbabwe, Harare
ولنتأمل هنا حال إسكان ذوي الدخول المنخفضة.
Consider low income housing.
(د) تشمل تكلفة إسكان أسر قوات الدفاع.
d Includes the cost of defense family housing.
مترجمون شفويون، مساعدو عقود، كتبة ماليون، ميكانيكيون، كتبة إسكان
Local 65 Interpreters, contracts assistants, finance clerks, mechanics, accommodation clerks
)١( برنامج تأهيل اجتماعي، بما فيه برنامج إسكان وبناء
(1) A Social Rehabilitation Programme, including a Housing and Construction Programme
وو فرت التجهيزات للمستوطنات والمناطق المكتظة بالسكان التي جرى إسكان الأشخاص المرحلين فيها.
Equipment was provided for the settlements and densely occupied areas where the evacuees were housed.
وفي أوائل التسعينيات عانت السويد من ركود كبير بفعل فقاعة إسكان وأزمة مصرفية.
In the early 1990 s, Sweden suffered a huge recession precipitated by a housing bubble and a banking crisis.
166 الإسكان يجري إسكان الضحايا اللائي لا يقمن في المأوى بعدد من الأماكن.
Housing Victims who do not reside in the shelter are housed in a number of places.
وسياسات المستوطنات البشرية كانت في الماضي تركز بشكل متكرر على مشكلة إسكان الفقراء.
Human settlement policies in the past have frequently focused on the problem of housing for the poor.
كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية
How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?
ولكي يفعل هذا فيتعين عليه أن يخلق فقاعة إسكان لكي تحل محل فقاعة ناسداك .
And to do that it needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble.
51 يندر في الكثير من البلدان وجود بيانات محددة بشأن ظروف إسكان الشعوب الأصلية.
In many countries there is a scarcity of specific data pertaining to the housing conditions of indigenous peoples.
من فضلك انضموا إلينا في مجمع إسكان ليفت لحفلة قص الشريط مباشرة بعد الجلسة العامة.
Please come join us at the Lafitte Housing Complex for a ribbon cutting ceremony immediately after the plenary session.
ويجب أن تتضمن مؤشرات إسكان وطنية وخطة عمل وطنية مع بيان المبادئ التي تقوم عليها الخطة.
They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based.
وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاح لة هذة بإستخدام رأس المال الصبور,
And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price.
إسكان 550 طفل ا، كان هذا دار أيتام عرض تشاوشيسكو، أخب رت مسبق ا أن الأوضاع كانت أفضل بكثير،
Housing 550 babies, this was Ceausescu's show orphanage, and so I'd been told the conditions were much better.
بعد أن أخذنا المحافظ في جولة، تبعه رجال الأعمال هؤلاء إلى احتفال قص شريط إسكان لفيت العام.
After taking the mayor for a ride, these contractors followed him to a makeshift ribbon cutting at the Lafitte Housing Project.
تعلمون، كاميرون سينكلير امس قال، كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية
You know, Cameron Sinclair yesterday said, How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?
ولكن نشوء فقاعة إسكان جديدة لا يشكل خطرا وشيكا في البلدان التي شهدت انفجار مثل هذه الفقاعة للتو.
But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst.
وتظهر نتائج الدراسة أن ثلث الأسر المعيشية الإستونية تقريبا تعيش في ظروف إسكان سيئة أو غير ملائمة لحاجاتها الإسكانية.
The results of the survey show that almost a third of Estonian households live in poor conditions or in conditions not suitable for their housing needs.
إن الحكومة لها هدف واضح هو ضمان حصول كل اﻻستراليين على إسكان آمن مناسب كاف يقدرون على تحمل نفقاته.
The Government has an explicit objective of ensuring that every Australian has access to secure, adequate, appropriate and affordable housing.
وستقتضي إعادة إسكان جزء واحد فقط من اﻷسر المهجرة توفير مبلغ يقدر بنحو ٣,٣ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
To meet immediate needs for rehousing of only a portion of displaced families would require an estimated US 3.3 million.
وتضمنت هذه المبادرات المعونة، والتبادل اﻷكاديمي، وتمويل المشاريع، والتدريب المهني، ومنح قروض صغيرة للقطاعين التجاري والريفي، وتشييد إسكان منخفض التكاليف.
These initiatives included humanitarian aid, academic exchanges, projects financing vocational training, small loans to commercial and rural sectors, and construction of low cost housing.
تقول HANO هيئة إسكان نيو أورلينز أن هذه نكتة سخيفة، سخيفة جد ا وهي تسعى لإعطاء الناس قليلا من الأمل الكاذب
HANO, The Housing Authority of New Orleans says this is simply a cruel, cruel joke, trying to give people some kind of fake hope that they were going to be able to move back.
وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاح لة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكن ه استمر في دفع الثمن.
And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price.
ولكن الحكومة العراقية لم تستكمل مشروعا واحدا من مشاريع البنية الأساسية فلا مستشفيات جديدة، ولا مدارس، ولا طرق، ولا إسكان على الإطلاق.
But Iraq s government has not completed a single infrastructure project no new hospitals, schools, roads, or housing whatsoever.
481 يهدف برنامج الموئل إلى مكافحة الفقر الحضري وتحسين إسكان الدخل المنخفض وإشاعة النظام والسلامة في المدن وأحيائها وجعلها أماكن صالحة للمعيشة.
The Habitat Programme is designed to combat urban poverty, to improve low income housing and to make towns and their neighbourhoods orderly, safe and habitable.
وتسنيم صديقي الذي طو ر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة.
And Tasneem Siddiqui, who developed a way called incremental housing, where he has moved 40,000 slum dwellers into safe, affordable community housing.
في هذا السياق أ طلقت حملة كبيرة في إسبانيا تنديدا بالمضاربة العقارية وفي مسعى لإيقاف الإخلاءات القسرية ولإعادة إسكان الأسر في مبان غير مأهولة.
In Portugal, for example, there was a strong commotion and reaction when the independent American financial analysis firm Moody's called Portuguese debt junk debt .
ومنذ 2004، وافقت حكومته على إعادة إسكان نحو 500 2 من الأشخاص المعنيين القادمين من ميانمار، واتخذ معظمهم لنفسه الإقامة في الولايات المتحدة.
Since 2004, his Government had approved the resettlement of some 2,500 Myanmar persons of concern, most of whom had taken up residence in the United States.
)د( تقر نقل مبلغ يصل الى ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر في عام ١٩٩٤ من احتياطي البرنامج الى صندوق إسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية
(d) Approves the transfer in 1994 of up to 300,000 from the Programme Reserve to the Fund for International Staff Housing and Basic Amenities
٦٢ تم، في عام ٣٩٩١، وفي إطار برنامج المغادرة المنظمة، إسكان زهاء ٠٠٠ ٧ فييتنامي في المركز الفلبيني لمعالجة شؤون الﻻجئين في باتان.
26. Some 7,000 Vietnamese under the ODP were accommodated in PRPC in Bataan in 1993.
حتى أنه حصل على إذن لإطلاق النار في مشروع إسكان امبريال كورتز، لأول مرة في لوس أنجليس، وسمحت عصابات الشوارع بإحضار الكاميرات إلى الحي.
He even obtained permission to shoot in the Imperial Courts housing project, the first time L.A. street gangs had allowed cameras to be brought into that neighborhood.
وساهمت التعهدات المخصصة الموجهة لنداء عام 2005 بشكل كبير في إعادة إسكان ما يربو على 400 2 أسرة مشردة دمر جيش الدفاع الإسرائيلي مآويها.
Earmarked pledges towards the 2005 appeal made a significant contribution towards rehousing some of the 2,400 homeless families whose shelters had been destroyed by the Israel Defense Forces.
ففي عام 2002، أجري تحقيق في ادعاءات عن انتشار الفساد في شركة إسكان برمودا التي تديرها الحكومة، عندما اكتشف وجود دفعات غير عادية لمتعهدين.
In 2002, an investigation was launched into allegations of corruption in the Bermuda Housing Corporation managed by the Government, when extraordinary payments to contractors were uncovered.
)د( توافق على نقل مبلغ يصل الى ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر في عام ١٩٩٤ من احتياطي البرنامج الى صندوق إسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية
(d) Approves the transfer in 1994 of up to 300,000 from the Programme Reserve to the Fund for International Staff Housing and Basic Amenities
وقد بلغ مجموع اﻹنفاق مخصوما منه إيرادات التأجير الواردة بشأن عمليات إسكان البرنامج اﻹنمائي ١٨٠ ٨٢٠ ٣ دوﻻرا في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
Total expenditure less rental income received in respect of UNDP housing operations amounted to 3,820,180 as at 31 December 1992.
٦ وتابعت الوكالة مع السلطات اﻻسرائيلية مسألة إعادة إسكان الﻻجئين الذين ما زالوا متأثرين بعمليات الهدم التي جرت في عام ١٩٧١ في قطاع غزة.
6. The Agency followed up with the Israeli authorities the rehousing of refugees who remain affected by the demolitions in 1971 in the Gaza Strip.
في الحقيقة، لقد تبنى البعض خيارا إيديولوجيا باستعمار يهوذا والسامرة كما يطلقون عليها. لكن الآخرين من البسطاء الذين يسعون إلى إسكان أفضل وحياة أفضل لأسرهم.
True, some made an ideological choice to colonize Judea and Samaria, as they call it, but others are ordinary people seeking better housing and a better life for their families.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إسكان التوربين - إسكان الشباب - إسكان المركز - إسكان ذوي الدخل المنخفض