ترجمة "إسكان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إسكان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معدات إسكان | Observation equipment 72.0 13.8 36.0 |
معدات إسكان ١٢٠,٠ | Accommodation equipment 120.0 |
هذا مشروع إسكان لفيت. | This is the Lafitte Housing Project. |
٣ معدات إسكان ٠٠٠ ٠٢١ | 3. Accommodation equipment 120 000 |
موظف إسكان )خدمة ميدانية ٦( | Accommodation Officer (FS 6) |
وحدات إسكان سابقة التجهيز)ج( | KVA 31.8 4. Prefabricated housing units |
جمعية إسكان الناس في زمبابوي، هراري | Housing People of Zimbabwe, Harare |
ولنتأمل هنا حال إسكان ذوي الدخول المنخفضة. | Consider low income housing. |
(د) تشمل تكلفة إسكان أسر قوات الدفاع. | d Includes the cost of defense family housing. |
مترجمون شفويون، مساعدو عقود، كتبة ماليون، ميكانيكيون، كتبة إسكان | Local 65 Interpreters, contracts assistants, finance clerks, mechanics, accommodation clerks |
)١( برنامج تأهيل اجتماعي، بما فيه برنامج إسكان وبناء | (1) A Social Rehabilitation Programme, including a Housing and Construction Programme |
وو فرت التجهيزات للمستوطنات والمناطق المكتظة بالسكان التي جرى إسكان الأشخاص المرحلين فيها. | Equipment was provided for the settlements and densely occupied areas where the evacuees were housed. |
وفي أوائل التسعينيات عانت السويد من ركود كبير بفعل فقاعة إسكان وأزمة مصرفية. | In the early 1990 s, Sweden suffered a huge recession precipitated by a housing bubble and a banking crisis. |
166 الإسكان يجري إسكان الضحايا اللائي لا يقمن في المأوى بعدد من الأماكن. | Housing Victims who do not reside in the shelter are housed in a number of places. |
وسياسات المستوطنات البشرية كانت في الماضي تركز بشكل متكرر على مشكلة إسكان الفقراء. | Human settlement policies in the past have frequently focused on the problem of housing for the poor. |
كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية | How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity? |
ولكي يفعل هذا فيتعين عليه أن يخلق فقاعة إسكان لكي تحل محل فقاعة ناسداك . | And to do that it needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble. |
51 يندر في الكثير من البلدان وجود بيانات محددة بشأن ظروف إسكان الشعوب الأصلية. | In many countries there is a scarcity of specific data pertaining to the housing conditions of indigenous peoples. |
من فضلك انضموا إلينا في مجمع إسكان ليفت لحفلة قص الشريط مباشرة بعد الجلسة العامة. | Please come join us at the Lafitte Housing Complex for a ribbon cutting ceremony immediately after the plenary session. |
ويجب أن تتضمن مؤشرات إسكان وطنية وخطة عمل وطنية مع بيان المبادئ التي تقوم عليها الخطة. | They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based. |
وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاح لة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, | And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price. |
إسكان 550 طفل ا، كان هذا دار أيتام عرض تشاوشيسكو، أخب رت مسبق ا أن الأوضاع كانت أفضل بكثير، | Housing 550 babies, this was Ceausescu's show orphanage, and so I'd been told the conditions were much better. |
بعد أن أخذنا المحافظ في جولة، تبعه رجال الأعمال هؤلاء إلى احتفال قص شريط إسكان لفيت العام. | After taking the mayor for a ride, these contractors followed him to a makeshift ribbon cutting at the Lafitte Housing Project. |
تعلمون، كاميرون سينكلير امس قال، كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية | You know, Cameron Sinclair yesterday said, How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity? |
ولكن نشوء فقاعة إسكان جديدة لا يشكل خطرا وشيكا في البلدان التي شهدت انفجار مثل هذه الفقاعة للتو. | But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. |
وتظهر نتائج الدراسة أن ثلث الأسر المعيشية الإستونية تقريبا تعيش في ظروف إسكان سيئة أو غير ملائمة لحاجاتها الإسكانية. | The results of the survey show that almost a third of Estonian households live in poor conditions or in conditions not suitable for their housing needs. |
إن الحكومة لها هدف واضح هو ضمان حصول كل اﻻستراليين على إسكان آمن مناسب كاف يقدرون على تحمل نفقاته. | The Government has an explicit objective of ensuring that every Australian has access to secure, adequate, appropriate and affordable housing. |
وستقتضي إعادة إسكان جزء واحد فقط من اﻷسر المهجرة توفير مبلغ يقدر بنحو ٣,٣ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. | To meet immediate needs for rehousing of only a portion of displaced families would require an estimated US 3.3 million. |
وتضمنت هذه المبادرات المعونة، والتبادل اﻷكاديمي، وتمويل المشاريع، والتدريب المهني، ومنح قروض صغيرة للقطاعين التجاري والريفي، وتشييد إسكان منخفض التكاليف. | These initiatives included humanitarian aid, academic exchanges, projects financing vocational training, small loans to commercial and rural sectors, and construction of low cost housing. |
تقول HANO هيئة إسكان نيو أورلينز أن هذه نكتة سخيفة، سخيفة جد ا وهي تسعى لإعطاء الناس قليلا من الأمل الكاذب | HANO, The Housing Authority of New Orleans says this is simply a cruel, cruel joke, trying to give people some kind of fake hope that they were going to be able to move back. |
وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاح لة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكن ه استمر في دفع الثمن. | And he had a dream that he would build a housing community on this barren piece of land using patient capital, but he continued to pay a price. |
ولكن الحكومة العراقية لم تستكمل مشروعا واحدا من مشاريع البنية الأساسية فلا مستشفيات جديدة، ولا مدارس، ولا طرق، ولا إسكان على الإطلاق. | But Iraq s government has not completed a single infrastructure project no new hospitals, schools, roads, or housing whatsoever. |
481 يهدف برنامج الموئل إلى مكافحة الفقر الحضري وتحسين إسكان الدخل المنخفض وإشاعة النظام والسلامة في المدن وأحيائها وجعلها أماكن صالحة للمعيشة. | The Habitat Programme is designed to combat urban poverty, to improve low income housing and to make towns and their neighbourhoods orderly, safe and habitable. |
وتسنيم صديقي الذي طو ر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة. | And Tasneem Siddiqui, who developed a way called incremental housing, where he has moved 40,000 slum dwellers into safe, affordable community housing. |
في هذا السياق أ طلقت حملة كبيرة في إسبانيا تنديدا بالمضاربة العقارية وفي مسعى لإيقاف الإخلاءات القسرية ولإعادة إسكان الأسر في مبان غير مأهولة. | In Portugal, for example, there was a strong commotion and reaction when the independent American financial analysis firm Moody's called Portuguese debt junk debt . |
ومنذ 2004، وافقت حكومته على إعادة إسكان نحو 500 2 من الأشخاص المعنيين القادمين من ميانمار، واتخذ معظمهم لنفسه الإقامة في الولايات المتحدة. | Since 2004, his Government had approved the resettlement of some 2,500 Myanmar persons of concern, most of whom had taken up residence in the United States. |
)د( تقر نقل مبلغ يصل الى ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر في عام ١٩٩٤ من احتياطي البرنامج الى صندوق إسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية | (d) Approves the transfer in 1994 of up to 300,000 from the Programme Reserve to the Fund for International Staff Housing and Basic Amenities |
٦٢ تم، في عام ٣٩٩١، وفي إطار برنامج المغادرة المنظمة، إسكان زهاء ٠٠٠ ٧ فييتنامي في المركز الفلبيني لمعالجة شؤون الﻻجئين في باتان. | 26. Some 7,000 Vietnamese under the ODP were accommodated in PRPC in Bataan in 1993. |
حتى أنه حصل على إذن لإطلاق النار في مشروع إسكان امبريال كورتز، لأول مرة في لوس أنجليس، وسمحت عصابات الشوارع بإحضار الكاميرات إلى الحي. | He even obtained permission to shoot in the Imperial Courts housing project, the first time L.A. street gangs had allowed cameras to be brought into that neighborhood. |
وساهمت التعهدات المخصصة الموجهة لنداء عام 2005 بشكل كبير في إعادة إسكان ما يربو على 400 2 أسرة مشردة دمر جيش الدفاع الإسرائيلي مآويها. | Earmarked pledges towards the 2005 appeal made a significant contribution towards rehousing some of the 2,400 homeless families whose shelters had been destroyed by the Israel Defense Forces. |
ففي عام 2002، أجري تحقيق في ادعاءات عن انتشار الفساد في شركة إسكان برمودا التي تديرها الحكومة، عندما اكتشف وجود دفعات غير عادية لمتعهدين. | In 2002, an investigation was launched into allegations of corruption in the Bermuda Housing Corporation managed by the Government, when extraordinary payments to contractors were uncovered. |
)د( توافق على نقل مبلغ يصل الى ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر في عام ١٩٩٤ من احتياطي البرنامج الى صندوق إسكان الموظفين الدوليين وترتيبات الراحة اﻷساسية | (d) Approves the transfer in 1994 of up to 300,000 from the Programme Reserve to the Fund for International Staff Housing and Basic Amenities |
وقد بلغ مجموع اﻹنفاق مخصوما منه إيرادات التأجير الواردة بشأن عمليات إسكان البرنامج اﻹنمائي ١٨٠ ٨٢٠ ٣ دوﻻرا في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. | Total expenditure less rental income received in respect of UNDP housing operations amounted to 3,820,180 as at 31 December 1992. |
٦ وتابعت الوكالة مع السلطات اﻻسرائيلية مسألة إعادة إسكان الﻻجئين الذين ما زالوا متأثرين بعمليات الهدم التي جرت في عام ١٩٧١ في قطاع غزة. | 6. The Agency followed up with the Israeli authorities the rehousing of refugees who remain affected by the demolitions in 1971 in the Gaza Strip. |
في الحقيقة، لقد تبنى البعض خيارا إيديولوجيا باستعمار يهوذا والسامرة كما يطلقون عليها. لكن الآخرين من البسطاء الذين يسعون إلى إسكان أفضل وحياة أفضل لأسرهم. | True, some made an ideological choice to colonize Judea and Samaria, as they call it, but others are ordinary people seeking better housing and a better life for their families. |
عمليات البحث ذات الصلة : إسكان التوربين - إسكان الشباب - إسكان المركز - إسكان ذوي الدخل المنخفض