ترجمة "إدارة المخزون التجزئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : المخزون - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : التجزئة - ترجمة : إدارة - ترجمة : التجزئة - ترجمة : إدارة المخزون التجزئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التوصية الفقرة ٧ )ب( إدارة المخزون | Recommendation 7 (b) Inventory management |
منها إجادة إدارة المخزون، لأنهم لم يكونوا يرغبون في مخزن قمصان رياضية مكلفة يتكدس فيه المخزون لي كلفهم المال فحسب | They needed to become great at inventory management because they didn't want a warehouse of costly jerseys sitting around just costing them money if they weren't moving through and being turned. |
وسوف تتطلب إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي استخداما مرنا للأساليب المتاحة لإعادة تشكيل مكونات المخزون. | Management of SDS will require the flexible use of available methods to reconfigure SDS composition. |
المخزون المتبق ي | Stock left |
إدارة البيانات الموزعة بمستويات مختلفة من الشفافية مثل شفافية الشبكة وشفافية التجزئة وشفافية النسخ المتماثل، الخ. | Advantages Management of distributed data with different levels of transparency like network transparency, fragmentation transparency, replication transparency, etc. |
وسيكلف الموظفون المسؤولون عن إدارة المخزون في المرافق الموجودة بهذه المهمة، وتدفع البعثات الموجودة أجورهم كإجراء انتقالي. | Personnel to manage the stock at existing facilities would be assigned to this function and paid for as a transitional measure by existing missions. |
مظلل التجزئة | Fragment Shader |
ويتم تمويله في نهاية المطاف من خلال ودائع التجزئة المصرفية، ومنتجات إدارة الثروة لدى البنوك، والأسهم الخاصة. | It is ultimately funded through retail bank deposits, banks wealth management products, and private equity. |
)أ( يجري توزيع بعض المخزون ويجري إرسال بعض المخزون ﻹعادة تدويره | (a) Some stock being distributed some stock being sent for recycling |
المخزون المتبق ي 0 | Stock left 0 |
المخزون المتبق ي a | Stock left a |
المخزون المتبق ي a | Stock remaining a |
واذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت. | If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. |
quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة يطرح اقتراح التجزئة للتصويت. | quot If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. |
quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة ي طرح اقتراح التجزئة للتصويت. | If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. |
غير أن نظام إدارة موجودات المخزون التي تخضع للتدوير يتطلب نظما آلية راقية لحصر المواد تكون مكملة لنظام غاليليو. | However, revolving inventory management of SDS requires sophisticated automated material accounting systems to complement Galileo. |
ويشمل قطاع البيع بالتجزئة نوعين رئيسيين من تجار التجزئة هما بائعو التجزئة الذين يعملون في المتاجر (بائعو التجزئة المتجريون) وأولئك الذين لا يعملون فيها (بائعو التجزئة غير المتجريين). | While the first operates fixed point of sale locations, non store retailers or retailers away from a fixed location reach customers and market merchandise with methods such as broadcasting infomercials , paper and electronic catalogues, door to door solicitation and selling from portable stalls. |
انقل الأوراق إلى المخزون | Return cards to stock |
انقل القمامة إلى المخزون | Move waste to stock |
فيما يتعلق بإدارة المخزون | On inventory management |
عدم مﻻءمة مراقبة المخزون | Inadequate inventory control |
المﻻحظة ١٦ الرصيد المخزون | Note 16. Inventory |
ورأت أن نهج التجزئة الحالي يزيد إرباك حالة تمويل حفظ السلام ويثير أسئلة حول مقدرة البعثات على إدارة ميزانياتها بفعالية. | The current piecemeal approach further confused the state of peacekeeping financing and raised questions about the ability of missions to manage their budgets effectively. |
أعد نقل القمامة إلى المخزون | Move waste back to stock |
1 تمويل إحتياز المخزون والمعد ات | Inventory and equipment acquisition financing |
المخزون السلعي في وحدات اﻻنتاج | Production units inventory |
حسنا ، يجب ان اتفقد المخزون | Well, I've got to round up the stock. |
وييسر الاستثمار الأجنبي المباشر التحول من تجارة التجزئة غير الرسمية إلى تجارة التجزئة الرسمية. | The informal retailing sector will have a role to play once markets are opened and formal retailing expands. FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. |
ويمكن أن يصبح تجار التجزئة غير الرسميين موردين أو عملاء لتجار التجزئة الرسميين لامتيازاتهم. | Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises. |
وتقر اللجنة الاستشارية بأسباب التقلبات في مستويات المخزون، وإن كانت تؤكد أهمية فاعلية رقابة المخزون وإدارته. | The Advisory Committee acknowledges the reasons for fluctuations in the levels of inventory but emphasizes the importance of effective inventory control and management. |
إن سياسات التجزئة ﻻ تنجح. | Piecemeal policies did not work. |
غير قابل للتقطيع أو التجزئة. | Uncuttable or indivisible. |
نعم، حل التجزئة قد يساعد. | Yeah, retail therapy might help. |
والنفايات (النسبة المئوية من إجمالي المخزون) _______ | renewables and waste ( of total supply) ____________ |
الزيـــادة فــي المخزون السلعي لوحدات اﻹنتاج | Increase in production units inventory |
لم نبدأ حتى في المخزون الأمريكي. | We haven't even started the American stockpile. |
وسيكون لقطاع تجارة التجزئة غير الرسمي دور يؤديه ما إن ت فتح الأسواق وتتوسع تجارة التجزئة الرسمية. | Other experts stressed that modern retailers usually integrated backwards and could then help improve manufacturing processes and packaging. |
(30) الفريق العامل المعني بمنتجي التجزئة (EUREP) هو منظمة تجارية لمنتجي التجزئة يقع مقرها في أوروبا. | The Euro Retailer Produce Working Group (EUREP) is a European based trade organization for retailers. |
ويقوم المنتجون أيضا بمبيعات مباشرة إلى المستهلكين عن طريق تجارة التجزئة على الإنترنت، متخطين بذلك تجار التجزئة. | Producers are also engaging in direct sales to consumers through on line retailing, bypassing retailers. |
استمعنا اﻵن إلى المتكلمين المعارضين ﻻقتراح التجزئة، ممثلي كوستاريكا وجـزر القمــر، هــل يوجـد متكلمـون مؤيدون لطلب التجزئة | The PRESIDENT We have now heard the two speakers, the representatives of Costa Rica and the Comoros, against the request for division. |
وتبرز ميزتان لتجارة التجزئة الإلكترونية الصينية. | Two features of Chinese e commerce stand out. |
في أسفل الشاشة، نرى زر التجزئة، | At the bottom of the screen, there is the split button. |
ب إ٣ ٤٥ سيغطي هذا اﻻعتماد ٧٠٠ ٤٦ دوﻻر النهوض بنظام الحاسوب لتلبية الطلبات المتزايدة ولتحقيق المزيد من الفعالية والكفاءة في إدارة ومراقبة المخزون. | IS3 The provision of 46,700 would cover the upgrading of the computer system to meet increasing demands and for more efficient and effective inventory management and control. |
وهذا يعني أن المضاربين قادرون على رفع الأسعار وزيادة المخزون لديهم رغم بقاء إجمالي المخزون التجاري بلا تغيير يذكر. | The implication is that speculators can drive up prices and increase their inventory holdings even as total commercial inventories remain little changed. |
50 تتعلق مطالبات التعويض عن الخسائر في المخزون في هذه الدفعة بصفة رئيسية بفقدان المخزون بسبب سرقته أو تلفه. | Stock The claims for loss of stock in this instalment mainly concern the loss of inventory as a result of theft or destruction of stock. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة المخزون - إدارة التجزئة - طريقة المخزون التجزئة