ترجمة "إجمالي أقساط التأمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقساط التأمين خاصتك لا يتم تحصيلها. | Your insurance payments didn't go through. |
أداء الضريبة في النرويج أو أقساط التأمين الإجباري أو رسوم الخدمات العامة | payment in Norway of taxes, legally required insurance premiums and public utility charges |
والمكاسب لم تتوقف عند ذلك حيث ان الكثير من شركات التأمين طلبت تخفيض أقساط التأمين لتتناسب مع التعديلات الجديده. | And the gains are even greater than that because a bunch of insurance companies have applied to lower their rates to comply with the requirement. |
وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. | Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. |
ولسوف تضطر الشركات إلى زيادة أقساط التأمين لتغطية الخسائر، أما هؤلاء الذين علموا من خلال الفحوصات أن توقعاتهم الجينية طيبة فقد يقررون إلغاء وثائق التأمين على حياتهم حتى يتجنبوا تقديم الدعم للغشاشين، الأمر الذي سيؤدي أيضا إلى زيادة أقساط التأمين. | But if individuals can do tests from which insurance companies are barred, and if those who receive adverse genetic information then buy additional life insurance without disclosing the tests that they have taken, they are cheating other holders of life insurance. Premiums will have to increase to cover the losses, and those with a good genetic prognosis may opt out of life insurance to avoid subsidizing the cheats, driving premiums higher still. |
بل إن تكاليف أقساط الديون هذه وحدها تشكل 22 من إجمالي إنفاق الحكومة المصرية. | Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. |
وإذا تم سداد أقساط التأمين جزئيا بواسطة البلد الذي يسعى إلى التأمين فقدمت الجهات مثل ما يسدده ذلك البلد من أقساط، فإن هذا من شأنه أن يشكل حافزا قويا لتنفيذ برامج الحماية الاجتماعية القوية. | If premiums were paid in part by the country seeking insurance and matched by donor contributions, countries would have a powerful incentive to implement robust social protection programs. |
مما لا شك فيه أن الهيئات المختصة بتنظيم التأمين تعي تماما المجازفة المتمثلة في احتمال زيادة أقساط التأمين على المساكن في المستقبل. | Insurance regulators are certainly well aware of the risk of future increases in homeowners insurance premiums. |
والتمس الفريق معلومات إضافية عما إذا كانت شركات التأمين في الكويت قد طلبت من حملة وثائق التأمين دفع أقساط خلال تلك الفترة. | The Panel sought additional information as to whether insurance companies in Kuwait required policyholders to pay premiums during this period. |
في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. | Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. |
ويختلـف متوسط أقساط التأمين لكل مشتـرك باختلاف نظـم التأمين وبـحسب التكاليف المتكبدة في نيويورك وجنيف وفيينا، ولكن من الواضح وجود اتجاه نحو تزايد متوسط التكاليف فيما يتعلق بجميع نظـم التأمين. | The average premium costs per participant vary among different insurance plans and between the costs experienced at New York, Geneva and Vienna, but a tendency towards an increase in average costs is clearly demonstrated with respect to all insurance plans. |
فضلا عن ذلك فإن أقساط التأمين سوف تعمل كمؤشر للأسعار التي سوف تسترشد بها مشاريع البناء الجديدة. | Moreover, the premiums would provide price signals that would guide new construction. |
يحق للعاملات اللاتي بلغن 55 سنة من العمر، ودفعن أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 25 سنة، والعمال الذكور الذين بلغوا 60 سنة من العمر ودفعوا أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 30 سنة، تقاضي الحد الأقصى للمعاش التقاعدي الشهري نفسه وفقا لأنظمة الحكومة. | Female workers aged 55, having paid social insurance for 25 years and male workers aged 60, having paid social insurance for 30 years, are entitled to equal maximum monthly pension in accordance with the Government's regulations. |
إذ أن السوق سوف تحدد أقساط التأمين على النحو الذي لا يسمح بنشوء أسباب تدفع شركات التأمين إلى الانسحاب من السوق في مواجهة ارتفاع معدلات المجازفة. | The premiums would be set so that there would be no reason for insurance companies to withdraw from the market in response to greater risk. |
22 وأكد أحد المشاركين على أهمية إرساء سبل لإعلام شركات التأمين بمسألة تنفيذ تدابير التكيف والحد من المخاطر، حتى تنعكس هذه الإجراءات في أقساط وشروط التأمين. | One participant underscored the need to establish ways to communicate the implementation of adaptation measures and risk reduction to insurance companies in order to see these actions reflected in insurance premiums and conditions. |
لذا الآن شركة التأمين ببساطة سوف تدفع للمصنع ستون ألف جنيه وبعد ذلك،ومن اجل إستعادة أموالهم سوف يضيفوا شيئا ضئيلا علي ... أقساط التأمين، لكافة البوالص | So now the insurance company simply pays to the factory 60,000 pounds, and then, in order to recover its money, it puts one farthing on all the premiums, on all the policies... for all the next year. |
وفي عام ١٩٩١ تجاوز إجمالي أصول شركات التأمين مبلغ ٥٨٢ بليون دوﻻر)٣٩(. | Total assets of insurance companies in 1991 exceeded 582 billion. 39 |
ولتغطية التكاليف المتزايدة، فسوف تضطر الشركات الألمانية إلى رفع أقساط التأمين، الأمر الذي لابد وأن يخرجها من المنافسة. | To cover the increased costs, they will have to raise premiums, making themselves uncompetitive. |
وكانت ناقﻻت اﻷفراد المدرعة ومركبات الهندسة مستثناة بمقتضى التغطية الجديدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في أقساط التأمين. | Armoured personnel carriers and engineering vehicles were excluded under the new coverage, resulting in savings for insurance premiums. |
وعﻻوة على ذلك، ارتفعت نتيجة ﻹعصار quot هوغو quot أقساط التأمين على الممتلكات التجارية من نسبتها البالغة ٠,٥٥ في المائة إلى إجمالي قيمة الممتلكات، وأصبحت تتراوح بين ١,٦ و ١,٨ في المائة من القيمة اﻹجمالية للممتلكات. | Further, as a result of Hurricane Hugo, premiums for commercial property increased from 0.55 per cent of total property value to between 1.6 and 1.8 per cent of total property value. |
وي نتظر أن تزيد تكاليف أقساط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يتجاوز الضعف وهو ما يتفق مع تقديرات المنظمة. | Premium costs associated with the MAIP are expected to more than double, in line with United Nations estimates. |
والثاني أن تكاليف أقساط التأمين ـ الاحتياطي الضخم الذي يهيمن عليه الدولار من النقد الأجنبي ـ تضخمت بفعل المخاطر السياسية. | Second, the costs of the insurance premium the outsize, largely dollar denominated reservoir of China s foreign exchange reserves have been magnified by political risk. |
الحقيقة أن التأمين طويل الأمد قد يشجع أصحاب المساكن على الاستثمار في إجراءات تقليص الخطر، وذلك لأن انخفاض أقساط التأمين نتيجة لاتخاذ هذه الإجراءات سوف يبرر الزيادة في تكاليف الاستثمار. | And urbanization, if done right, leads to better catastrophe planning and stricter construction standards, which might actually reduce risks. In fact, long term insurance may encourage homeowners to invest in risk reducing measures because the premium discounts they will obtain for taking this action will justify incurring the cost of investment. |
وعلى نحو مشابه يميل الناس إلى قبول المجازفات الضخمة غير مؤكدة الحدوث من أجل تجنب الخسائر الصغيرة المؤكدة، مثل أقساط التأمين. | Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. |
فمن المنطقي أن تكون كافة البلدان الأعضاء مؤهلة من حيث المبدأ، ولكن أقساط التأمين لابد وأن تختلف على أساس معايير كمية. | All members would, in principle, be eligible, but premium rates would be differentiated and established on the basis of quantitative criteria. |
نجمت الوفورات عن انخفاض قيمة أقساط التأمين المتعلق بالمسؤولية عن القيمة المدرجة في الميزانية، على النحو المبين في الجدول ١ أعﻻه. | Savings resulted from lower liability insurance premiums than budgeted for, as indicated in table 1 above. |
وفي عام ١٩٩١، قامت شركات التأمين بإعداد أقساط خطية مقدارها ١٤٨ مليون دوﻻر، بزيادة ١٤ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩٠. | During 1991, the insurance companies developed written premiums of 148 million, a 14 per cent increase compared with 1990. |
إن جمال خطة تنمية التأمين الحقيقي طويل الأمد التي اقترحها جافي ، و كونروثر ، و مايكل كيرجان يكمن في أنها تسمح لقوى السوق بتحديد أقساط التأمين طويل الأمد (20 عاما أو أكثر). | The beauty of the LTI plan proposed by Jaffee, Kunreuther, and Michel Kerjan is that it would allow market forces to determine long term (20 years or more) insurance premiums. |
العاملات اللاتي دفعن أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 15 سنة يتلقين معاشا تقاعديا بنسبة 45 في المائة من متوسط الراتب الشهري، الذي هو الأساس لدفع التأمين الاجتماعي، كما يطبق على العمال الذكور. | Female workers who have paid social insurance for 15 years receive pension equal to 45 of the average monthly salary, which is the basis for payment of social insurance, as applied for male workers. |
وليس من الممكن حل هذه المشكلة بفرض الرسوم على شركات التأمين التي تنسحب من السوق نتيجة لتجاوز أقساط التأمين للحدود، وذلك لأن الشركات سوف تتعلم في النهاية كيف تضع في حسبانها احتمالات فرض مثل هذه الرسوم حتى قبل دخول سوق التأمين. | Nor can this problem be solved by imposing fees on insurance companies that withdraw from the market in response to premium caps, because the companies will eventually learn to consider the possibility of such fees even before entering an insurance market. |
فطبقا لتقديرات روبرت كلين من جامعة ولاية جورجيا، ارتفعت أقساط التأمين على المنازل في لويزيانا بالفعل بنسبة 70 بين عامي 1997 و2005. | According to estimates by Robert Klein of Georgia State University, homeowners insurance premiums in Louisiana had already gone up by 70 between 1997 and 2005. |
وينبغي للشركات أن تشجع موظفيها على الحفاظ على صحتهم من خلال توفير خصومات على أقساط التأمين، وتكوين الفرق الرياضية، وما إلى ذلك. | Businesses should encourage their employees to be healthy by providing discounts on insurance, offering team sports, and the like. |
وقد ازدادت الاستحقاقات النقدية وارتفعت عتبة الإيرادات لبرنامج ألبرتا لاستحقاق المسنين، وأ لغيت أقساط التأمين الصحي للمسنين اعتبارا من تشرين الأول أكتوبر 2004. | Cash benefits and income thresholds for the Alberta Seniors Benefit program have increased, and health insurance premiums for seniors have been eliminated effective October 2004. |
في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد. | In 2004, the Medical Insurance Plan received total income of 3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and 258,710 in interest earned. |
واستفسرت أيضا عن مستوى أقساط التأمين المدفوعة وتساءلت عما إذا كان عدم مساهمة أصحاب الأعمال يعني أن يتحم ل الأفراد المعنيون أقساطا مضاعفة. | She also asked about the level of insurance premiums and wondered whether the absence of employer contributions meant that the individuals concerned were required to make double payments. |
فقد زادت أقساط التأمين المتعلقة بالممتلكات بحوالي أربعة أمثال ما كانت عليه قبل كارثة إعصار هوغو التي حدثت في أيلول سبتمبر ١٩٨٩. | Property premiums have increased by about four times the rates before the onslaught of hurricane Hugo in September l989. |
إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي. | The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage. |
ويضم العنصر الإجمالي أربعة موظفين دوليين من الفئة الفنية ومساهمات في دفع أقساط التأمين الخاص على المواقع المعرضة للخطر واعتماد للمعدات المتصلة بالأمن. | The total component comprises four international professionals contributions to special insurance premiums for risk prone locations and an allocation for security related equipment. |
6 وفيما يتعلق بحماية الأمومة، فإن المرأة المؤم ن عليها في فرع التأمين الرئيسي ثم تضع طفلا ثانيا أو أي طفل بعد الطفل الثاني يتم إعفاؤها لفترة معي نة من الزمن من الالتزام بسداد أقساط التأمين. | Since one of the spouses had the right to be exempted of the Main Insurance Branch contributions, following a statement of consent of both spouses, the relevant provision usually operated at the expense of women, and this is the reason why the Organisation of Agricultural Insurance has proposed its abolition and the promotion of obligatory insurance of both spouses. |
31 6 تستند الاحتياجات البالغة 600 325 779 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 900 050 9 دولار، إلى زيادة سنوية متوقعة في عدد المشتركين في برنامج التأمين وفي أقساط التأمين خلال فترة السنتين 2006 2007. | 31.6 The requirements of 77,325,600, including an increase of 9,050,900, are based on an anticipated annual increase in membership in the insurance programme and in insurance premiums during the biennium 2006 2007. |
وعﻻوة على ذلك، ينبغي أن يغطي اﻻستعراض المقترح لترتيبات التأمين، في جملة أمور، الشروط التي تنظم العمولة القائمة على تقاسم الربح، ونظام إيداع بيانات السلع التي بالطريق ﻷغراض التأمين وإمكانية زيادة تخفيض أقساط التأمين المدفوعة )A 49 5 Add.5، الفرع اﻷول، الفقرات ٧٦ ٩٧(. | In addition, the proposed review of insurance arrangements should cover, inter alia, the conditions governing the profit sharing commission, the system of filing declarations of goods in transit for insurance and the possibility of further reduction in the premiums paid (A 49 5 Add.5, sect. I, paras. 76 97). |
ففي المناطق التي يعتقد العلماء أنها سوف تكون أكثر ع ـرضة للمخاطر أثناء السنوات القادمة، سوف تشكل أقساط التأمين المرتفعة حافزا إلى تقليص عمليات التنمية. | In areas where scientists think that there is a likelihood that greater risks will prevail in coming years, high insurance premiums would provide a market incentive to curtail development. |
التأمين ضد التأمين | Insuring Against Insurance |
٨٣ وأردف أن التوصية بأن تقوم الدول اﻷعضاء بتسديد أنصبتها على أقساط أربعة ربعية بدﻻ من مبلغ إجمالي وحيد في بداية العام تستحق نظرا متأنيا. | 38. The recommendation that Member States should pay their dues in four quarterly instalments instead of in a single lump sum at the beginning of the year warranted careful consideration. |
(ط) ور صد مبلغ 8.2 مليون دولار لتغطية تكاليف أقساط التأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين، ولتكاليف الموظفين المتكبدة كالمدفوعات التي تقدم على سبيل الهبة | (i) The sum of 8.2 million provided for after service health insurance premiums for retirees and staff costs such as ex gratia payments |
عمليات البحث ذات الصلة : أقساط التأمين المكتتبة - أقساط التأمين المكتسبة - أقساط التأمين الطبي - إجمالي إعادة التأمين - أقساط التأمين غير المكتسبة - أقساط التأمين على السيارات - صافي أقساط التأمين المكتسبة - أقساط التأمين الإجمالية المحققة - أقساط التأمين على الحياة - صافي أقساط التأمين المكتتبة - أقساط التأمين على الحياة - ارتفعت أقساط التأمين من قبل - بلغ إجمالي قيمة التأمين - على أقساط