ترجمة "أهنئكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهنئكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهنئكم أحسنتم | I congratulate you. Well done. |
أهنئكم وربما إبتسم الحظ لبعضكم | I congratulate you. And may fortune smile on most of you. |
كما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم نائبا للرئيس. | I also congratulate you, Sir, on your election as Vice Chairman. |
أيها الشباب، أولا وقبل كل شيء، أهنئكم. | Guys, first and foremost, congratulations! all |
ويليامز بالطبع، أريد أن أهنئكم أيها الشباب. | Williams Well, of course, congratulations to you guys. |
لقد سعدت بلقائكم في واشنطن العاصمة، وأود أن أهنئكم. | I was happy to have met you guys in Washington, D.C., and congratulations. |
اسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ كل أعضاء المكتب على انتخابكم. | Allow me to congratulate you and the entire Bureau on your election. |
أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. | First, I congratulate you, Sir, on your election to preside over the sixtieth session of the General Assembly. |
وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. | On behalf of my delegation, I most warmly congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. |
وأود أوﻻ، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لمنصبكم الهام. | Please allow me first of all to congratulate you, Mr. President, on your election to your important office. |
يطيب لي في البداية أن أهنئكم باختياركم رئيسا للاجتماع العام الرفيع المستوى. | It gives me great pleasure to congratulate the Co Chairpersons on their election to preside over the High level Plenary Meeting. |
وأود كذلك أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. | I would also like to congratulate you, Sir, on your election to preside over the sixtieth session of the General Assembly. |
أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر شباط فبراير. | I wish to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of February. |
سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم باﻻجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيةالعامة. | Mr. President, I wish to congratulate you on your unanimous election to the presidency of the forty eighth session of the General Assembly. |
وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر في بداية دورتنا. | At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. |
السيد الصايدي (اليمن) الســـــــيد الرئيـــس، أود أن أهنئكم على توليكم إدارة أعمالنا لهذه الدورة. | Mr. Alsaidi (Yemen) (spoke in Arabic) First of all, I should like to congratulate Ambassador Eliasson on his election to the presidency of this session. |
واسمحوا لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. | Allow me to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. |
واسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. | Allow me first of all to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. |
السيد التماتوف )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى. | Mr. Altmatov (Kyrgyzstan) (interpretation from Russian) I congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. |
.. وقبل أن أقول شيئا آخر فإنني أريد أن أهنئكم على مضيكم قدما .. حتى الآن | Before I say anything else I want to congratulate you on having done so well so far. |
السيد غلرمن (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية) أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة. | Mr. Gillerman (Israel) We would like to congratulate you, Sir, on the convening of this very important meeting. |
ولذا، أود أن أهنئكم بحرارة بالغة باسم وفدي، وأؤكد لكم دعم غابون طوال مدة رئاستكم. | Thus, I should like to congratulate you most warmly on behalf of my delegation and assure you of Gabon's support throughout your term. |
السيد ميتشل (جزر البهاما) (تكلم بالانكليزية) يشرفني أن أهنئكم بانتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. | Mr. Mitchell (Bahamas) It is my honour to congratulate you on your election to the presidency of the sixtieth session of the General Assembly. |
السيد باترسون (جامايكا) (تكلم بالانكليزية) أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. | Mr. Patterson (Jamaica) I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the current session of the General Assembly. |
السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية) اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. | Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish) Permit me at the outset to congratulate you, Mr. Chairman, on your election. |
السيدة ضياء (بنغلاديش) (تكلمت بالبنغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية) أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. | Ms. Zia (Bangladesh) (spoke in Bangla English text provided by the delegation) I wish to congratulate you, Mr. President, on your election. |
وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين. | I should like as well to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of this Committee and also to congratulate the other members of the Bureau. |
نيابة عن جمهورية أوروغواي الشرقية، أهنئكم، سيدي، لعقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى وأحيي الوفود المشاركة. | On behalf of the Eastern Republic of Uruguay, I congratulate The Co Chairpersons on convening this High level Plenary Meeting, and I greet the participating delegations. |
السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود، في البداية، أن أهنئكم، السفير شوي، على توليكم رئاسة اللجنة. | Mr. Mine (Japan) At the outset, I would like to congratulate you, Ambassador Choi, on your assumption of the chairmanship of the Committee. |
السيد ميورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية) أود أولا أن أهنئكم علانية، سيدتي الرئيسة، بتوليكم رئاسة مجلس الأمن. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish) I would first of all like to congratulate you publicly, Madam President, on your assumption of the presidency of the Security Council. |
السيد شلوما (بيلاروس) (تكلم بالروسية) باسم وفد بيلاروس، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم للرئاسة. | Mr. Shloma (Belarus) (spoke in Russian) On behalf of the delegation of Belarus, allow me to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship. |
السيد ويستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( السيد الرئيس، أود أن أهنئكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة. | Mr. Westdal (Canada) I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of our Committee. |
السيد موتوك (رومانيا) (تكلم بالانكليزية) بداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بكل حرارة على توليكم رئاسة المجلس. | Mr. Motoc (Romania) Allow me, at the outset, Sir, to congratulate you very warmly on your assumption of the presidency of the Council. |
السيد بنونة (المغرب) (تكلم بالفرنسية) اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على رئاستكم لمجلس الأمن. | Mr. Bennouna (Morocco) (spoke in French) I should like at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council. |
السيد أونوديرا (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة. | Mr. ONODERA (Japan) Mr. President, first of all, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency. |
السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية) سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم. | Mr. Bodini (San Marino) Mr. Chairman, let me congratulate you and the other members of the Bureau on your election. |
السيد إرشين (تركيا) (تكلم بالانكليزية) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، والأعضاء الآخرين في المكتب، على انتخابكم. | Mr. Erçin (Turkey) At the outset, I would like to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your election. |
السيد غوشت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية) اسمحوا لي أن أهنئكم بكل حرارة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. | Mr. De Gucht (Belgium) (spoke in French) Allow me to congratulate you most warmly, Sir, on your election as President of the General Assembly. |
السيد حمدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية) أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. | Mr. Hamidon (Malaysia) I should like, at the outset, to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. |
الرئيس ﻻكاييه )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية( السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. | President Lacalle (interpretation from Spanish) I wish to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. |
وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب الرفيع المسؤولية. | I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Committee I wish you much success in that highly responsible position. |
السيد غيين )بيرو( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( يسرني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. | Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish) I take pleasure in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. |
السيد غريغور (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالانكليزية) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. | Mr. Grigore (Republic of Moldova) At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your election as President of the sixtieth session of the General Assembly. |
السيد ليتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) في البداية أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح. | Mr. Litavrin (Russian Federation) (spoke in Russian) At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. |
الرئيس غاسباروفتش (تكلم بالانكليزية) أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. | President Gašparovič At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. |
عمليات البحث ذات الصلة : أهنئكم على