ترجمة "أهمية كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة : أهمية كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهمية كبيرة | Of great importance. |
وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة | These differences were highly significant. |
انه ذو أهمية كبيرة لنا. | It's significant to us. |
أنت تعلق أهمية كبيرة بالمنطق | 'You attach too much importance to logic.' |
تولي أذربيجان أهمية كبيرة لهذه المداولات. | Azerbaijan attaches great importance to these deliberations. |
هنا مكان ذو أهمية تاريخية كبيرة | This place has a lot of history. |
القناة الآن ليس لها أهمية اقتصادية كبيرة. | It now has little economic importance. |
والحكومة النرويجية تولي أهمية كبيرة لهذه المسائل. | His Government attached great importance to those challenges. |
وهي تعل ق أهمية كبيرة على أعمال اليونيدو. | It attached great importance to the work of UNIDO. |
وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لتحمل الفلسطينيين للمسؤولية. | Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility. |
ونحن نعلق أهمية كبيرة على هذا الحكم. | We attach great importance to this provision. |
إن النقاط التي أثيرت ذات أهمية كبيرة. | The points that have been made are of major importance. |
إنني أعلق أهمية كبيرة على هذه العبارات. | I attach enormous importance to those words. |
وتعلق زامبيا أهمية كبيرة على ذلك المؤتمر. | Zambia attaches immense importance to that conference. |
كفنانة، الروابط ذات أهمية كبيرة بالنسبة لي. | As an artist, connection is very important to me. |
وتشكل العضوية البريطانية أهمية كبيرة للعديد من الأوروبيين. | British membership is important to many in Europe. |
إن العدالة والأخلاق لا يشكلان أهمية كبيرة هنا. | Justice and morality have little to do with this. |
2 لذا فإن مشروع القرار يكتسي أهمية كبيرة. | The draft resolution was therefore important. |
كما أنها تولي أهمية كبيرة لمنتديات التفاوض الدولية. | It also attaches great importance to international negotiating forums. |
وتعل ق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الصحة العامة. | The Chinese Government attaches great importance to public health. |
وتولي هذه المبادرات الجديدة أهمية كبيرة لمكافحة التصحر. | These new initiatives attach considerable importance to desertification control. |
خامسا، تكتسي المقترحات المتعلقة بالوكالات المتخصصة أهمية كبيرة. | Fifthly, the proposals related to the specialized agencies are of great importance. |
ويعلق المجلس أهمية كبيرة على استمرار هذه الجهود. | The Council attaches great importance to the continuation of their work. |
وتعلق أوغندا أهمية كبيرة على إنشاء هذا الصندوق. | Uganda attaches great importance to the establishment of such a fund. |
ويحتل النطاق العريض أهمية كبيرة في الصناعات التي تشمل عملياتها تبادل ملفات كبيرة للبيانات. | In industries whose operations involve the exchange of large data files, broadband is particularly important. |
يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة. | Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising. |
ولكن يبدو أن هذه الحقيقة لا تشكل أهمية كبيرة. | That does not seem to matter. |
ورغم كل هذا فإن الانتخابات المقبلة تشكل أهمية كبيرة. | And yet the upcoming election matters. |
ملحمة ماناس تبقى إرث ا ثقافي ا ذا أهمية كبيرة لقرغيزستان. | The epic of Manas stands as the most crucial cultural legacy of Kyrgyzstan. |
وتعل ق اليابان أهمية كبيرة على التعاون بين اليونيدو واليونديب. | Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. |
وتولي تركيا أهمية كبيرة للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأفغانستان. | Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan. |
وستكتسي مشاركة الناس والمؤسسات أهمية كبيرة في صنع القرار. | The participation of the people and institutions will be very important in the decision making. |
وينبغي إيلاء أهمية كبيرة للاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا . | Great importance should be attached to the specific needs of LDCs. |
وقالت أنه يعلق أهمية كبيرة على أعمال تلك اللجنة. | Her delegation attached great importance to the work of that Committee. |
وكان لمشاركة هؤﻻء جميعا أهمية كبيرة في نجاح المفاوضات. | Their participation was of great importance in the success of the negotiations. |
وتعلق النمسا أهمية كبيرة على منع انتشار اﻷسلحة النووية. | Austria attaches priority importance to the prevention of the proliferation of nuclear weapons. |
ولهذا السبب تضحى إجراءاته ووظائفه أمورا ذات أهمية كبيرة. | That is why the way it functions and acts is a matter of great importance. |
إننا نعلق أهمية كبيرة على وحدة أفغانستان وسﻻمتها اﻻقليمية. | We attach great importance to the unity and territorial integrity of Afghanistan. |
أعتقد أنني قد حصل على شيء ذات أهمية كبيرة. | I think I've happened on something of great interest. |
والواقع أن ويكيليكس تشكل أهمية كبيرة في الأمد البعيد لسببين. | In the long run, WikiLeaks matters for two reasons. |
ونحن نولي أيضا أهمية كبيرة لعمل السلطة الدولية لقاع البحار. | We also attach great importance to the work of the International Seabed Authority. |
ويولي المجتمع الدولي أهمية كبيرة لذلك وقدم الكثير من المساعدة. | The international community attaches great importance to that and has offered much assistance. |
وأشار إلى أن اللجنة تعلق أهمية كبيرة على الحملات تثقيفية. | He pointed out that the Commission attached great importance to educational campaigns. |
64 ويولي مرفق البيئة العالمية أهمية كبيرة لمكافحة تدهور الأراضي. | The Global Environment Facility (GEF) attaches great importance to combating soil degradation. |
وتولي الحكومة أهمية كبيرة للمرأة في الشرطة وفي السلطة القضائية. | The Government was encouraging women to play a more active role in both the police and the judiciary. |