ترجمة "أن من المجدي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالطبع فإنه من المجدي، إذا كنت تحب الحلوي، أن تنتظر. | Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. |
الآن من غير المجدي توليد العداء. | Now it is pointless to generate hostility. |
وعلى هذا فمن غير المجدي أن ننتظر المعجزات. | Thus, there is no point in waiting for miracles. |
وليس من المجدي بطبيعية الحال أن نعيد فحص ومراجعة هذه الحماقة المأساوية الآن. | Of course, it is pointless at this stage to re examine that tragic folly. |
ومن غير المجدي أن تحاول إدارة بوش إنكار هذه الحقيقة. | It is futile for the Bush administration to deny it. |
لحل هذه المتناقضة، سيكون من المجدي أن نحول القصة lt br gt إلى مسألة رياضيات. | To resolve the paradox, it helps to turn the story into a math problem. |
الجواب المجدي الوحيد لمسألة عدد العديد من الأكوان هو واحد. | The only meaningful answer to the question of how many universes there are is one. |
٥ وإذا سار اﻻقتراح قدما، فسيكون من المجدي أن توضع في الحسبان المزالق المحتملة لهذا النهج. | 5. If the proposal moves forward, it would be useful to have in mind the potential pitfalls with this approach. |
وعلينا أن ندرك أنه ليس من المجدي كثيرا أن نكتفي باصطياد السمك الصغير إن علينا أن نسعى لﻹمساك ببارونات المخدرات. | We have to realize that it is not much use catching only the small fish it is the drug barons we must aim for. |
إذن، فمن غير المجدي أساس ا الجدال مع الزومبي، | D1 So, basically it's a moot point to reason with a zombie, since they can't understand you, let alone talk back. |
فهناك العشرات من الأسباب التي تجعل من غير المجدي أن نحاول تشخيص الاقتصاد الصيني باستخلاص الاستنتاجات والاستدلالات من تجارب الآخرين | Here are ten reasons why it doesn t pay to diagnose the Chinese economy by drawing inferences from the experiences of others |
والواقع أنه من غير المجدي كثيرا أن ننتظر من الاتحاد الأوروبي مبادرة سياسية تتمتع بالثقة بالنفس والتماسك على الساحة الدولية. | It is not much good looking to the European Union for self confident and concerted political initiative on the international stage. |
يؤكد صاحب البلاغ أنه لم يكن من المجدي في قضيته إقامة دعوى تظلم. | The author claims that it would have been futile to lodge an amparo in his case. |
وتأييدا لذلك الرأي، ذكر أنه من المجدي إيضاح هوية المشاركين في المداولة التحضيرية. | In support of that view, it was stated that it was useful to clarify who the participants of a preparatory conference might be. |
هل تعتقدون أنه من المجدي إنفاق الملايين من العملة السويسرية, فقط للبحث عن هيغز بوزون | Hey, do you think it's worthwhile to spend billions of Swiss francs looking for the Higgs boson? |
إن تاريخ الأفكار ينطوي على منطقه الخاص، وحماقاته، ولا وعيه، ومساراته. ومن غير المجدي والخطير أن ننكر أيا من هذا. | The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory. It is both futile and dangerous to deny any of them. |
والآن يتعين علينا أن نواجه مشروع الكتلة الحيوية الوهمي غير المجدي التالي ــ والذي قد يكون أكبر من سابقه كثيرا. | We need to confront the next and potentially much bigger biomass boondoggle. |
قد لا يكون من المجدي أن نبحث عن السبب المنفرد الذي لولا حدوثه لما كان النظام المالي لينفجر في وجوهنا. | Perhaps it is futile to look for the single cause without which the financial system would not have blown up in our faces. |
فليس من المجدي أن نتظاهر بأننا قادرون على فرض السلم العادل في كــل حالــة اضطــراب وكـل نـزاع خـارج حدودنـا الوطنية. | It is empty to pretend that we can impose peace with justice on every disorder, every dispute, outside our national borders. |
إن الخفض الحقيقي للانبعاثات الكربونية لن يتسنى إلا عندما يصبح من المجدي بالنسبة للأفراد والشركات، من خلال التكنولوجيا الأفضل، أن يغيروا سلوكياتهم. | Real reductions in carbon emissions will occur only when better technology makes it worthwhile for individuals and businesses to change their behavior. |
وفي هذا اﻻطار، نعتقد أن من المجدي أن يقترح على جميع اللجان الوطنية تقديم تقرير موجز عن أعمالها لهذا العام إلى اﻷمانة العامة. | In that context, we believe that it is worth proposing to all national committees that they submit to the Secretariat a short report on their work this year. |
ورأت أنه من المجدي إيجاد سبل تعزيز التعاون بمزيد من الفعالية مع مراعاة خطر التقسيم هذا. | She believed it would be helpful to find ways to deliver more effective cooperation along the lines of this rough demarcation. |
137 وليس من المجدي في كندا قياس مستوى الاحتياج إلى السكن استنادا إلى قوائم الانتظار. | In Canada, it is not feasible to measure housing need on the basis of waiting lists. |
ومن غير المجدي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تحاول بذلك تهدئة شكوك المجتمع الدولي حول أنشطتها النووية. | It is futile for the DPRK to attempt to allay the suspicions of the international community about its nuclear activities. |
وقد استنتج الفريق العامل أنه مهما كان استصواب التزام الإفشاء من منظور الشفافية فإنه، ببساطة، لن يكون من المجدي أن يشمله مشروع الاتفاقية. | The Working Group had concluded that, however desirable a disclosure obligation might be from the standpoint of transparency, it was simply not feasible to provide for it in the draft convention. |
ولاحظت السيدة تشونغ أن الفريق العامل قد توسع في مناقشة ولايته المقبلة أثناء دورته السادسة ورأت أن من غير المجدي مواصلة مناقشتها هذه السنة. | Ms. Chung noted that the working group had discussed its future mandate extensively at its sixth session and suggested that it was not useful to continue discussing it this year. |
إنه من غير المجدي لنا التوعية المجتهدة لغيرنا من الناضجين إن كنا سنرسل أطفالنا ليبرمجوا من قبل السلطات. | There is no point laboring to wake up other adults in our lives if we send our children to be programmed by the state. |
ومن غير المجدي أن يحاول البعض احتكار حل مشاكل العالم إذا كنا ﻻ نشعر جميعا شعورا صادقا أن اﻷمر يخصنا. | It is hardly useful for some to attempt to monopolize the solution to the world s problems if we do not all feel sincerely involved. |
ويمكن للحكومات أن تتوقع، بإقرارها بمساهمة القطاع الخاص القيمة وبالتماسها مزيدا من مجاﻻت التعاون المجدي التكاليف وذي الفائدة المشتركة، أن تعزز فعالية اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية. | By acknowledging the valuable contribution of the private sector, and by seeking more areas for cost effective and mutually beneficial cooperation, Governments may expect to enhance the efficiency of population and development activities. |
وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، | And in this way, you can take the guesswork out of policy making by knowing what works, what doesn't work and why. |
فبدون أمن وبدون حماية فعالة للمدنيين، ليس من المجدي أو من الواقعي توقع نجاح عملية السلام وتنظيم انتخابات. | Without security, and without effective protection for the civilian population, it would be futile and unrealistic to hope for a successful outcome to the peace process and for the holding of elections. |
٦ وقد يكون من المجدي القيام بمراجعة محتملة لمسألة العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن من أجل أن تعكس التغيرات الهامة التي طرأت على الحالة الدولية. | 6. It could be worthwhile to undertake a possible review of the issue of permanent membership of the Security Council as well as to reflect the important changes in the international situation. |
وتساءل الوفد البرازيلي ما إذا كان من المجدي أن تدرج في صلب المادة نفسها بعض النقاط اﻷكثر أهمية التي ترد حاليا في التعليق. | His delegation wondered whether it would not be useful to include in the text of the article itself some of the more important points now contained in the commentary. |
لذا، فعلى الغرم من أنه من الشائع اليوم في روسيا أن نجد من يحمل جورباتشوف وبوريس يلتسين مسئولية انهيار الاتحاد السوفييت، إلا أنه من غير المجدي وليس من العدل أن نفعل هذا. | So, although it is common today in Russia to blame Gorbachev and Boris Yeltsin for the collapse of the USSR, it is both useless and unfair to do so. |
وفي الواقع، إنه من غير المجدي عسكريا استعمال الأسلحة عندما يكون ثمة احتمال كبير لعدم إصابة الهدف المقصود. | Indeed it is militarily inefficient to use weapons where there is a high likelihood they will not reach the desired target. |
نحن لا تدفع عادة للهواء وماء الصنبور ، لأنه في وفرة عالية من هذا القبيل ، بيع أنه سيكون من غير المجدي. | We don't usually pay for air and tap water, because it is in such high abundance, selling it would be pointless. |
وينبغي التأكيد على أن النمو اﻻقتصادي الثابت مع أحوال إيجابية فيما يتعلق بالديون الخارجية هو أمر ﻻ مندوحة عنه من أجل تحقيق اﻻستقرار الداخلي المجدي المنسجم. | It should be emphasized that stable economic growth with a favourable external debt situation would be sine qua non for consistent and viable internal stability. |
وفي هذا السياق، سوف يكون من المجدي أن يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر المشتركة للترابط الاقتصادي العالمي، ولا سيما بشأن التحديات التي ستواج ه مستقبلا . | In this context, it would be productive if a consensus could be reached on the common denominators of global economic interdependence, particularly on the challenges that lay ahead. |
ولأننا نعيش في عالم يتسم بالتغير السريع، فمن غير المجدي أن نتصور أن هدفنا يتلخص في خوض معركة دفاعية بقوات المؤخرة لحماية ما لدينا وما نمثله. | And because we are living in a world of accelerating change, it is useless to think that our goal must be to fight a rearguard defense of what we have and what we stand for. |
إذا ، فمن غير المجدي بالنسبة لحماس، والولايات المتحدة، والغرب، وإسرائيل، النظر إلى الماضي في غضب وإحباط. | So, for Hamas as well as for America, the West, and Israel, it is futile to look back in anger and frustration. |
إن التفاعل الاجتماعي المجدي مع المحاكمات يعني بناء بيئة مشجعة غير معاقبة للتعبير الحر عن الآراء. | Meaningful public engagement with the court requires an underlying environment that fosters not punishes the free expression of ideas. |
١٢١ واقترح أنه قد يكون من المجدي اﻹشارة ، في الفقرة ٦، الى اﻷسباب التي قد تدفع المحكمين الى عقد مداولة تحضيرية. | 121. A proposal was made that it would be useful to mention in paragraph 6 the reasons that might prompt the arbitrators to hold a preparatory conference. |
كل الأمور قد تم التحكم بها و وضعها بالاعتبار لم يعد من المجدي... المجئ و العمل في هذا المكان بعد الآن | All things considered, it's not really such a good deal to come work down here anymore. |
ولن يتسنى الإفلاح في ذلك إلا بالدعم المتواصل والملتزم، وأعتقد أنه سيكون من المجدي أن تعرض إحدى الدول الأعضاء تولي دور الجهة المانحة الرائدة فيما يتعلق بهذا النشاط. | This can succeed only with sustained and committed support, and I believe it would be useful if a Member State would identify itself as a lead donor for this activity. |
وربما يكون من المجدي إنشاء فريق عامل في صلب اللجنة الفرعية ي عنى بتحديد برنامج عمل عام دون أن يعوق المبادرات الفردية أو يحول دون التكيف مع متطلبات الحين. | It might be useful to set up a working group within the Sub Commission to draw up a general programme of work, though this should not hinder individual initiatives or prevent the Sub Commission from adapting to the needs of the moment. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر من المجدي - يكون من المجدي - يبدو من المجدي - كان من المجدي - من المجدي القول - من المجدي اقتصاديا - كان من المجدي - سيكون من المجدي - من غير المجدي - من المجدي النظر - من المجدي لمناقشة - من المجدي بيئيا - من المجدي للمشاركة - التفاعل المجدي