ترجمة "أنشر أبلغكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنشر - ترجمة : أنشر أبلغكم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنشر
Publish
و أنشر المعرفة
I spread knowledge.
أنشر كل ذلك
Print it all!
رجاء ، أنشر قصتي.
Please make it known.
عذرا لدخوليالم فـاجىء، لكن ي أنشر الأخبـار
Pardon me for marching in, but I'm spreading the tidings.
لن أنشر موضوع مستتر .
I don't print blind items.
شاهد. . أنشر وقل معنا FreeZone9Bloggers
Watch, share, and say it with us FreeZone9Bloggers!
أنشر ذلك الشيء خارج ليمكنني الرؤية.
Spread that out so I can see it.
كيف أنشر الحقيقة والعدالة إلى شعبي
How to bring truth and justice to my people?
أنشر مقاطع فيديو والصوت معلنة عن دعمك
Post video and audio clips expressing your support
يؤسفنى أن أبلغكم
Regret to inform you. Unavoidably detained.
أنشر على الإعلام الاجتماعي عن معاناة المرأة السعودية
Get the word out on social media about the plight of Saudi women
بعد ذلك قلت ، أريد أن أنشر تلك البيانات.
But then I said, I want to go out with this information.
سوف أنشر فى كل مكان انك تحد ثت لى
I'm going to spread the word that you talked.
إننى مهتم بأن أنشر بعض الشئ عن الزفاف
Uh, care to say a few words about the wedding?
إنه يريد أن أنشر موضوع قذر ومشوه مقابلصمته.
He wants me to print a dirty little smear item, in exchange for keeping his mouth shut.
أحاول أن أنشر هذا إلى أي مكان أذهب إليه.
I try to share this everywhere I go.
ببساطة لا يمكنني أن أنشر هذا العدد بهذا الشكل.
I simply cannot release this issue the way it is!
أنشر خبرا بأنه تعرض لحادث أثناء عودته من ماسورة الصرف
Spread the word that he had an accident coming back from the drainpipe.
أتمانعان بأن أبلغكم إلى أين نذهب
You mind telling me where we're going?
لم أحلم يوما بالكتابة ولم أهواها أيام كنت طالبا ، كما أنني لم أنشر كتابا .
I never only dreamt about writing, I didn't even like to do it when I was a student. But I haven't published a book either.
ولكنني لا أستطيع أن أفكر في سبب وجيه يجعلني أنشر أي شيء تعطيني إياه
But I can't think of a good reason why I should print anything you give me.
ويسرني أن أبلغكم أنني قد استأنفت اليوم هذه المهمة.
I have pleasure in informing you that I have now resumed this task.
لقد كتبت مايقارب 300 قصة قصيرة على ذلك الكمبيوتر الصغير وكنت أريد أن أنشر هذه القصص
I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published.
إذا أراد صاحب الشركة مني أن أنشر ... هذا التصريح في عمودي فأخبريه أنني يسعدني التعهد بذلك
If your employers wish me to publish that statement in my column... you may tell them that I shall be delighted to oblige.
أبلغكم بشعور عميق بالقلق بالتطورات اﻷخيرة في النزاع اﻷرميني اﻷذربيجاني.
It is with deep concern that I inform you of recent developments in the Armenian Azerbaijani conflict.
quot ويسعدني أن أبلغكم أن اقتراحكم مقبول لدى حكومة ميانمار.
quot I am pleased to inform you that your proposal is acceptable to the Government of Myanmar.
ولكن يؤسفني أن أبلغكم بأنها ...عرفت كيف تستخدم المسدس سلاحي
But I regret to report that she also knew how to handle a gun... my gun.
باركي روحي يا سيدتي علي أن أنشر هذا الهراء لأستمر في عملي لكن ليس علي أن أقرأه
Bless my soul, madam, I've got to publish this bilge in order to stay in business, but I don't have to read it.
ويسعدني أن أبلغكم أن الجهود الجارية في هذا الشأن تؤتي ثمارها.
I am pleased to report that the efforts in this regard are paying off.
على شرف الاستقلال اللبناني أريد أن أنشر قائمة بالعناوين الرئيسية التي تبين مدى استقلال لبنان ومدى مسؤولية زعمائه.
In honour of Lebanese Independence I want to post some of the headlines which just show how independent Lebanon is and how much its leaders their responsibilities.
ويسرني أن أبلغكم بحدوث بعض التطورات الإيجابية في الحوار بين بريستينا وبلغراد.
I am glad to report some positive developments on dialogue between Pristina and Belgrade.
وأود أن أبلغكم بأن المشاورات ﻻ تزال جارية فيما يتعلق بالترشيح لمنصب المقرر.
I should like to inform you that consultations are still continuing regarding the candidacy for the post of Rapporteur.
ويسعدني أن أبلغكم بأننا بدأنا بداية قوية وآمل أن تقر الأمم المتحدة بتلك الجهود.
I am pleased to state that we have made a solid start and hope that the United Nations will recognize those efforts.
ويسعدني أن أبلغكم بأن في استطاعتنا اﻵن، عقب تلك المشاورات، أن نبدأ بانتخاب المقرر.
I am happy to inform you that following those consultations we are now in a position to proceed to the election of the Rapporteur.
ما سوف أفعله هذا الصباح هو أن أبلغكم بقصتين. و سوف أتكلم عن إفريقيا مختلفة.
What I want to do this morning is share with you a couple of stories and talk about a different Africa.
وقد كلفني المؤتمر بأن أبلغكم بذلك راجيا أن أتلقى آراءكم واقتراحاتكم بشأن تنفيذ هذا القرار.
The Conference entrusted me with the task of informing you of the foregoing and requested me to solicit your views and proposals concerning the implementation of the resolution.
عندما يأتيني الحدس بأن أدون ،سأدون. و إن لم يأت ـني فقد أنشر صورة أو فيديو يمثل حالة نفسيتي الراهنة على tumblr وآخرين.
I believe that when I feel like blogging, I will however when I don't, I'll just post pictures or videos that describe my current state of mind on Tumblr et al.
وفي قضية العسكريين الثانية ، يسرني أن أبلغكم أنه قد تم الاستماع إلى أكثر من نصف شهود الادعاء.
In the Military II case, I am now pleased to report that over half of the prosecution witnesses have been heard.
quot ويسرني أن أبلغكم بأن شقة الخﻻفات بين الطرفين قد ضيقت الى حد كبير نتيجة لتلك المفاوضات.
quot I am pleased to report to you that as a result of these negotiations the differences between the parties have been substantially narrowed.
وبهذا الصدد، يسرني أن أبلغكم أن المجلس اﻻتحادي السويسري قرر أن يشارك، بطريقة مستقلة، في هذا القرار.
In this regard, I have the honour to inform you that the Swiss Federal Council has decided to associate itself with this resolution on an independent basis.
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بالتصعيد اﻷخير في القمع الصربي للسكان اﻷلبانيين في كوسوفا.
Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you about the recent increase in the Serbian repression against the Albanian people in Kosova.
أتشرف بأن أبلغكم بأن جمهورية أرمينيا قامت مرة أخرى خﻻل اﻷيام الماضية بأعمال عسكرية هجومية ضد الجمهورية اﻷذربيجانية.
I have the honour to inform you that during the last days the Republic of Armenia has once again carried out aggressive military actions against the Azerbaijani Republic.
أرى من واجبي أن أبلغكم باﻻعتداء الذي ارتكبته جمهورية أرمينيا على اراضي مقاطعات كازاخ، وتـوز، وزانغـﻻن التابعــة ﻷذربيجـان.
I consider it my duty to inform you of the aggression committed by the Republic of Armenia against the territories of the Kazakh, Tauz and Zangelan districts of Azerbaijan.
بقلق شديد، أود أن أبلغكم بالتفاصيل المحزنة للهجوم الشامل الذي تشنه قوات ارمينيا المسلحة على أراضي الجمهورية اﻷذربيجانية
It is with deep concern that I inform you of the alarming details of a massive offensive by the armed forces of Armenia against territories of the Azerbaijani Republic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أتمنى أنشر - أنشر ملاحظة - لا أنشر - أنشر تتلقى - تطبيق أنشر - أنشر الحب - نقل أنشر - أبلغكم المزيد - أبلغكم قبل - أبلغكم قريبا - أبلغكم المتعلقة - أنا أبلغكم - سوف أبلغكم