ترجمة "أنشئت وثبت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أنشئت - ترجمة : أنشئت - ترجمة : أنشئت - ترجمة : أنشئت - ترجمة : أنشئت - ترجمة : وثبت - ترجمة : أنشئت - ترجمة : أنشئت وثبت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثبت تقرير اللجنة الخاصة هذه الحقيقة. | The report of the Special Committee documents this reality. |
وثبت أن هذا اﻷسلوب مناسب واقتصادي. | That practice has proved to be convenient and economical. |
قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. | Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees. |
قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. | Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. |
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. | The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. |
18 وثبت أن اختيار المؤشرات مهمة لا تخلو من التحدي. | The selection of indicators has proven to be challenging. |
وثبت أن شرطة سان فيسنته المدنية الوطنية حاولت عرقلة التحقيقات. | It has been established that the National Civil Police in San Vicente attempted to obstruct the investigation. |
وثبت أن كثير من الصغيرة يمكن أن تحدث فرقا ضخمة. | And as a result, the unseen became visible. |
لينته شر الاشرار وثبت الصد يق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار . | Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous their minds and hearts are searched by the righteous God. |
ان ثبتم في وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
لينته شر الاشرار وثبت الصد يق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار . | Oh let the wickedness of the wicked come to an end but establish the just for the righteous God trieth the hearts and reins. |
ان ثبتم في وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم. | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
وثبت في وقت ﻻحق أن اﻷمر كان يتعلق بجرائم قتل عادية. | Subsequently, it was established that they were ordinary homicides. |
وثبت أن هذه اﻹشارة ساعدت في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة. | That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. |
النشرات واﻻستعراضات السنوية ومجموعات الوثائق وثبت المراجع والدراسات المتعلقة بممارسة الدول | compilations, bibliographies and studies on State practice . 223 227 53 |
وازداد عدد الﻻجئين مع مرور الوقت وثبت عند ٠٠٧ ٩ شخص. | The number of refugees has steadily increased in time, levelling off at around 9,700 persons. |
وثبت أيضا أن المناطق البحرية المحمية ت سهم بدرجة كبيرة في الاقتصادات المحلية. | MPAs are proven to also contribute significantly to local economies. |
153 وثبت أن حرية تحرك المرأة مسألة هامة في بعض أنحاء البلد. | Women's freedom of movement has proved to be a substantial issue in certain parts of the country. |
٢ النشرات واﻻستعراضات السنوية ومجموعات الوثائق وثبت المراجع والدراسات المتعلقة بممارسة الدول | 2. Bulletins, annual reviews, document compilations, bibliographies and studies on State practice |
وثبت أنه لم يكن بمقدورنا اﻻستجابة على نحو فعال وفي الوقت المناسب. | It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response. |
متى أنشئت هذه الجامعة | When was this university founded? |
أنشئت صورة الدي ڤي دي بنجاح | Image of DVD successfully created |
أنشئت صورة الاسطوانة بنجاح | Image of CD successfully created |
(أنشئت الأولى سنة 1642). | (The first one was established in 1642. |
القرار 1244 (1999) أنشئت | Resolution 1244 (1999) Established |
القرار 1528 (2004) أنشئت | Resolution 1528 (2004) Established |
القرار 1410 (2002) أنشئت | Resolution 1410 (2002) Established |
القرار 1401 (2002) أنشئت | Resolution 1401 (2002) Established |
القرار 1547 (2004) أنشئت | Resolution 1547 (2004) Established |
القرار 1590 (2005) أنشئت | Resolution 1590 (2005) Established |
القرار 1542 (2004) أنشئت | Resolution 1542 (2004) Established |
القرار 1509 (2003) أنشئت | Resolution 1509 (2003) Established |
القرار 186 (1964) أنشئت | Resolution 186 (1964) Established |
وثبت أن المعلومات المستمدة من هذين النظامين معا تخدم احتياجات فنلندا بطريقة معقولة. | Information gained from both of these systems has proved to serve reasonably well the needs of Finland. |
وثبت من جهة أخرى وجود مؤشرات تؤكد افتراض أن اﻷمر يتعلق بجرائم عادية. | There is, on the other hand, some evidence in support of the hypothesis that these are cases of common criminality. |
أنشئت في 8 أيلول 1802. | Established on 8 September 1802. |
أنشئت في آب أغسطس 1914. | It was established in August 1914. |
٥ وقد أنشئت أربعة أفرقة. | 5. Four panels were established. |
أنشئت سوميز محرك بحث لتويتر. | Summize built a Twitter search engine. |
وثبت أن هناك زيادة في استهﻻك المولدات بنسبة ٣٠ في المائة أثناء أشهر الشتاء. | It has been established that there is an increase in generator consumption by 30 per cent during winter months. |
وثبت أن هذه المشاكل أصعب من أن تحتوى داخل الحدود الوطنية أو حتى اﻹقليمية. | These have proved more and more difficult to contain within national or even regional boundaries. |
وثبت المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي هذه الوﻻية بموجب مقرره ١٩٩٠ ٢٤٠ ومددها لتغطي فترة سنتين. | The Economic and Social Council, in its decision 1990 240, confirmed the mandate and extended it to cover a period of two years. |
وتحقيقا لتلك الغاية، أنشئت في رواندا محكمة جنائية دولية، كما أنشئت محكمة مختلطة بكل من سيراليون وكمبوديا. | To that end, the International Criminal Tribunal was established for Rwanda and mixed tribunals were established for Sierra Leone and Cambodia. |
أنشئت في 19 آب أغسطس 1914. | It was established on 19 August 1914. |
23 أنشئت اللجنة الثلاثية عام 1991. | The Tripartite Commission was established in 1991. |
عمليات البحث ذات الصلة : وثبت محتمل - اختبارها وثبت - حاول وثبت - تصميم وثبت - على نطاق وثبت - أنشئت ل - أنشئت بالفعل