ترجمة "أنبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد كان هذا الرجل أنبل الرومان | This was the noblest Roman of them all. |
ماذا هناك أنبل من أن تعانى | Whether 'tis nobler to suffer |
إنها أشلاء أنبل رجل على مر العصور.. | Thou art the ruins of the noblest man that ever lived in the tide of times. |
ليس هناك ما هو أنبل من هبة الحياة. | There is nothing more noble than the gift of life. |
ليس هناك رجل أنبل من (أنتوني) في روما | There's not a nobler man in Rome than Antony. |
وسنحافظ على الكرامة التي انتزعناها بدماء أنبل أبناء وبنات شعبنا. | We shall preserve the dignity that we have won through the sacrifice of our noblest sons and daughters. |
الروحاني ة المتأصلة في التعاطفي ة. يجسد أنبل الجوانب في الطبيعة البشرية | La spiritualité inhérente á I'empathicalisme matérialise les plus nobles aspects de la nature humaine. |
أن بلدنا، أنبل دولة فى تاريخ الأنسان بنيت على مبدأ الفردية | our country, the noblest country in the history of men was based on the principle of individualism. |
كتب باسيكيفي في مذكراته ذلك اليوم لقد كان أنبل فعل شاركت فيه، في السنوات الخمس الأخيرة. | That day, Paasikivi wrote in his diary was ... the most noble deed, I have participated in, in the last five years. |
لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما | I can't believe that the noblest impulse of man his compassion for another can be completely dead here. |
فالتنمية المتكاملة للجنس البشري وللمجتمع يجب أن تكون الهدف النهائي لجهودنا ويجب أن تكون أنبل هدف لنا. | The integrated development of mankind and of society must be the ultimate goal of our efforts and must be our pre eminent objective. |
وكتبت عن إيميلي آبت والتي غدت صاحبة قضية في نظام الرعاية الاجتماعية لانها ادركت ان هذا أنبل شيء يمكن للفرد ان يقوم به . | I wrote about Emily Apt who initially became a caseworker in the welfare system because she decided that was the most noble thing she could do, but quickly learned, not only did she not like it, but she wasn't really good at it. |
راشيل يكتب أن داروين لاحظ الآثار الأخلاقية من أوجه التشابه المعرفي، بحجة أن الإنسانية إلى الحيوانات الدنيا كان واحدا من أنبل الفضائل التي وهبت للرجل. | Rachels writes that Darwin noted the moral implications of the cognitive similarities, arguing that humanity to the lower animals was one of the noblest virtues with which man is endowed. |
إن ضحايا العنف والظلم الإنساني، شأنهم شأن ضحايا الكوارث الطبيعية، لا ملاذ لهم سوى هذه المنظمة، التي اؤتمنت على أنبل مهمة هي الدفاع عنهم والحفاظ على كرامتهم. | Like the victims of natural disasters, the victims of violence and human injustice have no recourse other than this Organization, entrusted with the most noble mission of defending and preserving their dignity. |
ونحن نتعهد بالتمسك بالمبادئ الشرعية للتعايش الدولي ونناشد جميع القادة في العالم أن يتصرفوا على هدى مما تنطوي عليه نفوسهم من أنبل المشاعر ومن اﻹحساس العظيم بالمسؤولية. | We pledge to uphold the legal principles of international coexistence and appeal to the loftiest sentiments and the highest sense of responsibility of all leaders of the world. |
إن قيادتهم القديرة للعملية اﻻنتقالية وسط أخطار العنف والتعصب واﻻنقسامات السياسية والتحامﻻت القديمة، لهي أنبل مهمة تستدعي اﻻعتراف الذي تستحقه من جانب المجتمع الدولي، وهي تحظى بهذا اﻻعتراف. | Their able leadership of the transition process amidst the dangers of violence, intolerance, political divisions and old prejudices is a most noble undertaking that calls for, and is receiving, the well deserved recognition of the international community. |
وعلى النقيض من هذا، اعت ب ر إلغاء حزب العمل للعديد من هذه السياسات بعد عام 2007، انطلاقا من أنبل الأسباب الإنسانية، بمثابة تشجيع أبله لـ محتالين آخرين لا ينتظرون دورهم. | Unfortunately, hard hearts proved to make for good domestic politics. Turning back the boats, the Pacific solution of offshore processing in neighboring Nauru and Papua New Guinea (PNG), and draconian conditions for those who are allowed to stay pending status determination were and are popular positions for Australia s conservative parties to take. |
ومن ناحية أخرى، فقد أضفت قوة اﻷمم المتحدة للحماية صحة على تهديدات قوات كارادزيتش الموجهة الى قداسته بقيامها علنا بتثبيط هذه الزيارة التي هي أنبل وأنفع زيارة مقررة الى سراييفو. | On the other hand, the threats of the Karadzic forces directed at His Holiness have been given legitimacy by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in openly discouraging this most noble and beneficial of planned visits to Sarajevo. |
فإن كنت أنا منهم، فلا يوجد وقت أفض ل فيه الموت أكثر من ساعة وفاة (قيصر) ولا توجد أداة أفض ل منها الموت من هذه السيوف.. التي أراقت أنبل الدماء في العالم | If I myself, there is no hour so fit as Caesar's death hour, nor no instrument of half that worth as those your swords, made rich with the most noble blood of all this world. |
ولهذا نسهم في تحقيق واحد من أنبل أهداف اﻷمم المتحدة التي ظهرت حتى اﻵن وهو اقامة نظام قانوني جديد يحكم البحار والمحيطات ويعد من بين مبادئه اﻷساسية مفهوم الميراث المشترك لﻹنسانية. | We shall thus be contributing to the achievement of one of the noblest goals the United Nations has ever set itself the establishment of a new legal order governing the seas and oceans, one of whose founding principles remains the concept of the common heritage of mankind. |
وكتبت عن إيميلي آبت والتي غدت صاحبة قضية في نظام الرعاية الاجتماعية لانها ادركت ان هذا أنبل شيء يمكن للفرد ان يقوم به . ولكنها ادركت على الفور .. انها في المكان الغير ملائم لها .. | I wrote about Emily Apt who initially became a caseworker in the welfare system because she decided that was the most noble thing she could do, but quickly learned, not only did she not like it, but she wasn't really good at it. |
ان مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية يمكن أن يكون حدثا حاسما بالنسبة لمستقبل اﻻنسانية، ويتعين علينا أﻻ نفوت هذه الفرصة للنهوض بالرقي اﻻجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، وهذه بعض من أنبل أهداف هذه المنظمة. | The World Summit for Social Development can be a crucial event for the future of mankind, and we must not miss this opportunity to promote social progress and better standards of living in greater freedom, which is one of the most noble goals of this Organization. |
وإنني أقبل هذا الشرف العظيم بنفس صاغرة وأعاهدكم بأن أكرس نفسي للقيام بمهام وظيفتي الجديدة بتفان بالغ، مؤمنا بأن القضية التي أعمل من أجلها هي دونما شك أنبل القضايا، حيث أن حقوق اﻻنسان، كما قال اﻷمين العام في مؤتمر فيينا | I accept this honour with humility and a solemn pledge to dedicate myself to carrying out my new functions with the utmost devotion and in the conviction that the cause I am working for is without a doubt the most noble of causes, since, as the Secretary General stated at the Vienna Conference |
السيد فلوريس أوليا )المكسيــك( )ترجمـــة شفوية عن اﻻسبانية( تجتمع الجمعية العامة لكي تشهد على تحقيق هدف من أنبل اﻷهداف التي حددتها لنفسها منذ إنشائها أﻻ وهو القضاء على الفصل العنصري ومناصرة إقامة دولة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا. | Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish) The General Assembly is meeting to bear testimony to the fulfilment of one of the highest aims that it has set for itself since its foundation eliminating apartheid and assisting in the establishment of a united, democratic and non racial South Africa. |