ترجمة "أملاح مريرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أملاح مريرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ملاحظة مريرة
Sour note.
وكانت تجربة مريرة
It was a shattering experience.
أعطني أملاح الشم يا عم بيتر
Uncle Peter, my smelling salts.
وهو متواجد في اللبن في صورة أملاح كالسيوم.
As it exists in milk, it is a salt of calcium.
وكالعادة، كانت تجربة حلوة مريرة.
As usual, it was a bittersweet experience.
(موسيقى) مغني اه، ضربة مريرة
(Music) Singer Ah, bitter blow!
إنها صدمة مريرة , أليس كذلك
... hasbeenamost bitter shock, you know?
خيبة أمل مريرة بالنسبة له
A bitter disappointment to him.
لكن ليست مريرة بسبب إلتزامي
But due to my conformity i am not bitter.
هل تهتم بالأنضمام لي في القليل من أملاح الشم
Care for a whiff of those smelling salts?
ولابد من تجديد المخزون من أملاح معالجة الجفاف الفموية باستمرار.
Stocks of oral re hydration salts must be constantly replenished.
كما شهدت أغلبها صراعات وانقسامات سياسية مريرة.
Although they have made progress on governance, many of them remain weak states.
من الأفضل أن تحضر أملاح للشم,علبة مناديل والقليل من البراندي
Better have smelling salts ready, box of tissues and a nip of brandy.
لقد كانت لبﻻدي تجربة مريرة في هذا المضمار.
My country has had bitter experience in this regard.
InGaAs يغطي حوالي 1.8 ميكرومتر، وأقل حساسية أملاح الرصاص تغطي هذه المنطقة.
InGaAs covers to about 1.8 µm the less sensitive lead salts cover this region.
وفي إطار مكافحة أمراض الأسنان، من المطلوب استخدام أملاح الفلور المستوردة والمنتجة محليا .
As part of the campaign against dental diseases, fluoridation of imported and locally produced salt will be required.
إن تجربة الكويت مع العدوان تجربة مريرة ولعلها تكون رادعة.
Our experience of aggression is a bitter one we hope it will be the last that we have to undergo.
ويؤسفني أن أ ضطر إلى إنهاء تعليقي بملاحظة مريرة إلى حد ما.
I regret that I may perhaps have to end on a rather sour note.
اكتشف الكيميائيون المسلمون أنه بوسعهم تغيير لون الزجاج باستخدام كيماويات حديثة الإكتشاف مثل أملاح المنجنيز
The Islamic chemists discovered that they could change the colour of glass using newly discovered chemicals like manganese salts.
وقد شهدت الأمم المتحدة في سني وجودها الستين مناقشات حامية وخلافات مريرة.
In the 60 years of its existence, the United Nations has witnessed heated discussions and bitter disagreements.
MERCUTIO خاصتك الطرافة هو سويتنج مريرة جدا ، بل هو الأكثر حاد الصلصة.
MERCUTlO Thy wit is a very bitter sweeting it is a most sharp sauce.
الفراغات ما مريرة في تلك الرخام الأسود يحدها التي لا تغطي رماد!
What bitter blanks in those black bordered marbles which cover no ashes!
أنا لاأغيب عن الوعي أبدا لأني لاأسقط برشاقه أنا لاأستخدم أبد أملاح الشم لاأنها تتعب عيني.
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes.
ومن المعروف جيدا أن القاعدة المقترنة ذات الصلة في شكل أملاح عد ة مثل تيلوريت حمض البوتاسيوم ، KHTeO3 .
The related conjugate base is well known in the form of several salts such as potassium acid tellurite, KHTeO3.
في عام 1818، كان غميلين أول من اكتشف أن أملاح الليثيوم تعطي لهب أحمر زاهي في اللهب.
In 1818, Gmelin was the first to observe that lithium salts give a bright red color in flame.
مركبات آخرى مألوفه مثل كلوريد البوتاسيوم, ايضا بروميد الكالسيوم , وأيضا هناك الكثير منه لكن هذه كلها أملاح
The other common ones, potassium chloride, you could do calcium bromide, or I could do a bunch of them, but these are all salts.
في هذه المناطق المعدمة، حيث يعيش أغلب العراقيين، يصبح الناس فريسة لإغراءات مريرة.
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations.
دخلت البلاد في حرب أهلية مريرة استمرت حتى ما يقرب من عام 1995.
The country became embroiled in a bitter civil war, which lasted until nearly 1995.
ارسلت الحكومة قوات في 7 ديسمبر، وشارع مريرة على حدة قتال الشوارع بدأت.
The government sent in troops on 7 December, and a bitter street by street fight began.
٩٠ وقد أحدثت نتائج إزالة الغابات والتدهور البيئي ضغوطا تسببت في صراعات مريرة.
90. The consequences of deforestation and environmental degradation have produced pressures that have touched off bitter conflicts.
وقد تعلمنا هذا الدرس في الفلبين بعد تجارب مريرة، ونحن اﻵن نطبقه بأمانة.
We in the Philippines have learned this lesson the hard way and are now applying it faithfully.
ولقد مرت بوليفيا بتجربة مريرة تتمثل في تعطيﻻت دكتاتورية طويلة اﻷجل لحياتها الدستورية.
Bolivia has had the bitter experience of long dictatorial interruptions in its institutional life.
ومع هذا، في أماكن كثيرة، ثلث الأطفال، بعمر الثالثة يواجهون حياة مريرة بسبب الجوع.
And yet, in many places, a third of the children, by the time they're three already are facing a life of hardship due to this.
بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل
Some refuse to give up and hold on to the bitter end, while others can't take it anymore and crumble in a fit of dramatic passion.
62 واشترت اليونيسيف أيضا في عام 2004، 70 مليون كيس صغير من أملاح الإماهة الفموية قيمتها 2.5 مليون دولار.
UNICEF also procured 40 million ORS sachets worth 2.5 million in 2004.
رقم الأمم المتحدة 1740 يعد ل الاسم في العمود (2) كما يلي أملاح ثاني فلوريد هيدروجينية، صلبة، غ م أ .
UN 1740 Amend the name in column (2) to read HYDROGENDIFLUORIDES, SOLID, N.O.S.
إن كينيا غارقة في نزاعات ق ب لية مريرة، وترزح تحت ث ـق ل حكومة فاسدة إلى حد الوقاحة.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government.
ففي الصين يتطلب كسب الإجماع عملية مريرة قاسية من غير الممكن أن تتحقق من خطاب واحد.
Gaining consensus in China is a glacial process that will not be accomplished in a single speech.
وإننا بالتأكيد مررنا بأوقات مريرة طويلة لنحصل على حريتنا واستقلالنا ولنكون على ما فيه نحن اليوم.
We indeed went through long and bitter times to get our freedom and independence, and to be where we are today.
إن عمليات الإنقاذ تقودنا لا محالة إلى مجادلات مريرة، وذلك لأنها تساعد بعض الناس وتمتنع عن مساعدة آخرين.
Bailout operations invariably bring bitter controversy because they help some but not others.
والخل الذي يجعلها حامضة و البابونج الذي يجعلها مريرة و الشعير والسكر وأشياء من هذا القبيل التي تجعل
'and vinegar that makes them sour and camomile that makes them bitter and and barley sugar and such things that make children sweet tempered.
والحكومات هي من سيحدد ما إذا كان علينا أن نتهيأ لخوض منافسة مريرة أم نبذل الجهود كفريق حقيقي متعاون.
And governments will determine whether we should prepare for bitter competition or a true team effort.
وبالتدريج بدأ العديد من الآباء في تقبل حقيقة مريرة مفادها أن حياة أطفالهم ستكون أسوأ من حياتهم التي يعيشونها الآن.
Slowly, many parents began to accept the fact that their children would be worse off.
بمجرد أن تختلط الأوراق، تتغير المواقف وينتهي الأفراد الذين لا تتطابق مصالحهم مع مصالح الجماعة بعد ذلك بخيبة أمل مريرة.
Once the cards get shuffled, the positions change and individuals whose interests do not match the group s anymore, end up disappointed and bitter.
لقد خ ر ب السودان طيلة عقود من الزمان بفعل نزاعات مريرة ضاربة بجذورها في الفقر المدقع، والصراعات حول الموارد، والتوترات العرقية والدينية.
Sudan has been ravaged for decades by bitter conflicts rooted in abject poverty, struggles over resources, and ethnic and religious tensions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أملاح إبسوم - أملاح عازلة - الكروم أملاح - أملاح الإماهة - أملاح روشيل - أملاح جلوبر - أملاح الأحماض - أملاح الأنسجة - أملاح الدم - نهاية مريرة - ذكريات مريرة - البيقية مريرة - معركة مريرة - ضربة مريرة