ترجمة "أقوال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أقوال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يحصل عليها باﻻكراه أقوال باطلة | obtained under duress are not valid |
بيد أن هذه اﻷقوال خاضعة للتقييم القضائي ﻷنه توجد أقوال شهود مخالفة ومتناقضة مع أقوال السيدة غارسيا. | However, this testimony is subject to evaluation by the court, since there are contradictory statements from passersby who witnessed the crime and discrepancies in Mrs. García apos s own statements. |
تعليقات المحامي على أقوال الدولة الطرف | Counsel's comments on the State party's submissions |
(أ) الحصول على أدلة أو أقوال أشخاص | (a) Taking evidence or statements from persons |
تعليقات صاحبي البلاغ على أقوال الدولة الطرف | The authors' comments on the State party's submissions |
ولم تؤخذ أقوال مكتوبة من صاحب البﻻغ. | No written statement was taken from the author. |
(أ) الحصول على أدلة أو أقوال من الأشخاص | (a) Taking evidence or statements from persons |
للذاكرة تبقى له مواقف و أقوال و أفعال. | Our memories will forever behold his sayings and stance. |
أقوال الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية | The State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint |
واستمعت المحكمة إلى أقوال صاحب البلاغ بحضور القاضيين. | The author was heard in the presence of the two judges. |
إن أقوال المتهم ﻻ تكون إﻻ أمام القاضي. | The accused could make a statement only before a judge. |
وقبلت أقوال المتهمين كدليل بعد التحقق من صحتها. | The statements of the accused were admitted in evidence after a voir dire. |
مهما نشر الإعلام من أقوال كبار القادة الإسرائيليين | 30th December 2008 |
أنصتي، سننتظر الطبيب_BAR_ ونستمع لما لديه من أقوال | Listen, now we'll wait for the doctor and see what he has to say. |
تبدو وكأنها من أقوال أساتذة الرياضيات تبدو مجر دة جد ا | It sounds like what a mathematician would say, and it sounds very abstract. |
أقوال الشهود ، تقارير الشرطة ،تقارير الطب الشرعي هل ستأتي | Well, I'm glad it wasn't that one. |
قد مت المحاكم المتنقلة جلسات استماع أقوال مجانية للشباب غير الم سج ل. | The mobile courts provided free hearings for unregistered youth. |
وأ خذت أقوال الشهود والخبراء وصدرت لائحة اتهام ضد ل. ف. | Witnesses and experts were heard and a bill of indictment was brought against L. |
وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها. | The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival. |
)د( إن المحامي لم يناقش أقوال اﻻدعاء مع صاحب البﻻغ | (d) The attorney did not go through the prosecution statements with the author |
ولن أتحدث عن أقوال، أرى أنها واضحة، من كتابي الأول، | Nor am I going to talk about what I think are obvious statements from my first book, |
كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله. | Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God. |
كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله. | Much every way chiefly, because that unto them were committed the oracles of God. |
وسينتظر وفده إلى حين أن يتسلم التقرير ليدلي بأي أقوال أخرى. | His delegation would wait until it received the report before making any further statement. |
و نحن نمثل فقط 20 من أقوال الخبراء في النشرات الأخبارية، | And we're just 20 percent of the experts quoted in stories. |
ويصرح صاحب الشكوى بأن إجراء العفو يقضي بسماع أقوال ضحية الجريمة موضع العفو. | The complainant states that the pardon procedure specifies that the victim of the pardoned crime should be given a hearing. |
تلقي شهادة أو أقوال الأشخاص أو الحصول بطريقة أخرى على معلومات من الأشخاص، | disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority |
وأوضحت أقوال شهود العيان قسوة الاحتلال العسكري والآثار الضارة لإغلاق الطرق وكثرة نقاط التفتيش. | Their accounts demonstrated the harshness of the military occupation and the ill effects of road closures and numerous checkpoints. |
كما استمع القاضي إلى أقوال فيليسيانو مارتينيس والد الضحية. وإلى شهادة خوستو استرادا فيديس. | The judge took a statement from the victim apos s father, Feliciano Martinez, and the witness, Justo Estrada Vides. |
عدم مراعاة القواعد التي تنص على أن اﻷقوال التي يحصل عليها باﻻكراه أقوال باطلة | Failure to observe the rules specifying that statements obtained under duress are not valid |
أقوال هذا مرة أخرى ﻻ بهدف انتقاد اﻷمم المتحدة بل بهدف المساعدة على تحسينها. | I say that, again, not to criticize the United Nations but to help improve it. |
47 وقال إن الولايات المتحدة ليست في وضع للإدلاء بأي أقوال بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. | The United States was in no position to make any pronouncements on human rights violations. |
وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى. | Contrary to the allegations based on so called eyewitness accounts, he confirmed that she was safe and unhurt. |
وفشل في الحصول على أية أقوال شهود تؤيد هذه الشكوى أو تضفي عليها بعض المصداقية. | Moreover, no testimony was obtained to support the complaint or substantiate it. |
كما أن هذا ﻻ يعني أن كل هذه اﻷعمال حدثت حسبما جاءت في أقوال الشهود. | This also does not mean that each act occurred as described in the testimony. |
)ب( أن أقوال ك. ف. تلقي مجرد ضوء جديد على شهادتها السابقة بأن ﻫ. ا. | (b) K. V. apos s statement only shed new light on her previous testimony that H. E. was the murderer her new statement only clarified why she had identified H. E. and |
يبدو أنك نسيت شيئا آخر أن كلامنا موثوق به وهو أفضل بكثير من أقوال .. سجين سابق | Isn't there one thing you seem to have forgotten, that our word's as good as, or perhaps a bit better than that of a jailbird. |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | There will be peace and plenty , and gardens of tranquility for him . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | Then is relief , and flowers and Gardens of peace . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | there shall be repose and ease , and a Garden of Delight |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | For him shall be comfort , and fragrance and a Garden of Delight . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | ( There is for him ) rest and provision , and a Garden of delights ( Paradise ) . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | Then happiness , and flowers , and Garden of Delights . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | then happiness and delight and Gardens of Bliss are his . |
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . | Then breath of life , and plenty , and a Garden of delight . |
عمليات البحث ذات الصلة : أقوال الدفاع - أقوال وأفعال - أقوال الناس - من أقوال العلماء