ترجمة "أفضل الجهود الممكنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل الجهود الممكنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت تحتاج إلى أفضل المعدات الممكنة | You need to have the best possible equipment. |
ونلتزم التزاما شديدا بتحقيق أفضل النتائج الممكنة في جميع جوانبها. | We are strongly committed to achieving the best possible results in all their aspects. |
يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. | We must continue to eat the best seafood possible, if at all. |
نحتاج إلى أفضل الأفكار الممكنة، نحتاجها الآن, ونحتاج أن تنتشر بسرعة | We need the best ideas possible. We need them now and we need them to spread fast. |
وبغية كفالة تحقيق أفضل النتائج الممكنة، يجري الاتصال أيضا بفئات مستهدفة بعينها. | To ensure the best possible results, specific target groups are also approached. |
ويفترض ذلك تنفيذ قرار العدالة بحذافيره وبجميع آثاره وفي أفضل الآجال الممكنة. | This means that the court decision must be fully executed in all its ramifications, and that this must be done without delay. |
وﻻ بد من بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق التعاون السلمي بين جميع اﻷطراف. | It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides. |
جيفيس ، كانت هذه واحدة من أفضل الجهود . | Jeeves, this has been one of your best efforts. |
وسوف تدرج فيه التوصيات الخاصة باحتماﻻت الجمع بين اﻷساليب لتحقيق أفضل النتائج الممكنة. | Recommendations will be included on possible combinations of methods in order to achieve the most reliable results. |
نريد تخيل أفضل النتائج الممكنة ومن ثم نريد دعم الناس لجعل ذلك المستقبل حقيقة. | We want to imagine the best case scenario outcome, and then we want to empower people to make that outcome a reality. |
4 تحث الدول الأعضاء في المعهد على بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد | 4. Urges the States members of the Institute to make every possible effort to meet their obligations to the Institute |
وتعتزم القيادة الجديدة لجمهورية قيرغيزستان أن تبذل كل الجهود الممكنة لسد الفجوة بين الشعب والدولة. | The new leadership of the Kyrgyz Republic intends to make every possible effort to bridge the gap between the people and the State. |
ويتم بذل كل الجهود الممكنة لجعل عملها ينتقل من مستوى الكفاف إلى مستوى الإنتاج التجاري. | In the 1970s the country had been bombarded with rural development projects funded by outside donors that had not proved to be sustainable. |
وتحث البعثة السلطات الهايتية على بذل كل الجهود الممكنة للتحضير للانتخابات وضمان أن تسير بسلاسة. | The mission urges Haitian authorities to do everything possible to prepare for elections and to ensure their smooth operation. |
وفي الوقت ذاته، ات خذ عدد من التدابير والخطوات لكفالة الحصول على أفضل النتائج الممكنة(2). | At the same time, a number of measures and steps were taken to guarantee the best possible results.2 |
بل أرادوا الحصول على أفضل المعلومات الممكنة المتاحة، سواء كانت على هيئة صورة أو كتاب. | They wanted the best possible information available, be that a picture or a book. |
6 تحث الدول الأعضاء في المعهد على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة للوفاء بالتزاماتها تجاه المعهد | 6. Urges the States members of the Institute to continue to make every possible effort to meet their obligations to the Institute |
وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. | This means doing everything possible to stop infiltration of terrorists into Iraq and rethinking support for militias. |
وإنها لجريمة لا تغتفر أن يراقبها الأطباء وهي تموت، بدلا من بذل كل الجهود الممكنة لإنقاذها . | It is inexcusable that doctors, instead of undertaking efforts to save her, watched her die. |
وينبغي بذل كافة الجهود الممكنة لتسوية وضع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بصورة عاجلة. | Every effort should be made to regularize the situation at MINUSTAH as a matter of urgency. |
وبالتالي، زيادة الجهود من أجل فهم أفضل وعلاج أفضل ومنع هذه المشكلة مستمرة في التطور. | Thus, increasing efforts towards better understanding, treating and preventing the problem are continuing to evolve. |
غالبا ما يتوقع من مهندسي الاتصالات، مثل معظم المهندسين، تقديم أفضل الحلول الممكنة لأدنى تكلفة للشركة. | Telecom engineers are often expected, as most engineers are, to provide the best solution possible for the lowest cost to the company. |
وعلينا أن نبذل الجهود المتضافرة لكي نفهم بعضنا بشكل أفضل. | We have to make a concerted effort to understand each other better. |
على الرغم من أفضل الجهود لنيويورك تايمز وفانتي فير مؤخرا، | Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. |
والبرنامج يتضمن مشاركة المجتمعات المحلية وسائر الأطراف المؤثرة مع استخدام مزاياها في الحصول على أفضل النتائج الممكنة. | The programme provided for the participation of communities and other stakeholders and for utilizing their advantages in order to maximize results. |
وإقامة شراكات مع المؤسسات الأكاديمية المستقلة والمجتمع المدني والقطاع الخاص أمر هام للاستفادة من أفضل الخبرات الممكنة. | Partnerships with independent academic institutions, civil society and the private sector are important for drawing on the best possible expertise. |
وأفغانستان، بدورها، تظل ملتزمة ببذل كل الجهود الممكنة، في حدود قدرتها، في سبيل مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها. | For its part, Afghanistan remains committed to exerting all efforts within its capacity to counter the production and trafficking of narcotics. |
ونحن نحث بشدة أعضاء مؤتمر نزع السلاح على بذل جميع الجهود الممكنة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. | We strongly urge CD members to make all possible efforts to agree on a programme of work. |
ومع أننا نبذل كل جهد لدينا، يجب علينا إيجاد السبل ﻻستخدام مواردنا بشكل أفضل من خﻻل التركيز على بعض اﻷولويات الخاصة وإحراز أفضل النتائج الممكنة. | While making every effort to do so, we must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result. |
وندعو إلى بذل الجهود الدولية الإضافية لتعليم البنات والنساء بشكل أفضل. | We call for additional international efforts to better educate girls and women. |
وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب. | These efforts are among the best example of South South cooperation. |
وأوضح السيد كلينتون أن الجهود ركزت على إعادة البناء بطريقة أفضل . | Mr. Clinton explained that the focus of the efforts was to build back better . |
فبهذه الطريقة وحدها تحت إدارتكم وبمساعدة الميسرين سوف نتمكن من التوصل إلى أفضل النتائج الممكنة في أيلول سبتمبر. | Only in that way under your direction and with the help of the facilitators will we be able to reach the best possible results in September. |
فحتى أفضل آليات اﻷمم المتحدة الممكنة ﻻ تستطيع أن تصنع العجائب بدون التزام من حكوماتنا وجميع اﻷطراف المعنية. | Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners. |
ونعتقد أيضا أنه يجب بذل كل الجهود الممكنة من أجل تقديم المشتبه فيهم الذين لم يحتجزوا بعد إلـى العدالة. | We also believe that all efforts must be made to bring to justice suspects who have not yet been detained. |
وعلينا أن نبذل معا جميع الجهود الممكنة ونتحرك مجتمعين لمواجهة التحديات وتخطيها بغية ضمان السلم والأمن الدائمين في العالم. | To ensure enduring global peace and security, we must together exert all out efforts and act collectively to address and overcome those challenges. |
الملحقات الممكنة | Enabled Plugins |
الحركات الممكنة ... | Possible moves ... |
وهذا التوحيد سيساعد على توحيد الجهود والطاقات واستثمار الموارد المتوفرة استثمارا أفضل. | This step will help to consolidate efforts and resources and will make for better investment of available resources. |
وتريد الحكومات امتلاك القدرة على اتخاذ القرار بشأن أفضل السبل الممكنة لحماية المصالح الوطنية لبلدانها عندما تندلع أي أزمة. | Governments want the ability to decide how best to protect their countries perceived national interests when a crisis strikes. |
ويؤدي الاعتباران السابقان إلى توفير أفضل المعلومات الممكنة لمجلس الأمن لمساعدته في اتخاذ قرارات بشأن هذه المسألة الهامة جدا. | Both of the foregoing provide the best possible information to the Security Council to assist it in its decision making regarding this very important issue. |
وفي أفضل الظروف الممكنة، يمكن أن تبدأ أولى عمليات التفتيش اﻷساسية بعد ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بفترة وجيزة. | Under the best possible circumstances, the first baseline inspections could begin shortly after 1 December 1993. |
وترى أوغندا أنه كان ينبغي بذل كافة الجهود الممكنة لنزع سلاحها بدلا من تركها تتجه إلى المناطق الريفية ومعها سلاحها. | It is Uganda's view that all efforts should have been made to disarm them rather than letting them go into the countryside with their arms. |
وأضاف أن البعثة تعتبر من بعثات حفظ السلام الرئيسية في المنظمة، ويجب أن ت بذل كل الجهود الممكنة لحل مشاكلها الإدارية. | MONUC was one of the Organization's key peacekeeping missions and every effort must be made to solve its management problems. |
٢٤ وينبغي بذل قصارى الجهود الممكنة من أجل عقد اجتماعات اللجنة العامة وفريق التدريب متزامنة مع اﻻجتماع السنوي للجنة التحضيرية. | 24. As far as possible, efforts should be made to have the meetings of the General Committee and of the Training Panel coincide with the annual meeting of the Preparatory Commission. |
عمليات البحث ذات الصلة : كل الجهود الممكنة - أفضل الأسعار الممكنة - أفضل النتائج الممكنة - أفضل الظروف الممكنة - أفضل الظروف الممكنة - تكريس أفضل الجهود - تجاريا أفضل الجهود - باستخدام أفضل الجهود - يستخدم أفضل الجهود - معقول أفضل الجهود - أفضل أساس الجهود - أفضل التزام الجهود - استخدام أفضل الجهود - تطبيق أفضل الجهود