ترجمة "أصدروا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصدروا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Issued Released Powers Album Noise

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكنهم أصدروا بيانا حينها يقول
But at the time, they released a statement saying,
أصدروا علي حكمكم، وأيقظوا أحاسيسكم.. حتىيتنسىلكمالحكمالصواب.
Censure me in your wisdom, and awake your senses, that you may the better judge.
ولقد أصدروا بالفعل رخصة الطيار رخصة طيار صنف powerlift لهذا النوع من الطائرات.
And they've actually issued a pilot's license a powerlift pilot's license for this type of aircraft.
وفي الوقت نفسه، أصدروا أغنية منفردة يابانية رابعة، واحد منكم يوم 5 سبتمبر، 2012.
Meanwhile, the group released their fourth Japanese single, One of You on September 5, 2012.
ولذلك هم أصدروا بيانا نفس بيان مارتن لوثر على أبواب الكنيسة في التحرك البروتستاني كما تعلمون
They made a manifesto, like Martin Luther nailing, you know, the manifesto onto the doors of the church you know, with the Protestant movement
ففي اجتماعهم في بانكوك في تموز يوليه الماضي، أصدروا بﻻغا مشتركا أعلنوا فيه ضمن جملة أمور ما يلي
At their meeting in Bangkok last July, they issued a Joint Communiqué which, among other things, stated the following
وقال في نهاية كلمته، إن غرفة اﻻستئناف ينبغي أن تتكون من قضاة يختلفون عن القضاة الذين أصدروا القرار المطعون فيه.
The appeals chamber must be composed of judges other than those who had made the decision that was being reviewed.
الذين يتولون رعايتنا في نهاية حياتنا، أصدروا مؤخرا تقرير عن أكثر تعبيرات الندم تكرارا والتي يقولها الناس وهم حقيقة على سرير الموت
Hospice workers, the people who take care of us at the end of our lives, recently issued a report on the most frequently expressed regrets that people say when they are literally on their deathbeds.
ولا شك أن كبار الضباط يدركون تمام الإدراك المخاطر التي قد تنشأ إذا أصدروا الأوامر إلى هؤلاء الرجال بإطلاق النار على أصدقائهم وأقاربهم.
Senior officers surely know the risks that they will incur if they order these men to fire on friends and relatives.
وينبغي أن تحدد محكمة مختصة ما إذا كان الأشخاص الذين أصدروا أوامر أو شاركوا في ارتكاب الفظائع قد قاموا بذلك بقصد إبادة مجموعة محمية.
A competent court should determine whether individuals ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group.
ن قح فينشر واولس النص لمدة ستة إلى سبعة أشهر و بحلول عام 1997 أصدروا مسودة النص الثالثة بعد إعادة ترتيب القصة واستبعاد بعض العناصر الرئيسية.
Fincher and Uhls revised the script for six to seven months and by 1997 had a third draft that reordered the story and left out several major elements.
.رفض إم آي تي طلبات متكررة للتعليق .لكنهم أصدروا تقريرا يقول أنهم سعوا للحفاظ على موقف الحياد وأنهم يظنون أن هايمان ومكتب المدعي العام الأمريكي
MlT declined repeated requests to comment, but they later released a report saying they attempted to maintain a position of neutrality, and believed Heymann and the U.S. Attorney's office did not care what MlT thought or said about the case.
وفي سياق آخر للمفارقة، انبعثت من جديد أبشع مشاعر اﻹنسان والغشاوة التي هي أبعد ما تكون عن العقل والتي حاولت حجب الحقيقة فيما يتصل بمن أصدروا اﻷوامر.
In the uproar that followed, the most perverse sentiments came to the fore and the most absurd obfuscation was used in an attempt to cover up the truth as to who had given the orders.
وبالإضافة إلى هؤلاء توجد على الموقع كتب لياسمين مدكور وزينب مدحت (كتابين) وعادل شعبان ومصطفى محمد ومحمد فاروق ورحاب المليحي الذين أصدروا مدوناتهم على الإنترنت بشكل كتاب أيضا .
Jasmine Madkour, Zeina Medhat (2 books), Adel Shaaban, Mostafa Mohamed, Mohamed Farouk, and Rehab El Melehy who turned their blogs into books and published them online as well.
وعندما جاء كيباكي إلى السلطة عبر مجموعة من القوى كانت تحاول محاربة الفساد فى كينيا قد أصدروا هذا التقرير , في حوالي مليونين من الأرطال على هذا و التقرير المصاحب .
And when Kibaki got into power through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya they commissioned this report, spent about two million pounds on this and an associated report.
وقد يكون المشتبه في ارتكابهم للجريمة أشخاصا أصدروا عليه الحكم وتولوا تنفيذه بأنفسهم يعرفون باسم quot المﻻئكة السود quot أو قد يكون قتله نتيجة تصفية حسابات داخل العصابة المسلحة.
The suspects may be persons who take the law into their own hands, going by the name quot Los Angeles Negros quot (the Black Angels) alternatively the incident may have been a settling of scores within the armed gang.
في اليوم ذاته اللجنة المنظمة لثورة شباب اليمن الشعبية أصدروا خطابا عاجلا للأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون تبعه خطابا مصورا تقرأه فتاة يمنية شجاعة تسرد فيه مطالب الشباب.
On the same day the Organizing Committee of the Yemeni Youth Popular Revolution issued an urgent appeal to the United Nations Secretary General Ban Ki Moon and followed it by a video statement read by a brave revolutionary woman stating the demands of the youth.
وهو يشير إلى أن وزراء البيئة باللجنة الاقتصادية لأوروبا قد أصدروا بيانا في هذا الشأن بكييف في عام 2003، وإلى أن أوكرانيا قد وضعت برنامجا وطنيا للقيام بـ تعليم إيكولوجي .
Ukraine had also elaborated a national programme for ecological education.
2 4 قد م صاحب البلاغ بعد ذلك دعوى بالاستئناف إلى المحكمة الدستورية زعم فيها أنه حوكم من جانب قضاة منحازين سبق أن أصدروا حكما ضده رغم اتهامهم بإدانته بدون وجه حق.
2.4 The author then appealed to the Constitutional Court, alleging that he was tried by biased judges who had sentenced him notwithstanding he had denounced them for handing down an unjust indictment against him.
كان بوش وقادة أوروبا قد أصدروا بيانا بعد اجتماعهم الأخيرة في أستراليا أكدوا فيه على ضرورة احترام روسيا لـ الحريات الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والمجتمع المدني، والشفافية، علاوة على تبني توجه مسئول فيما يتصل بقضية أمن الطاقة .
Bush and European leaders issued a statement after their recent meeting in Austria saying that Russia must honor democratic freedoms, respect for human rights, civil society and transparency, and a responsible approach to energy security.
١ ٤ وإذ أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء احتماﻻت ﻻنتشار النزاع الى جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، فقد أصدروا تعليمات لبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المرسلة الى سكوبيي لمواصلة أنشطتها دون فتور.
1.4 Concerned about the risks for a spillover of the conflict to the former Yugoslav Republic of Macedonia the Ministers instructed the CSCE Spillover Monitor Mission to Skopje to continue its activities unabated.
ويسعدنا أن نلفت الانتباه إلى أن زعماء الدول الأطراف في منظمة معاهدة الأمن الجماعي وهي الاتحاد الروسي وأرمينيا وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان قد أصدروا بيانا رسميا في 23 حزيران يونيه 2005 يفيد بأن تلك الدول لن تكون البادئة بوضع أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء.
We are pleased to draw attention to the fact that on 23 June 2005, the leaders of States parties to the Collective Security Treaty Organization Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan made an official statement to the effect that those States would not be the first to put any kind of weapons in space.
وفي 23 كانون الثاني يناير 2001، طلب صاحب البلاغ، استنادا إلى المادة 153(9)() من دستور قبرص، أن تنظر في دعواه هيئة مختلفة، محاججا بالقول إن القضاة ال 13 الأعضاء في المحكمة العليا هم أنفسهم الذين أصدروا القرارات المطعون فيها، وذلك بصفتهم أعضاء في المجلس الأعلى.
On 23 January 2001, the author, by reference to article 153 (9) of the Constitution of Cyprus, applied for his case to be heard by a different bench, arguing that the 13 judges of the Supreme Court were the very authors of the impugned decisions, which they had taken in their capacity as members of the Supreme Council.
ومع ذلك، أقرت اللجنة بأنه لن تتمكن أي جهة بخلاف محكمة مختصة فحسب، من تحديد، على أساس كل حالة على حدة، ما إذا كان أفراد، بمن فيهم مسؤولون حكوميون، أصدروا أوامر أو شاركوا في فظائع بقصد القضاء على مجموعة محمية، وفي هذه الحال يمكن أن يكونوا مذنبين باقتراف جريمة الإبادة الجماعية.
However, the Commission recognized that only a competent court could determine, on a case by case basis, whether individuals, including Government officials, ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group, in which case they could be found guilty of the crime of genocide.